Вуншпунш

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Вуншпунш
Wounchpounch.jpg
Общая информация
ЖанрФэнтези
Комедия
Страна производстваКанада, Франция, Германия
Канал премьерного показа
Когда выходил9 ноября 2001 — 4 июля 2002
Сезоны2
Всего серий52
Длина серии23 минуты
«

Пусть старо, как мир, понятье «Корча», «порча», «приворот» — Практикуем мы к проклятьям Современнейший подход! Формула двойного зла — Трижды ночь плюс дважды мгла! Два кусочка, станьте целым! Пламя, делай своё дело! И варись, варись, вуншпунш! Вуншпунш!

»
— Заклинание из сериала

«Вуншпунш» (нем. Wunschpunsch, фр. Wounchpounch) — мультсериал по мотивам сказки Михаэля Энде «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток» или «Дьявольсконгениалкогольный коктейль» (нем. Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch). Основной сюжет посвящён тому, как пара колдунов пытается проклясть условный европейский Мегалополис (неизвестно, название это или указание на размеры города), используя мощное заклятие Вуншпунш. Колдуны не подозревают, что их домашние питомцы — шпионы Совета Животных, подосланные с целью сорвать их планы.

Вуншпунш[править]

Вуншпунш — это мощное проклятие, для наложения которого необходимы котёл с зельем и две половины свитка с заклинанием. После объединения свитков и произнесения базового заклинания (см. эпиграф) необходимо кинуть в котёл предметы, которые ассоциируются с будущим заклинанием, произнести своё пожелание, после чего повторить его наоборот, чтобы проклятие не продолжало развиваться до бесконечности. Неудачно подобранные слова или предметы могут кардинально исказить эффект проклятия. Проклятие не действует на лабораторию и на то, что было изолировано защитными чарами. Иногда проклятие поддерживает само себя, поражая всё, что попадает в зону действия, а иногда срабатывает крайне избирательно. Проклятие становится необратимым спустя семь часов после наложения. Впрочем, всегда существует способ его снять до этого времени. Собственно, поиск способа нейтрализации проклятья — основной двигатель сюжета.

  • Строго говоря, вуншпунш (пунш желаний) — это как раз волшебный напиток.

Персонажи[править]

  • Бубоник Ирвитцер (Beelzebub Irrwitzer) — один из упомянутых выше колдунов. Лауреат премии «Худший колдун года», замшелый консерватор, хронический неудачник (не менее 30 раз пытался сдать экзамен на колдуна), высокий и худой, как жердь, внешне смахивающий на крысу, владелец плеши в пол-головы и любитель терзать уши окружающих классической музыкой. При этом сносный алхимик, шахматист, нумизмат, любитель природы и своего кота Мяурицио. Гордый владелец половины свитка и верного катафалка в качестве средства передвижения. При этом в душе ребёнок — капризный, ворчливый, злой, но ребёнок.
  • Тирания Вампадур (Tyrannja Vamperl) — тетя Бубоника. Почти полная противоположность Бубоника — низкорослая толстуха, любительница новейших технологий, модница, предпочитает терзать уши окружающих современной музыкой. Такая же неудачница, что и Бубоник, с которым она на ножах. При этом в глубине души мечтает любить и быть любимой. Также владеет половиной свитка. Любит своего ворона Якоба.
  • Маледиктус Де Магог (Maledictus Made) — начальник горе-колдунов, некая демоническая сущность с чертами насекомого (точнее, личинки). Чуть ли не каждую серию заявляется к колдунам и практически пинками заставляет их работать. Что характерно — когда подчинённые ведут себя нормально, то и он с ними ведёт себя нормально. Наложили прочное проклятье? Отлично, вот вам продление лицензии. Бубоник свихнулся? Без проблем, вернусь, когда он придёт в себя. У вас уже есть хорошая идея для проклятья? Молодцы, вперёд и с песней! Лепите отмазки вместо работы? Ну, пеняйте на себя, идиоты… Симпатизирует домашним питомцам колдунов, считая, что они заслуживают лучших хозяев (в одной из серии его настолько выбесило, как колдуны относятся к своим любимцам, что он даже забыл, зачем он, собственно, пришёл-то). Женат, причём нежно и взаимно любит свою жену.
  • Мяурицио ди Мяуро (Maurizio di Mauro) — кот Бубоника и агент Совета животных. Считает себя потомком рыцарей и венецианских певцов — что характерно, насчёт рыцарей он прав. Любит поесть. Очень любит. Сочувствует невезучему Бубонику — первая же его реакция на очередное заклинание — это «у хозяина проблемы с Магогом». Умеет говорить.
  • Якоб Скрибл (Jakob Krakel) — питомец Тирании и также агент Совета. Престарелый ворон с хроническим радикулитом (что не мешает ему крутить амуры с молодыми воронихами и летать с Мяурицио на загривке). Искренне не любит колдунов…или верит, что не любит. Умеет говорить.
  • Тётушка Ноя — судя по всему, черепаха, но с подозрительно человеческим лицом, седыми волосами, руками и колёсами а-ля инвалидное кресло, встроенными в панцирь. Глава Совета. Главная роль в сюжете — объяснить героям способ снятия проклятия в форме загадки. Каким образом она знает способ и почему нельзя сказать прямо — неизвестно. Наверное, это очень сильное колдунство так работает. Обладает своеобразным чувством юмора.
  • Оукфудт — пёс местной пожарной части.
  • Полковник Кастед — помойный военный крыс с запущенной профессиональной деформацией.
  • Семья Кози — соседи колдунов. Непутёвая, но благожелательная семья городских обывателей. Кип (младший сын) дружит с Мяурицио.
  • Мэр Блафф — самовлюблённый глава города. Правда, совсем чёрствым его не назовешь, он и слезу над романтическим фильмом пустить может, и магическим способностям радуется похлеще Гарри Поттера. На ножах с Барбарой Блаббер.
  • Барбара Блаббер — ведущая новостей местного канала. Самоотверженный поиск правды? Честные, непредвзятые репортажи? Хотя бы рейтинг канала? Фигушки, её интересует лишь то, как она выглядит в кадре.
  • Гидрант — городской пожарный, хозяин Оукфудта и вечная жертва самодурства мэра Блаффа.

