Ведьмак (телесериал, 2019)

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Ведьмак
Witcher2019.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША, Польша
Канал премьерного показаNetflix
Когда выходил20 декабря 2019 г. — настоящее время
Сезоны1
Всего серий8 серий
Длина серии59 минут
В главных ролях:
Генри КэвиллГеральт из Ривии
Джои БэтиЛютик
Аня ЧалотраЙеннифер из Венгерберга
Фрейя АлланЦири
Джоди МэйКалантэ
Мианна БёрингТиссая де Врие
Анна ШафферТрисс Меригольд
Имон ФарренКагыр
Мими ДивениФрингилья Виго
Эмма ЭпплтонРенфри
Ларс МиккельсенСтрегобор
Махеш ДжадуВильгефорц
Гая МондадориПаветта
« Я чрезвычайно доволен Генри Кавиллом в роли ведьмака. Он настоящий профессионал. Как Вигго Мортенсен стал Арагорном во «Властелине Колец», так и Генри стал Геральтом — и навсегда им останется. »
Анджей Сапковский в интервью журналу People

(link)

Таки никуда без этой песни!

(link)

И без её русскоязычной версии тоже
Вся суть споров о сериале в рунете

Ведьмак (The Witcher) — фэнтези-сериал стримингового сервиса Netflix, вторая экранизация цикла Анджея Сапковского. Автор этих строк не строит иллюзий насчёт будущего этой статьи и заранее предрекает в ней кровавую, что твоя битва под Бренной, войну правок. Цифры вроде бы говорят о большом успехе: «Ведьмак» — второй по популярности релиз Нетфликса в 2019 году, несмотря на то, что был выпущен за 11 дней до конца года. Netflix уже обещал снять сериал-приквел из 6 серий о Сопряжении Сфер (магической катастрофе, которая привела к появлению монстров в мире Ведьмака). Однако ещё ни одно только упоминание сериала (как минимум, в рунете) пока не обошлось без огромной дискуссии на тему того, что получилось, что не удалось. В общем, сериал явил собой эталонную проблему противоположных оценок.

Первый сезон. Что же тут есть

  • А он вовсе не такой! — этому подверглась целая вымышленная держава. Многие зрители, взыскующие канона и ничего более, горько сетовали: «Нильфгаард здесь чистый Мордор с орками!» На самом деле всё сложнее: Нильфгаард скорее пал жертвой «культурной локализации» при адаптации для американского зрителя. Важно понимать культурный контекст: Анджей Сапковский — поляк, а в польской культуре после XX века типичный образ военной угрозы — это огромная империя, превосходящая в экономическом развитии и военной мощи, которая желает завоевать маленькую, но гордую независимую страну. В книгах Нильфгаард был помесью Третьего Рейха и СССР, а северные войны, соответственно, отсылали ко Второй Мировой и советско-польской войне 1920 года (сравните «чудо под Бренной» и «чудо на Висле», например). Соответственно, книжный Нильфгаард был первой экономикой мира (раннекапиталистической, в противовес феодальным королевствам Севера) и обладал мощнейшей регулярной армией с централизованным снабжением против феодального ополчения северян. Сериал Netflix же изначально снимался американцами и для американского зрителя, а в американской культуре образ врага несколько другой — так как «либеральные демократии не воюют друг с другом» ©, агрессором должна быть страна-помойка, нападающая на более благополучных соседей из зависти, а заодно управляемая какой-нибудь мозгомойной тоталитарной идеологией. Поэтому Нильфгаард в сериале несколько раз характеризуется как «отхожая яма юга», шоураннер говорит о плохо снаряжённых ордах рекрутов, противостоящих «профессиональным» и оттого хорошо снаряжённым рыцарям с Севера, а сами нильфгаардцы показаны религиозными фанатиками, обожествляющими императора. Если Сапковский писал Нильфгаард, опираясь на образы упомянутых Рейха и Советского Союза (а читателям-историкам вдобавок самую чуточку подмигивая на тему «кхм, Испанская колониальная империя, кхм, древний Иран, кхм…»), то Нетфликс явно пишет своих «чёрных» с КНДР, современного Ирана или известной запрещённой организации, потому что это привычнее как авторам, так и аудитории.
