1001 ночь

Перейти к: навигация, поиск
Исправлено 2 другими участниками.
Последняя правка: 21:20, 25 апреля 2020

Запишите, пожалуйста. Пожалуй, я дальше буду дописывать на вашу страницу сам.

Определённо не для детей/Литература — сказки «Тысячи и одной ночи» детям точно давать не стоит. Порнография начинается с первых же страниц (скажем так, там красочно и подробно разъяснено, почему же Шахрияр считал всех женщин шлюхами). Ну и гуро тоже хватает.

    • Автор правки прочёл весь восьмитомник между семью и девятью годами… И ответственно заявляет, что непонятные эпизоды (как барышня познакомилась с медведиком, к примеру) просматривались по диагонали, чтоб поскорее вернуться к, гм, мечам и магии.

Шоу внутри шоу. Шахразада рассказывает сказку про рыбака и ифрита, в которой ифрит рассказывает рыбаку сказку про царя и врача, а в ней визирь рассказывает царю ещё что-то. Сказка про горбуна, в ней несколько человек рассказывают свои истории; особенно выделяется рассказ портного, в котором содержится рассказ цирюльника, а в том — ещё по рассказу о каждом из шести цирюльниковых братьев…

Диссонирующее имя. Цирюльник по прозвищу Молчальник (рассказ портного), который не затыкается ни на минуту. И это прозвище дал ему отец, потому что будущий цирюльник был не настолько болтлив, как его братья.

Ели мясо мужики (рассказ о четвёртом брате цирюльника).

Живая голова (врач Дубан). Кстати, он взял в ад компанию.

Заключённое зло. Джинны же!

Неадекватное возмездие (отрезанные пальцы в рассказе надсмотрщика).

Окаменение в сказке о рыбаке.

Отвергнутая женщина — это страшно (рассказ врача).

Превращение. На каждом шагу.

Приняли за гея — повесть о царевиче Камар-аз-Замане и царевне Будур. Оная Будур встречает возлюбленного после многих лет разлуки, уже не первый год маскируясь под царевича и даже состоя в браке с дочерью местного монарха. И решает из тролльских побуждений склонить Камар-аз-Замана к (как он думает) содомии, пользуясь положением.

Распутинская живучесть (горбун). ... Именно то, что написано на упаковке - Над этим штампом постебались ещё в сборнике. Прочтите «Сказку о Горбуне», где Горбун не фигурирует вовсе. Вернее, фигурирует его труп. Всё остальное — рассказы действующих лиц, которые подкидывали труп друг другу. ... Роковая женщина. Чуть ли не все рассказы участников сказки о горбуне вообще основаны на роковых женщинах и причинённых ими инвалидностях.

Страшный негр (сказка о рыбаке). В рассказе о пятом брате цирюльника тоже есть огромный чёрный раб, который забивает до смерти заманенных сообщницей людей, засаливает и складывает в погреб. Неизвестно, только ли с целью ограбления это делается, или слова про «лакомый кусочек» не были метафорой.

Что за идиот! У цирюльника это семейное, разве что пятый брат оказался сообразителен, да и то ничего хорошего не добился.

Дуэльное порно — сражение ифрита и царевны-волшебницы, напополам с тропом Поединок оборотней.

Все женщины — распутницы — царь Шахрияр убедился в этом ещё на первых страницах, после чего начал убивать всех девушек, с которыми провёл ночь. Разубедить (и остаться в живых) смогла только умница Шахеразада.

Популярное заблуждение. Как вы думаете, кто такой Синдбад? Храбрый путешественник, обладающий крепкой мускулатурой? Или всё-таки торговец средних лет, который вообще хочет жить мирной жизнью?

Правки пользователя Тишка:

Прекрасная волшебница — Сказки цикла "Тысяча и одна ночь". Есть как хорошие, так и плохие.