Тропы[править]

В принципе чуть ли не каждая серия посвящена одному из тропов, а если этого тропа нет, то это наша недоработка.

  • Ад его не удержит — как-то раз Бубоник продал душу местному дьяволу Мефисто за три часа колдовского могущества. В итоге из ада его с позором выкинули, ибо он там умудрился накосячить решительно везде!
  • Ай, молодца! — именно это получилось, когда Мяурицио и Якоб изменили заклинание, получив вместо доброго Де Магога добрых Бубоника и Тиранию.
    • А в другой раз они ранним утром попытались разбудить город, дабы жители могли избежать замедляющего заклятия. В итоге одним из немногих проснувшихся оказался грабитель банка, предсказуемо удравший от тормозной полиции ладно, почти удравший — герои помешали.
  • Ай, молодца, злодей! — устав от некомпетентности Тирании и Бубоника, Магог однажды лично проследил за наложением ими заклятия. Угадайте, кто в этот раз развеял заклятие?
  • Антилопа-гну — именно по этой причине катафалк Бубоника в одной из серий оказался на свалке. В принципе, с таким хозяином техническое состояние машины вполне предсказуемо.
  • Босоногий поневоле — — серия «Большеногие». Очередное заклятие пары колдунов действует так, что у мирных жителей города вырастают до огромных размеров ноги, и всем приходится остаться босиком, пока Якоб и Мяурицио ищут средство снять заклятие.
  • Вегетарианец — в одной из серий с участием зубастика-мухолова Бубоник косплеил такового. В других эпизодах вроде мясо ел.
  • Вклиниться в чужой спеллкаст — в одном из эпизодов колдуны пытались превратить всех жителей города в гигантов, но из-за травмы Бубоник постоянно причитал «ноогиии!..», и в итоге у жертв расти начали только ступни ног. Впрочем, так заклинание получилось даже деструктивнее.
    • А где-то ещё в тексты их чар активно, но незаметно вмешивались сами Якоб и Мяурицио.
  • Всё пошло слишком так — колдовское заклятие регулярно зацепляет и самих колдунов. То у них в особняке тоже возникнет очередь, то украденные у горожан питомцы устроят кавардак.
  • Говорящее имя — Бубоник (вообще-то Вельзевул) назван в честь демона и характер у него соответствующий, а Тирания — та ещё деспотка. Да и фамилии (Шуткозлобер и Вампирюга) тоже им подходят.
    • Барбара Блаббер («болтунья») и пожарный сэр Гидрант.
    • Адский инспектор и в оригинале — Маледиктус Де Магог (Maledictus Maggot). Его фамилия означает «личинка» и в книге Бубоник, нервничая, называл его «Herr Larve» (это тоже значит «личинка»), к большому неудовольствию адского инспектора. В мультсериале ему добавили внешность насекомого (в книге — человек с отсутствующими веками).
  • Говорить загадками — Тётушка Ноя.
  • Говорить стихами — она же.
    • Колдуны при создании вуншпунша тоже переходят на рифму — общей является цитата сверху, а потом добавляется конкретика текущего проклятия.
  • Голодные джунгли — в одной из серий колдуны превратили город в джунгли с плотоядными цветами.
  • Даже у зла есть стандарты — колдуны могут всячески измываться над городом, но уничтожение Мегалополиса для них явный перебор. Настолько, что они как-то даже спасли город от затопления.
  • Двойник — в одной из серий колдуны наделили зеркала города возможностью создавать двойников.
    • В эпизоде «Бубонная чума» колдуны превратили жителей города в подобие себя.
  • Драматическая болезнь — старческие хвори Якоба существенно влияют на сюжет серии и подчиняются не сколько биологическим циклам, сколько сценаристу.