    • Но для среднестатического зрителя это слишком сложно, то ли дело варвары, преданные местному Тёмному Властелину, в уродливых чёрных гондонодоспехах, с уродливыми железками, с воплями набегающие в лоб толпой и с энтузиазмом режущие всех подряд. Вылитые орки, всё просто и ясно. Похоже, авторы сериала не возражали и против такой трактовки тоже. «Лишь бы было хоть как-то узнаваемо!», ага.
    • Плюс милая американская традиция изображения врагов в стиле «мы такие страшные, потому что обделались».
  • А что, так можно было?! — решительно непонятно, зачем Кагыр зарезал невинных людей, пытаясь выявить среди них замаскированного допплера, если можно было просто безвредно проверить их серебром.
  • А я сказал — негодяй! — королева Лирии и Йеннифэр вполне по-дружески общались, но, когда их начинает преследовать наёмный убийца, монаршая особа пускается крыть чародейку матом за бездействие. Чтобы зрители точно не списали это на аффект и не упрекнули Йен в том, что она бросила королеву умирать, та тут же предлагает преследователю в обмен на свою жизнь новорождённой дочери, которую она десять минут назад клялась любить и защищать вопреки недовольству супруга-короля, что она никак не родит ему мальчика.
  • Бафос — нетфликсы на роль Кагыра взяли актёра… эмм… с более резкими чертами, чем те, что рисуются воображению, когда читаешь книгу. Зачем? Видимо, чтобы обосновать, почему он стал для Цириллы кошмаром. Но в этом «мусорном пакете вместо брони» он смотрится так нелепо, что Цири грозило умереть скорее от смеха, чем от страха.
    • Самоубийственные кожаные наплечники Геральта (в романах он носил плащи и обычные кожанки с серебряными заклёпками) в сочетании с кожаными штанами в обтяг смотрятся скорее спецовкой работника сцены ночного клуба для дам, чем крутым доспехом.
      • Что поделать, нужны же отсылки к игре. Хорошо, что рыцарские латы не нацепил.
  • Бафос-нежданчик — брошка Ренфри на мече Геральта выглядит как смайлик.
  • Бой-баба — Калантэ, в исполнении Джоди Мэй.
  • Бронебойный ответ — на вопрос Лютика о том, что Геральт думает о его пении, ведьмак невозмутимо отвечает: «Это как заказать пирог, а он без начинки». Обалдевшая реакция Лютика прилагается.
    • Хирург говорит Йеннифэр, что за операцию без разрешения ему оторвут голову. Та парирует, что яйца уже оторвали. Кхм, вот как это делается. Пришел в больницу, нахамил врачу, и он тебе бесплатно и без очереди сделал запрещенную операцию, чреватую выговором с занесением в грудную клетку.
  • Бросить в сторону вместо того, чтобы убить — несколько раз во время боя Геральта со стрыгой.
  • Был никем, стал героем — сериальная Йеннифер. Из купленной буквально по дешёвке в свинарнике уродливой горбуньи — в сильнейшую волшебницу с пламенем Азулона и машущую шашкой покруче сериального Геральта.
  • Бюджет пишет сюжет — зигзагом. С одной стороны, бюджет каждой серии побольше, чем в первом сезоне «Игры Престолов». С другой — а где он, собственно? Отчётливо видно, как ради экономии вырезали персонажей и локации. Костюмы выглядят дёшево, и костюмеры даже не позаботились состарить ткань, чтобы одежда выглядела ношеной; доспехи нильфгаардцев ужасны, к тому же им не хватило чеканной монеты на ножны для мечей. Компьютерная графика в бою с кикиморой и с драконом выглядит убого. Локаций мало и они не интересные. Но главный прокол — кони. Даже в польском сериале хватило денег на коней и конные трюки. Здесь же мы видим такое позорище, как короля и королеву, бьющихся в пешем строю, преуспевающую волшебницу, которая ходит по горам пешком, не говоря уж о том, что пешим вечно ходит Лютик.
  • Вечная загадка — как и в оригинале, так и здесь неизвестно, были ли у Ренфри мутации, с помощью которых она могла очаровывать и подчинять людей своей воле, или это просто ложь Стрегобора для того, чтобы натравить на Геральта толпу и выставить вон из города.
  • Глупый король — Калантэ и Фольтест. Только сериальные, канонические как раз совсем наоборот.