Неправдоподобно убедительная маскировка — педаль в магму давит одна из сказок Шахерезады про заколдованного юношу. Как может араб с легкостью притвориться рабом-негром, больным проказой, и не спалиться перед злой колдуньей? Ответ: просто закутаться в одежду раба и говорить тихим голосом.

Кирпич — полное, неотцензуренное издание. Всего-то четыре тома по шестьсот страниц в каждом.

Хитгый и жадный евгей — периодически в качестве антагониста выступает либо зороастриец, либо еврей. Например, ювелир Азра из истории Али Зейбака Каирского. Он не только жадный мошенник, но еще и злой колдун, владелец дворца из золота и серебра, повелевающий джиннами и превращающий людей в животных. Зачем такому торговать на базаре? «Если бы я был царь, я бы жил еще лучше чем царь, я бы еще немножечко шил».

Король-женщина - рабыня Зумурруд, придя под видом юноши в город с умершим три дня назад правителем и обычаем делать следующим первого вошедшего в ворота после этого, становится царём и правит вплоть до нахождения своего возлюбленного.

Морское чудовище. Сказки о Синдбаде-Мореходе — есть гигантская рыба, поросшая лесом. А еще есть просто огромная рыба, глотающая корабли.

палач — наряду с визирем Джафаром халифа сопровождает его палач Масрур.

Актёры с мультяшками - «Золотое путешествие Синдбада» (The Golden Voyage of Sinbad, 1973) и «Синдбад и глаз тигра» (Sinbad and the Eye of the Tiger, 1977).

Petit Noir (обсуждение)01:45, 17 мая 2019

А может, вы лучше будете писать у себя? А то я хочу выложить ещё Твена, Киплинга и - страшно вымолвить - Гомера!

Росица (обсуждение)12:37, 17 мая 2019

А я меня занято, там список моих достижениев красуется и тешит ЧСВ. Так что буду складировать тут :D Касательно Твена, Киплинга и Гомера – надеюсь, мы до этого доживём.

Petit Noir (обсуждение)13:42, 17 мая 2019

(пишу здесь, чтобы не особо палиться) Мне нужно мнение человека, который разбирается в статьях. Не фазана (не обязательно фазанить статью уже сейчас). Не Дракона (пускай спят, не стоит их лишний раз трогать). И не ящерика (бегают тут, ловят лулзы, но не умеют дать совет). Можно мне услышать хоть тут мнение о том, что статья получилась, и советы о том, где и какие в ней разместить иллюстрации? Участник:Petit_Noir

Petit Noir (обсуждение)01:22, 28 мая 2019

По-моему, всё выглядит вполне прилично, если не считать мелких стилистических нюансов. Очепятку я поправила. Книга хорвата называется так же - "Ночь в музее"?

Росица (обсуждение)19:31, 28 мая 2019

Да, так же. «Noć u muzeju». А в чём заключаются мелкие стилистические нюансы? Я, собственно, потому и спросил, то не могу понять, что мне в моей манере письма не нравится.

Petit Noir (обсуждение)16:32, 29 мая 2019
 

Да, и ещё вопрос. Во второй и третьей сериях присутствует что-то похожее на любовные чувства между людьми и восковыми фигурами. Это под дровосексуализм подходит, с условием того, что ожившие скульптуры трудно отличить от людей? И не роман ли это однодневки с вечностью? Не знаю, сколько хранятся восковые фигуры, но подозреваю, что дольше, чем живёт человек.

Petit Noir (обсуждение)16:38, 29 мая 2019

любовные чувства между людьми и восковыми фигурами - думаю, это любовь и железяка.

Стилистика. Я постараюсь поправить, если смогу собраться с мыслями.

Росица (обсуждение)18:50, 29 мая 2019

Вижу, благодарю. Что-то коряво пишется в последнее время. Что ж, спасибо за помощь, сейчас сделаю пару правок и перенесу в основное пространство.