  • Допустимая жанровая условность (наверное) — обитателей города регулярно творящаяся дичь не сказать, что шокирует. Мол, неудобно, но не необычно. Привыкли, что ли?
  • Жадина-говядина — в эпизоде «Счастье за деньги не купишь» помимо увеличения денег колдуны ещё и наложили на жителей лютую жадность. Собственно именно поэтому решением загадки и стала подача милостыни нищему, на которую смогли решиться только Якоб с Мяурицио.
  • Железная воля — пускай весь город будет погружён в магическую депрессию, городские санитары и виду не покажут, как им плохо.
  • Жуткая кукла — в одной из серий колдуны оживили все игрушки.
  • Затмить адаптацией — для русских и английских зрителей мультсериал явно известнее книги Энде.
  • Зашкаливающее самомнение — в эпизоде «Заговор на тщеславие» этим заразили всех взрослых, заставив их полностью игнорировать проблемы своих и чужих детей.
  • Зимой достаточно шарфа — Якоб и Мяурицио. А вот с колдунами аверсия: в «зимних» сериях оба всегда одеты по погоде. Как и прочие жители города.
  • Злодей-недотёпа — Бубоник и Тирания вполне подходят. Ибо когда их превратили в добрячков, недотёпистость никуда не делась, а добрые дела оказались медвежьими услугами.
  • Злодей по должности — Маледиктус де Магог. Когда в одной серии герои попадают к нему домой, они видят (вместо ожидаемых «невообразимых ужасов»): вполне нормальный не-человек (жук-демон), просто работа такая. На которой подопечные постоянно халтурят, отлынивают, косячат, а порой и доводят начальника до нервного срыва.
    • Те самые подчинённые, горе-колдуны Бубоник и Тирания, утопили бы педаль в пол, только им лениво. Они бы и пальцем не пошевелили, чтобы кого-то там проклинать, если бы Магог их постоянно не пинал.
  • Злой джинн — Де Магог в финале «Счастье за деньги не купишь». Тирания желает мыться в душе, а Бубоник хочет больше денег? Отлично, пусть оба горе-колдуна превратятся в гигантские монеты, за которыми будут бегать тучки с дождём!
  • Зло — это приятно — вы только посмотрите, с каким одухотворением и задором колдуны накладывают очередное проклятье!
  • И у злодеев есть любимые — что Тирания, что Бубоник реально любят своих питомцев. Особенно наглядно показано в эпизоде с колдовской школой.
    • Да и де Магог нежно (и взаимно) любит свою жену которая в последней серии его даже подменила на работе.
    • А ещё Бубоник нежно привязан к своему катафалку. Настолько, что, услышав о его продаже на свалку, пришёл в ярость.
  • Йопт in Translation — имя автора первоисточника в русском дубляже. Да Михаэль он, а не Майкл.
  • Козёл — что Бубоник, что Тирания в плане характера друг друга стоят.
  • Козёл с золотым сердцем — главные герои. Мяурицио склонен к спеси и лени, Якоб ещё тот брюзга.
  • Лицемерие — это смешно — ну, колдуны-главзлодеи вообще лицемеры… Но особенно шикарна сцена в серии про телешоу, где ведьма порицает племянничка за то, что он ест мороженое вместе с котом: «Тебе приятно глотать кошачьи слюни». Сама тем временем прямо изо рта даёт печеньки ворону.
  • Мир-помойка — Мегалополис представляет собой условно-смешной вариант. Буквальной помойкой он тоже стал в одном из эпизодов, где колдовство возвращало мусор назад в удвоенном количестве.
    • Не такая уж и помойка — недаром Магог регулярно жалуется на пониженный уровень зла в городе. Причём жалуется, прилагая официальные отчёты.
  • Мне на самом деле семьсот лет — учитывая, что Тирания и Бубоник застали ещё Средние Века, живут они явно долго.