  • Голливудское уродство — зигзаг. По сюжету всем чародейкам перед первой командировкой к королевскому двору подняли уровень красоты за счёт специальной процедуры (заодно сопряжённой со стерилизацией[1] Йеннифэр убрали горб и исправили перекошенное лицо, но её однокашницы внешне не поменялись вообще никак. Вопрос: зачем они тогда проходили через процедуру? Обоснуй «Их просто стерилизовали в качестве платы за магию» не особо работает, поскольку к моменту процедуры все девушки уже полноценные чародейки, и это подсвечено. Дойлистский обоснуй: будь все выпускницы писаными красотками, появление Йеннифэр на балу вышло бы вовсе не таким эффектным.
  • Горизонт отчаяния — настигает Ренфри после того, как Геральт вырезает её людей и уничтожает её последние шансы отомстить Стрегобору за поломанную жизнь.
  • Да кто вы такие? Откуда взялись? — чернокожий эльфийский парнишка Дара, путешествующий с Цири к Брокилонскому лесу. Абсолютно левый допплер, маскирующийся под Мышовура там же.
    • Выйти на замену — приспешница-недоросль Стрегобора, помогающая настроить против Геральта народ, вместо каноничного войта и его стражников. Кстати, её зовут Марылькой, и возможно, что неспроста, а с прицелом в одном из следующих сезонов сделать из неё Мильву.
    • Проститутка-психоаналитик из 3-го эпизода и целая община шахтёров-анархистов оттуда же.
  • Два в одном и три в одном — в истории с эльфами вместо отсутствующей Королевы Полей решение пощадить Геральта с Лютиком принимает Филавандрель; также он, а не Торувьель, дарит барду свою лютню взамен разбитой.
    • Рубайлы объединены с отрядом краснолюдов под предводительством Ярпена Зигрина.
  • Для боя нужно спешиться — конных боев в сериале нет. Даже изначально показанные на конях персонажи вроде Эйста и Калантэ сражаются в пехотном строю.
  • Дыра в сюжете — в 5-й серии Геральт целенаправленно пытается выловить со дна реки запечатанный кувшин с джинном, чтобы избавиться от бессонницы. Но как он вообще узнал о том, что джинн находится именно в этом месте? И почему об этом больше никому не известно? В книге, кстати, Геральт и Лютик выловили джинна случайно во время простой рыбалки. И сами этому были не рады.
  • Заявленная способность — злой допплер на службе Нильфгаарда, превратившись в Мышовура, заявляет, что перенял не только его внешность и навыки, но также и все знания и даже мысли. Вот только позже Цири разоблачает его при помощи простейших проверочных вопросов.
  • Зерг-раш — любимая тактика нильфгаардских «орков».
  • Злодейство в адаптации — так, с чего бы начать?
    • Цирилла. Нечеловеческая неблагодарность и равнодушие к многократно её спасавшему и таки дотащившего до Брокилона афроэльфу — всего-то омерзительны, но ещё не полноценное злодейство. Но когда она походя спёрла коня (единственное имущество!) у пытавшейся её спасти женщины (беженки!) — то ни на какую героиню она уже точно не тянет.
    • Стрегобор. Он и в книгах-то был тем ещё фруктом, а тут, натурально манипулируя толпой Блавикена, натравляет людей на Геральта, добиваясь того, чтобы его вышвырнули из города.
    • Фрингилья Виго. В книгах тоже не очень, но она хотя бы не вспарывала своим кишки, чтобы погадать на них.
    • Тиссая де Врие, та самая, которая после распада капитула и совета чародеев покончила с собой от стыда, тут превращает всяких неудачниц в угрей. Зато стопроцентное внешнее попадание.
    • Фольтест. В оригинале он был довольно противоречивой личностью, не лишённой благородства, до безумия влюблённым в родную сестру. В сериале его сделали полным подонком.
    • Сам Геральт. А вот Ренфри — инверсия. По канону Ренфри — лживая, подлая и жестокая (хоть и в целом неоднозначная) убийца, во главе банды из семи отморозков угрожающая устроить резню целого городка только затем, чтобы выманить мага Стрегобора из башни (при этом зная, что никуда он не выйдет — видимо, рассчитывая, что у Стрегобора после этого хотя бы «рейтинг» упадёт). И Геральт пошёл на их убийство только ради спасения неблагодарного быдла, его ненавидящего. А у нетфликсов здесь «всего-навсего» праведная мстя от девчушки-попрыгушки, угрожающей устроить резню только в аффекте от отчаяния, когда фактически сделать это неспособна — уже ПОСЛЕ того, как Геральт первый и без предупреждения напал на её «овечек» по идиотской причине (вы будете смеяться, но это потому, что ему приснилась кровь) и убил их всех. Вырезали даже момент, где Ренфри, умирая, всё равно пытается подло убить Геральта. И мерзавцем перед зрителями предстаёт уже сам Геральт, так как, исходя из показанного, его репутация «блавикенского мясника» полностью заслуженна.