Petit Noir (обсуждение)21:06, 29 мая 2019

Хи-хи, а у меня есть громадная заготовка статьи про рабство. Но она требует длительного причёсывания, и до отпуска руки вряд ли дойдут.

Росица (обсуждение)14:56, 11 июня 2019

Так и знал, что вы заметите ту правку. Собственно, я её сделал как раз потому, что кое-кто везде где надо оставляет "красную ссылку" на статью про рабство ;)

А в какую сторону надо статью причесать-то?

Petit Noir (обсуждение)15:17, 11 июня 2019

Ну, там стенатропов, тупо выцепленная из разных статей, а надо расписать про каждый пример в нормальных формулировках. И написать годное вступление, то бишь тело статьи, но тут я надеюсь, что товарищи подмогнут.

Росица (обсуждение)16:29, 11 июня 2019

Так тело статьи – это вообще-то самое важное. Сделайте, что ли, черновичок типа "Участник:Росица/Рабство", вдруг я доведу до ума (а то обычно наоборот, надо же взять реванш).

А примеров участники накидают по самое не балуйся, я один помню много чего от древнегреческих мифов до "Валета плетей" (впрочем, про валета у нас писать не положено, и правильно – игра для прожжённых битардов).

Petit Noir (обсуждение)16:37, 11 июня 2019
 
 
 
 
 
 
 

Сейчас я немножко трезвее, чем был тогда, когда написал это. Боже мой, вы ведь не знаете, кто такие "фазаны". Это из SCP пошло, от участницы (и одной из основателей ру-филиала) под ником "Доктор Фазанова". Она, кроме переводов, делала то же самое, что и вы – скрупулёзно вычитывала статьи и правила в них всякие недочёты. От этого пошло жаргонное словечко "фазанить" (кстати, фазаны тоже любят рыть лапкой землю в поисках нямки). Касательно драконов и ящериков, думаю, всё очевидно.

Petit Noir (обсуждение)02:43, 11 июня 2019

Гы, я так давно не пила спиртного, что всякий раз забываю, что посмотрелец может быть выпивши. ;-)

Фазанить - вообще прикольное словечко, прямо как хомячить.

Корректура-редактура - дело хорошее, но Посмотрелье большое, а я одна. ЕМНИС этим ещё занимался Пахомов, но он пожизненно забанен.

Росица (обсуждение)12:07, 11 июня 2019

В Грузии "профазанить" означает "прозевать", не заметить чего-то важного. По крайней мере, в "Великом Моурави" Анны Антоновской это слово употребляется много раз в таком смысле. Видимо, там считают фазана не очень-то умной птицей.

 
 
 
 

Не знаю, может вы меня боитесь уже? Если нет, то нам стоило бы как следует обсудить некоторые вещи, о которых мы оба хотели бы написать. Если вы столь боитесь деанона, просто придите в телеграммный чат под любым псевдонимом. Там вы быстро найдёте меня, хотя бы в списке участников, я Нуар Алієнов. А уже потом и поговорим где угодно, но только не посреди форума! Честно говоря, мне осточертело общение ТУТ.

Нуар (обсуждение)04:07, 31 января 2020

Если я зайду в Телеграмм, то застряну там надолго. Лучше уж вы к нам ©. В ЖЖ.

Росица (обсуждение)21:35, 31 января 2020
 
 

https://bibkniga31.livejournal.com/320402.html

Пост про мистификацию Галлана.

Росица (обсуждение)19:31, 31 мая 2019

Спасибо. Что ж, коль именно Галланов кирпич «входит в список ста лучших книг всех времён и народов», и именно его в первую очередь найдут будущие читатели статьи, я бы по нему и писал, перед этим рассказав то, что написано по вашей ссылке. Иначе для написания статьи на Посмотрелях придётся проделать работу, достойную диссертации.

Petit Noir (обсуждение)23:13, 31 мая 2019
 

Ктоооо правил моё сообщение и дописал туда статью с таким долбанутым названием? Я понимаю ещё "оружейное порно" или "гурман-порно", но и то я б переименовал. Что за "дуэльное порно", это когда так, что ли?

