Турандот

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Постер премьеры

«Турандот» (ит. Turandot) — последняя опера итальянского композитора Джакомо Пуччини, автора «Тоски». Ставится реже, чем «Тоска» (из-за повышенной сложности вокала и эпичности сеттинга), но известна почти так же хорошо, особенно ария Калафа «Nessun dorma», запетая до дыр всеми тенорами; вы наверняка эту арию слышали.

Либретто написано на основе одноимённой пьесы Карло Гоцци о прекрасной китайской принцессе, которая казнит женихов, если те не смогут правильно ответить на её три загадки.

Один из наиболее известных примеров Точку ставит смерть, так как в 1924 году Пуччини умер от рака горла, не успев дописать оперу до конца. Финал по его черновикам завершил композитор Франко Альфано, и получилось у него неоднозначно: многие считают этот финал неприемлемым и неубедительным с точки зрения драматургии, а современные композиторы Лучано Берио и Хао Вэйя даже предложили собственные варианты музыки. В целом у обоих композиторов финал звучит более грустно и неоднозначно, чем бравурный апофеоз Альфано.

Сюжет[править]

Древний Пекин. Прекрасная, но холодная принцесса Турандот, дочь императора Альтоума, привлекает множество женихов, но каждому ставит условие: желающий получить её руку должен правильно ответить на три загадки, которые она загадает, иначе будет предан смерти. Пока ещё никому не удалось их разгадать, и на стенах дворца красуется немало отрубленных голов несчастных претендентов на руку жестокой красавицы. В Пекин прибывает Неизвестный Принц Калаф, странствующий инкогнито после разорения его королевства врагами, и с первого взгляда влюбляется в недоступную принцессу. Также в Пекине он встречает своего старого слепого отца, изгнанного царя Тимура, и его поводырку — юную рабыню Лю. Калаф твёрдо намерен попытать счастья с загадками принцессы, хотя буквально все остальные персонажи, даже министры Турандот, отговаривают его от безумной самоубийственной затеи. Но тенор никого не хочет слушать и ударяет в гонг, объявляя о своём намерении состязаться за руку принцессы.

Постановка Франко Дзеффирелли в Метрополитен-опере

Калафу удаётся правильно ответить на все загадки, но Турандот по-прежнему смотрит на него с ужасом и отказывается выходить за него замуж. Благородный принц предлагает ей условие: если она до рассвета узнает его имя, то может казнить его, как и остальных, но если нет — тогда на рассвете она обязана стать его женой. Турандот приказывает жителям Пекина любой ценой узнать имя Неизвестного Принца, иначе утром она казнит их всех ужасными казнями. Обитатели Пекина пытаются подкупить Калафа, уговаривая его покинуть город и тем самым спасти их от гнева принцессы, но Калаф опять-таки никого не хочет слушать. Тем временем стражники принцессы хватают Тимура и Лю, которых в начале оперы видели беседующими с Калафом, и надеются вызнать имя принца у них. Турандот приказывает пытать беспомощного старика Тимура, но тут вперёд выходит храбрая маленькая Лю и говорит, что она одна знает имя принца, но не скажет. Турандот приказывает пытать уже её, но Лю непоколебима. Принцесса изумляется её стойкости и спрашивает, что же даёт ей такую силу. «Любовь!» — отвечает Лю и поёт свою последнюю арию «Tu che di gel sei cinta» («Ты, оковавшая себя льдом»), в которой говорит Турандот, что и её ледяное сердце будет растоплено любовью. После чего Лю выхватывает у одного из стражников кинжал и закалывается, чтобы уж точно не выдать имя принца под пытками. Все потрясены, Турандот в том числе. Старик Тимур тщетно умоляет Лю встать и открыть глаза, а поняв, что она умерла, предрекает, что её невинно загубленная душа отомстит. Испуганные жители Пекина умоляют дух Лю простить их и не гневаться, и с почтением уносят её тело. Тимур следует за ними. На сцене остаются только Калаф и Турандот…

На этом материал, написанный рукой Пуччини, закончился, и оперные дирижёры традиционно делают в этом месте паузу, обозначая, что вот только что был маэстро — а дальше уже всё, маэстро нету. Артуро Тосканини на премьере оперы в 1926 году вообще сказал вслух: «Здесь опера кончается, потому что маэстро умер». Она, конечно, не кончается, но дальше получается нечто странное: Калаф упрекает Турандот в бессердечии, силой целует её, она вдруг проникается к нему любовью, а дальше свадьба и хэппи-энд. В общем, вы, наверное, понимаете, почему оперная публика этот конец не любит. Некоторые режиссёры стараются исправить драматургическую слабость финала, заставляя Турандот покончить с собой или хотя бы отдать дань погибшей Лю.