    • Допплеры в книге не способны на злодейство физически, показанный здесь же настоящий маньяк.
  • Злой джинн — первое желание Геральта «Я хочу только покоя!» освобождённый джинн исполнил нанесением гортани Лютика настолько жестоких увечий, что тот мог даже умереть от них, если бы не своевременное лечебное вмешательство.
  • Изменить возраст в адаптации сценаристы забыли, так что княжне Цирилле на момент резни в Цинтре 11 лет, но играет её 17-летняя Фрейя Аллан. Канонической же Паветте, когда она забеременела Цири, было 15 лет, а её играет 19-летняя Гайя Мондадори, хотя здесь это не так заметно — в 15 лет девушки выглядят по-разному, многие вполне взрослыми.
  • Какие ещё копья? и Лезть в бой без щита — в сериале копья и щиты не используются от слова «почти совсем». Исключения редки: например, Богольт едва не насадил Геральта на копьё. (Богольт — бывший наёмный солдат, а ныне «рубайло», то есть «самодеятельный» охотник на чудовищ, в частности драконов. Не ведьмак, без суперспособностей — всего лишь могуч и ловок, как дьявол. Куда ж в таком случае Богольту без копья?!)
  • Каст с хитов — нильфгаардские одноразовые маги успели стать мемом. Тут надо учесть, во что превратился Нильфгаард в данной адаптации (см. выше «А он вовсе не такой!»).
  • Кастинг-агентство «WTF?» — ну, это ж Netflix, без этого никуда!
    • Тема успела стать притчей во языцех ещё до выхода сериала.
      • Сам ведьмак. Мощный тяжеловес Генри Кэвилл с широким лицом и квадратной челюстью явно не похож на поджарого книжного Геральта. Золотое трио фильма уже успело заслужить ласковое прозвище «лев, колдунья и платяной шкаф».
      • Йеннифэр, описанную как белокожую брюнетку, играет смуглая Аня Чалотра с индийскими корнями.
      • Мулатка Анна Шаффер в роли Трисс Меригольд (голубоглазой и рыже-каштановой в книгах) — без комментариев.
      • Эмма Эпплтон, ярко выраженная представительница типажа «испуганная девочка», играет Ренфри — безбашенную суровую стерву, затыкавшую матёрых головорезов одним взглядом.
      • Кагыр, испугавший до состояния ПТСР Цири одним своим видом, достался некому Имону Фаррену — обладателю откровенно комической внешности и блондину к тому же.
      • На роль Литты Нейд находят идеально подходящую актрису и делают из неё гримом нечто совершенно непохожее.
        • Вообще говоря, без грима и Аня Чалотра с Анной Шаффер гораздо больше похожи на своих героинь. Невероятно, но факт.
  • Коронная фраза, или точнее, коронное слово — «Зараза», часто используемое Геральтом по самым разным причинам. Причём именно в переводе и явно в порядке отсылки к играм — в оригинале ведьмак выражается куда более прозаическим «fuck».
  • Коронный момент — драка Геральта сначала с головорезами из банды Ренфри, а потом и с ней самой в начале первого сезона.
    • Встреча Геральта и Цири в финале первого сезона. Сделано в целом по канону, не считая возраста Цири. Ну и того, что они раньше не были знакомы (встречи в Брокилоне в сериале Нетфликса нет), поэтому непонятно, отчего девочка кидается на шею к стрёмному амбалу.
  • Креативщина — над доспехами нильфгаардцев, напоминающими мусорные пакеты (и это ещё самое мягкое и цензурное сравнение), не посмеялся только ленивый.