Petit Noir (обсуждение)23:43, 27 июня 2019

Кто сидел на моём стуле и сдвинул его с места? ©

Правила я, а дуэльное порно - новая статья: подробное описание противоборства небольшого числа персонажей.

Росица (обсуждение)00:00, 28 июня 2019

Росицын, ничего что я часть внесённого вами и прочими участниками так решительно выбросил из статьи про Аладдина? Ещё и несколько нелестно отозвался об этом вкладе, мол, хаотичный бардак. Такая ситуация просто стопорит мою работу над "Русалочкой", потому что там, теоретически, будет то же самое.

На самом деле, если при написании статьи о сказке что-то из этих обрывков будет использовано, не поленюсь найти, чья это была правка, и сказать спасибо в комментарии. Почему я это сделал до того, как написал статью? А чтобы был стимул её написать.

Petit Noir (обсуждение)22:39, 9 июля 2019

Нет, не против, это нормальный рабочий беспорядок.

Росица (обсуждение)22:44, 9 июля 2019

Я пока делаю набросок, на днях начну ваять там статью. Если хотите, присоединяйтесь. А то Идот вон говорит, что я чужую статью чуть ли не присвоил, но я там не вижу никакой статьи, там просто студенческий конспект. Даже та часть, которую писали вы. Короче, присоединяйтесь, когда я перечитаю сказку и начну переписывать.

Petit Noir (обсуждение)23:19, 9 июля 2019
 

Так-с, начал понемногу делать про сюжет и тропы сказки-оригинала. Специально проверил, где чьи правки были в диснеевской статье, как раз ваш текст в основном. Не очень хочется переписывать заново то, что уже другой написал, как насчёт статью в соавторство, а вступление к оригиналу использовать ваше? Всё равно я точно то же написал бы, мол, Галлан Аладдина добавил задним числом, и что в разных вариантах то Китай, то Персия. Кстати, я опираюсь на перевод Салье, может ещё какие-нибудь интересные подскажете? (я вот не видел варианта, где второго магрибинца убил джинн, и как раз удивлялся, зачем Ала ад-Дин сам полез резать гада, если вот же есть могучий дух, который на того как раз очень зол).

Petit Noir (обсуждение)10:07, 22 июля 2019

Других переводов не знаю, пока раздел "сюжет" мне нравится, а пунктуацию я подправлю уже в готовой статье.

Росица (обсуждение)15:57, 22 июля 2019

Давайте переберёмся сюда, а то шушукаемся тут, а вдруг кто что подскажет. Меня там как раз не_бомбит.

Petit Noir (обсуждение)21:49, 22 июля 2019
 
 
 
 

Росичка снова не пришла,

Ошибок не исправила.

А мне обидно. Вот дела,

Я следовал всем правилам!


Я ж не про слэшеры писал,

Кишки на коромысле.

Про годный фильм я сочинял,

Где разговор и мысли!


Там будет будка и стрельба,

Маньяк и «твою мать».

Вас, кажется, таким едва ль

Заинтересовать…


Там нету взрывов, нет погонь,

Там нету драк с «другими».

Герой протянет там ладонь

К единственной, во имя.


Так интереснее? Кароч.

Статью являйтесь править.

Мне б так хотелось в эту ночь

Росицу вдруг представить.


Быть может утром, может днём,

А то и в добрый вечер

Придёт Роса, стукнёт когтём,

Текст станет безупречен.


Боже, до чего же это на уровне писанины влюблённого старшеклассника :D

Нуар (обсуждение)07:21, 24 января 2020
 
 

Спасибо, что постоянно "бампаете этот ИТТ тред". Пора бы заняться этим кирпичом, про модные ужастики я уж достаточно за этот год написал.

Нуар (обсуждение)23:55, 20 декабря 2019