Что здесь есть[править]

  • Ай, молодца! — поздравляю, Калаф, из-за твоего неуместного рыцарства погибла невинная юная девушка, а также, вероятно, твой собственный отец.
  • Басы могущества — инверсия: бас Тимур добр, беспомощен и полностью зависит от своей поводырки Лю, ничего могущественного. Впрочем, один момент крутости есть и у него: его громогласное заявление, что дух невинно погубленной Лю отомстит за свою смерть, повергает жителей Пекина в трепет.
  • Благое солнце — финальный хэппи-энд происходит на рассвете. Впрочем, хэппи-энд тут своеобразный…
  • Героическое самопожертвование — отважная маленькая Лю.
  • Герой в распятой позе — жертвенность Лю нередко подчёркивается этим тропом. Даже музыка подсказывает в определённый момент.
  • Самодиссонирующая музыка — во время знаменитой арии Калафа «Nessun dorma» («Никто не уснёт») фоном звучит красивый женский хор, весь такой таинственно-неземной… Знаете, что они поют? «Не знает его имени никто, и на рассвете мы умрём, умрём, увы!»
  • Зловеще-пафосное песнопение — хор в первом акте, поющий, ни много ни мало, о кровавых казнях и зовущий палача.
  • Злая королева — ну, принцесса.
  • Злодейская песня — выходная ария Турандот «In questa reggia», в которой она рассказывает, почему вдруг ей взбрело в голову казнить мужчин.
    • Изнасилование и месть — вот поэтому. Много веков назад чужеземные захватчики схватили её прабабку, принцессу Лоу-Лин, надругались над ней, а потом убили. За это Турандот, считающая себя новым воплощением Лоу-Лин, ненавидит мужчин и мстит им.
  • Кармический Гудини — итак, что сделала Турандот? Казнила уже 13 женихов (только за один этот год, как любезно сообщают её министры), довела до самоубийства невинную девушку Лю — и ничего, получает свадьбу и хэппи-энд.
  • Костюмное порно — в большинстве постановок.
  • Мессия — Лю.
  • Направо кругом — скорее всего, композитор задумывал для Турандот именно это, но…
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — неромантический пример с Тимуром и Лю.
  • Получился мерзавец — некоторые рассматривают так Калафа. Этот молодой человек из-за своих гормонов (какая может быть любовь, когда он с Турандот даже не поговорил ни разу?) готов был обречь на смерть всё население Пекина! «Пусть сгинет мир, я жажду Турандот!», так и поёт. А в первом акте Калаф, едва встретившись с престарелым беспомощным отцом после долгой разлуки, тут же сваливает заботу о нём на Лю, а сам отправляется разгадывать загадки Турандот, наплевав на всё и вся. Ну просто сын года!
    • Оперный режиссёр Нурия Эсперт, видимо, тоже так думает: в своей постановке она сделала так, что Тимур отрекается от сына после гибели Лю.
  • Пытки — это серьёзно: одна из самых ужасных сцен в опере — когда Турандот пытает бедняжку Лю.
  • Роковая женщина — Турандот.
  • Слезогонка — вся душераздирающая сцена с момента гибели Лю и до самых её похорон. Ни на сцене, ни в зале не будет недостатка в рыдающих, Пуччини гарантирует.
  • Слишком хорош для этого мира — Лю.

Это интересно[править]

  • Текст последней арии Лю «Tu che di gel sei cinta» (как и предсмертной арии Каварадосси «E lucevan le stelle» из «Тоски») Пуччини написал сам — что делал крайне редко.
  • В музыке оперы использованы подлинные китайские мелодии. Например, лейтмотив принцессы Турандот — это китайская народная песня «Мо Ли Хуа» (茉莉花), «Цветок жасмина».