  • Молодец против овец — в навозном Средневековье Бубоник был королём. Видимо, даже его скверных навыков колдовства вполне хватало для запугивания людей. А потом времена поменялись… Да и с драконом Бубонику не сладить.
  • Музыкальный триппер — мелодия заставки.
  • Навозные века — в эпизоде «Королевская тётка» Бубоник отправил туда Мегалополис. Тирания спросонок не сообразила, что в то время она не была колдуньей, а значит племянник вовсю отведёт на ней душу.
  • На тебе! — образы мэра и журналистки. А также множество других, начиная с ток-шоу в стиле «угадай первую букву алфавита» и заканчивая тем, что они кидают в котёл.
  • На хрена родня такая, лучше буду сиротой — отношения между Бубоником и Тиранией. Неудивительно, что однажды они решили устроить в городе борьбу между мужчинами и женщинами!
  • Невероятно отстойный дар — как-то раз колдуны додумались исполнять заветные желания горожан. А так как те не думали и желали всякую хрень, то получился именно сабж. К примеру, какова невозможность встать с шезлонга, ибо человеку импульсивно захотелось пролежать в нём вечность?
  • Невероятно клёвое проклятие — превращение Тирании в дракона Де Магогом в конце «Королевской тётки». По идее, это наказание как есть. Зато теперь Тирания вовсю отведёт душу, гоняясь за Бубоником и плюясь в него огнём!
  • Неловкое прозвище — Бубоник благодаря устам тетки успел побыть и Бубачом, и Бубильником, и Бубликом, и прочими похожестями.
  • Нетайная организация — Бубоник с Тиранией регулярно и открыто колдуют на всю катушку, пытаясь извести жителей родного города. Но толп с вилами под их окнами почему-то не наблюдается. Либо у жителей очень мощный антимист-фильтр, либо откат проклятий по умолчанию включает стирание памяти.
  • Обмен телами — как-то раз Бубоник поменялся телами с мэром. Что интересно, понравилось обоим — мэр своей обычной хуцпой отпугнул Де Магога, а секретарша мэра обнаружила разительные положительные изменения характера хозяина. Якоба и Мяурицио тоже зацепило.
    • А в финале эпизода «Бубонная чума» так наказали колдунов.
  • Обрубленный конец — сериал закончился… а ничем. Колдуны в очередной раз облажались — на сей раз, правда, Магог им за это не напихал паяльников, у него своих проблем хватало — и всё. Это серия была последней. Финита ля комедия, кина больше не будет.
    • Только в английской и русской версии. Немецкая заканчивалась серией «Инспектор Магог». Впрочем, окончательного финала и там нет.
  • Отсылка:
    • Внешность Мяурицио после раздвоения личности в одной из серий напрямую отсылает к Харви Денту.
    • Момент, когда Магог со свитком подходит к ванне, где прячутся колдуны, отсылает к знаменитой сцене из «Психо».
    • наверное. «Все висит на волоске» — когда облысевшая Тирания состригает волосы у спящего Бубоника, удачно попавшего под действие заклятья, не намек ли на легенду о Далиле и Самсоне?
  • Отупеть в адаптации — в книге Михаэля Энде Бубоник и Тирания были гораздо умнее — в частности Бубоник прекрасно знал, что Мяурицио агент Совета и на два года парализовал его деятельность обильной кормёжкой.
  • Пейзажное гуро — в эпизоде-предыстории «Когда сбываются мечты» (он же — умеренно точный пересказ оригинальной книги) Мегалополис превратился в сабж, ибо колдуны устроили экологическую катастрофу.
  • Пещерное человечество пополам с На динозавра с каменным топором — в серии «Назад к пещерам» колдуны превратили всех обитателей города в пещерных жителей (Якоб превратился в птеродактиля, а Мяурицио стал саблезубым котом). Причём, что характерно, отупели только люди.