    • Есть серьёзное подозрение что в сценарии было нечто вроде «нильфгаардцы ходят в доспехах из варёной кожи», реквизитор же поленился узнать что это такое(«варёная кожа» — кожа замоченная в тёплой воде, пропитанная клеем и склеенная в несколько слоёв) и рассудив «раз кожу варили — значит она должна была сморщиться» выдал доспехи похожие на озябшую мошонку вместо хотя бы стандартно-фэнтезийной кожаной брони(настоящие же кирасы из «варёной кожи» имели до 30 слоёв оленьей кожи, выдерживали попадание стрелы и удар мечом, металлическим уступали только в устойчивости к сырости и долговечности).
  • Люди имеют свою цену — Тиссая предложила за Йеннифер шесть марок (свинья стоила десять). Папаша демонстративно запросил за не-дочь четыре.
  • Маленькая вещь на память — Геральт в память о Ренфри забрал себе её брошь и прикрепил её на свой меч.
  • Метаморфы — несмотря на то, что «Вечный огонь» в первом сезоне не экранизировали, один допплер здесь всё же присутствует.
  • Моя судьба в моих руках! — Калантэ и Эйст отвергают Предназначение, отказавшись выдавать Цири Геральту и заключив того в темницу (в книжном каноне король и королева Геральта за решётку не бросали, а в остальном всё, в общем-то, так и было). Однако Геральт и Цири всё равно потом встретились после битвы за Содден (в книгах — тоже).
  • Музыкальный триппер — в принципе, Соня Белоусова постаралась, и все песни Лютика имеют свойство залезать в мозг невытравливаемо. Но педаль в пол вы и сами знаете, что давит (подсказка — см. видео).
  • Мы тебя где-то уже видели — Джоди Мэй, исполняющая в сериале роль Калантэ, появлялась в эпизодической роли Мэгги-лягушки в другом фэнтезийном сериале «Игра престолов».
  • Не в ладах с военным делом — позорную битву при Марнадале перекрывает архипозорная битва за Содден.
  • Не в ладах с географией — Геральт, не знающий дорогу в одну из крупнейших стран Севера — Темерию.
    • Честно признаться, из самого сериала не очень понятно, что такое Темерия — страна, город, замок?
    • Там же: Цири, не знающая дорогу к морю (при том, что Цинтра — приморская страна, а её столица — портовый город).
  • Нелинейное повествование — история развивается сразу в нескольких временных пластах: время нападения на Цинтру (линия Цири), более раннее время приключений Геральта в рассказах (собственно, его линия), самая дальняя по времени в прошлом — линия становления Йеннифер. Притом всё это настолько перемешано, что некоторые зрители не могут понять, что вообще происходит (когда явили Паветту, то автор правки минут пять въезжал, кто это — лже-Цири, Цири, Паветта???).
    • Усугубляет ситуацию ещё то, что персонажи со временем совсем не меняются внешне. Ладно ещё Геральт и чародейки, для них это более-менее оправдано правилами мира, но вот не меняющиеся вообще никак простые смертные Лютик и Калантэ вызывают вопросы. И если Лютик хотя бы потомок полуэльфов и вообще уникум (он и в каноне очень медленно и почти незаметно старел, всегда выглядел младше своего реального возраста), то Калантэ… Экранизаторы, что за нафиг? Она-то стареть просто обязана! В ней Старшая Кровь (в её случае — латентно-рецессивная), но в каноне ей это не мешало стареть!
  • Непреднамеренное совпадение — момент с кружащимися в магическом шторме Дани и Паветтой словно импортирован из сцен превращений в… «Шреке». Хотя в «Шреке» пародируется мультфильм «Красавица и Чудовище», так что это совпадение может быть вполне преднамеренной отсылкой.
    • А ещё сериал повторяет некоторые мотивы старой польской экранизации буквально по Проппу:
      • Геральт, которому голову в белый покрасили, а щетина так и осталась чёрной. К тому же Жебровский, и Кэвилл определённо внешне привлекательнее книжного Геральта.
      • Актриса, играющая Йеннифэр, безусловно красива, но сильно промахивается мимо типажа: откровенно староватая Гражина Вольщак и смуглая, пухлогубая, полная юношеского апломба Аня Чалотра.
      • Лютик похож не на собственное описание в книге, а на кинозвезду прошлого: невысокий колобок Збигнев Замаховский — на Савелия Крамарова, а нервический брюнетик Джои Бэти — на Дэниела Рэдклиффа. К тому же оба раза его лишили знаменитого пернатого берета: первый носит робингудскую зелёную шапочку, а второй и вовсе ничего. Зато его песни спасают решительно всё: напевы Замаховского до сих пор дичайше котируются среди фанатов, а «Ведьмаку заплатите дочуркой Паветты чеканной монетой» ест мозг не хуже нильфгаардских мозговых пиявок.
      • Цири — мало не единственное среди главных героев стопроцентное внешнее попадание, гениально играющее выпученные от охренения глаза.
      • Отлично задуманные, но брахиопельвектически исполненные попытки показать юность одного из главных героев: Геральта в польском сериале и Йен в американском.
      • Попытки визуального закоса под модные веяния: катана вместо серебряного меча в польском сериале и костюмы «типа я „Игра престолов“» в американском.
      • Крайне паршиво исполненный Виллентретенмерт — при том, что другие продукты CGI у нетшликсовцев весьма и весьма на уровне. Зато его спутницы таки вернули себе правильный цвет кожи, который поляки соблюсти даже не пытались.
      • Ну и, как следствие, оценки обоих сериалов колеблются примерно в одинаковом диапазоне.
  • Не смотрел, но осуждаю — ладно зрители, но когда Entertainment Weekly написали на сериал рецензию, руководствуясь этим принципом и поставив ему 0, то им даже от критикующих прилетело.
  • Несовместимая с жизнью мстительность — Ренфри, хотя, учитывая её историю, можно ли её за это винить?
  • Несовместимое с жизнью хамство — ох, не стоило королеве Лирии оскорблять свою единственную защитницу, когда за ними гнался ассасин с ручным насекомым-убийцей…
    • Королева Калантэ тоже совершенно напрасно поносила нильфгаардских послов.
  • Носок с песком — Геральт использует мешок с чеканными монетами, чтобы ударить им стражника, затребовавшего с ведьмака плату за проход в дом мэра города Ринды.
  • Объяснение на лестнице — из-за того, что многие зрители путались в перемешанных сюжетных арках, происходящих в разные временные периоды, Нетфликс создал целый сайт с официальными таймлайном и географией сериала.
  • Одним миром мазаны — Ренфри говорит об этом Геральту.
  • Одноногая собачка — эпизод, где Тиссая выкупает Йеннифер из свинарника и у показательно злобного отца за копейки.
    • В первоисточнике либо покупали, либо сманивали только красивых девиц в жрицы или друидки, а в чародейки родители сами умоляли взять тех девочек, для которых они не видели шансов выйти замуж по каким-либо причинам — это было именно счастливым билетом.
  • Окрутеть в адаптации — к магическим способностям Йеннифер в сериале прибавилось умение фехтовать.
    • А уж Кагыр настолько крут в стрельбе, что похоже, не зря он презирает всяких эльфов.
  • Он и в жизни так может! — Джои Бэти, исполнитель роли Лютика. Он не только актёр, но и музыкант, а по образованию и вовсе лингвист-медиевист.
  • Ослабеть в адаптации — Вильгефорц. Глава капитула чародеев и сильнейший маг в мире, крутой фехтовальщик, который, не применяя магию, победил суперсолдата Геральта в дуэли, тут подчиняется Йеннифер (!), получает от неё советы, как надо колдовать (!!), и чуть не умирает в дуэли с Кагыром (!!!).
    • Есть мнение, что он просто притворялся слабаком, потому что чуть позже спокойно вырезал десятка два нильфгаардских солдат, даже не вспотев. Если версия верна — тогда это, мягко говоря, не OOC. С каноничного Вильгефорца вполне сталось бы так схитрить.
      • Хотя в процессе дуэли Вильгефорц реально чуть не помер и на постановку это было мало похоже.
        • Вообще говоря, понерфили всех волшебников. В книге битва на Содденском холме описывается как натуральное Бородино с волшебниками вместо артиллерии. В сериале воюют при помощи живых изгородей и мозговых слизней.
    • Гервант от нетфликсов не тянет на классного фехтовальщика (выбивают меч рук чуть ли не в каждом бою) и опытного бойца (танкует корпусом каждый удар вместо уклонения, то есть не умеет читать движения врага). Достаточно прочитать каноническое описание боя со стрыгой и сравнить с киновоплощением.
      • На деле ещё печальнее — нетфликсовское подделие уступает даже видеозаставке с боем со стрыгой к первому Ведьмаку.