  • Попаданец — в эпизоде «В глубь веков» колдуны (и невольно — наши герои) отправились в прошлое, дабы предотвратить рождение Магога.
  • Пощадить в адаптации — в оригинальной книге горе-колдунов без церемоний навсегда утащили в ад. Для сериала такое недопустимо, и Магог выдумывает какое-нибудь несмертельное, но очень унизительное наказание.
  • Праздник непослушания — в одной из серий колдуны превратили всех взрослых в детей. В маленьких детей.
  • Роман мая с декабрём — Якоб и его девушка Воронья.
  • Романтическое Средневековье — с фитильком в серии «В глубь веков». Так-то времена короля Артура были неплохи… если не считать того, что на Якоба там смотрели как на деликатес.
  • Садистский таймер — на снятие заклятия даётся семь часов. И успеха наши герои добиваются в лучших голливудских традициях — в последние секунды.
  • Сделка с дьяволом — в серии с соответствующим названием Бубоник возжелал большой магической силы и заложил душу Мефисто. То, что эту силу дадут всего на три часа, Бубоник не знал. То, что у Бубоника руки растут явно не из плеч, не знал уже Мефисто.
  • Синдром вахтёра — в серии «Инспектор Магог» Магога превратили в инспектора решительно по всему. И тогда он своим вахтеризмом задолбал весь город (колдунам тоже прилетело).
  • Скудный гардероб — у всех жителей города, кроме Тирании. С обоснованием у Бубоника — этот закоренелый холостяк и замшелый консерватор явно не желает разнообразить свою одежду.
  • Смешной злой — колдуны.
  • Снеговик — в серии «Неуправляемые» колдуны оживили всех снеговиков. Умение делать новых живых снеговиков, регенерация даже из лужицы воды и замораживающее дыхание бонусом.
  • СПГС — в одной из серий Мяурицио и Якоб пытались найти ответ на загадку, хотя никакой загадки не было (проклятие было наложено не Вуншпуншем).
  • Так грубо, что уже смешно — всевозможные наказания, накладываемые Де Магогом после очередного провала заклинания.
    • В серии про заклятье Растеряйка мать говорит дочери: «А голову ты не потеряла?». И тут же голова девочки оказывается в замке колдунов. А тело дома так и осталось.
  • Только не по пальцам! — колдовские часы, отсчитывающие время до закрепления заклинания, вместо кукушки используют молоток, бьющий по пальцу.
  • Только оболочка — и колдуны, и животные, и демон изрядно адаптированы для детского мультсериала.
  • Уволен из гестапо за жестокость — помимо эпизода с Мефисто (см. выше) как-то раз Бубоник и Тирания вернулись в первый класс колдовской школы. И даже на фоне тамошних учеников оказались полнейшими неумёхами!
  • Ужасный музыкант — Бубоник. Хотя, будем честны, неумение играть на виолончели — сущая мелочь на фоне прочих его недостатков.
  • Ужас у холодильника — даже на месте, а не у холодильника: город ждали бы наихудшие последствия, если бы герои хоть на минуту опоздали.
    • Журналистка Барбара помешана на собственной внешности, постоянно следит за прической и одеждой. Сперва можно подумать, что просто реализация тропа прелесть какая глупенькая, но… В серии «Войны машин», когда на автомойке уже помыли машину Барбары, она говорит: «Вы видите, здесь пятнышко! Вымойте еще раз». У журналистки обсессивно-компульсивное расстройство!
  • Это был только сон — субверсия: перенос Мегалополиса в навозное Средневековье вовсе не был сном Бубоника, но герои заставили его в это поверить — что и разрушило заклятье.