  • Переименованный In Translation — интересный случай с Лютиком в английском языке: польское Jaskier в книгах и играх по «Ведьмаку» традиционно переводили как Dandelion (Одуванчик), потому что точный перевод Buttercup звучал на английском слишком женственно. В сериале, однако, имя Лютика решили не переводить вовсе, назвав его просто Jaskier, из-за чего в первые дни выхода сериала некоторые западные зрители посчитали показанного в сериале барда совершенно другим персонажем.
  • Персонаж-призрак — в первом сезоне таковым является Весемир.
  • Похорошеть в адаптации — в книгах лицо Геральта описывается как неприятное (скорее всё-таки брутальное, угрюмо осклабленное и уродливо красивое: мужчины, начиная с него самого, наперебой называют это «паскудной харей», женщины же либо шарахаются, либо любуются, а Йеннифер, ещё до того, как всерьёз влюбилась, отмечает «красоту» этого ведьмака). В сериале же у ведьмака лицо обладателя голливудской внешности Генри Кэвилла.
  • Предзнаменование — Борх Три Галки носит жилетку золотистого цвета, отделанную под чешую. А вот герба с, собственно, тремя галками на груди как раз лишился.
  • Пытка увеболлом — далеко не все поклонники книг были рады узнать, что Нэннеке и Йоли в сериале нет, а представленные Кагыр и Вильгефорц очень и очень не такие.
    • Из рассказов, которые всё-таки как-то экранизировали, выдраны ВСЕ отсылки к сказкам. Юмор, которого у Сапковского много, тоже куда-то делся. Вместо него вставили какие-то редкостно тупые шутейки типа «Твоя мать дала снеговику?»
  • Религиозные фанатики — внезапно нильфы стали неоднократно подсвечиваться другими персонажами как таковые (в книгах они скорее обыкновенные милитаристы-имперцы), и на этой волне, судя по намёкам, к власти после Узурпатора пришёл Эмгыр. Его подданные называют его исключительно Белым Пламенем и слепо ему преданы: Фрингилья убеждает сомневающегося Кагыра, что он отмечен Белым Пламенем участвовать в исполнении пророчества (неужто пророчества Итлины?), а убитый Геральтом солдат из рядов захватчиков Цинтры перед смертью хрипит, что все они возродятся вновь.
  • Ружьё не для стрельбы — в первой серии Цири показывают переодетой мальчиком, играющей с мальчишками в бабки. Ожидается, что для бегства её тоже переоденут мальчиком… но нет.
    • Внезапно, аверсия: в седьмой серии её-таки переодевают в мальчика, чтобы спрятать от Геральта, который пришёл её забрать. Ведьмак обман распознаёт, но сделать с этим ничего не может (как и в каноне, где он пожалел Калантэ ПЛЮС не желал доводить королеву до ярости и эксцессов, а кроме того, по всей видимости, сказал сам себе: «А имею ли я право выдёргивать девочку из семьи?.. Если Цирилла — то самое Предназначенное Дитя, то судьба сама её ко мне приведёт», и что характерно, позже так и вышло!).
  • Светлее и мягче — нетфликсы, изо всех сил пытаясь выбелить образ Ренфри, всю трагедию в Блавикене превратили в цирк-шапито.
    • Даже милое прозвище «Сорокопутка»[2] (за любовь к сажанию пленников на кол) здесь ни разу не звучит.
  • Связали и заткнули — после Цинтрийской резни Цири встречает в лесу своих бывших друзей-приятелей по детским играм. Но те поясняют, что никакие они ей теперь не друзья и не приятели, и в подтверждение своих слов привязывают Цири к дереву. И про кляп тоже не забывают.
  • Слонободание — «бой» со стрыгой в сериале выглядит скорее как поединок рестлеров т. к. Кавелл, как обычно, потерял меч и полез в рукопашную голыми руками, а в оригинале Геральт должен был уклоняться, чтобы не пропустить ни одного удара т. к. стрыга просто свежевала бы его с удара.
  • Смена жанра — в 3-м эпизоде события рассказа «Ведьмак» были расширены и поданы с элементами детектива и социальной драмы.
  • Спецдефекты — анимация дракона, конечно, шагнула вперёд по сравнению с польским сериалом, но не так уж радикально, не чета детишкам Дейнерис. От помирающих с одного файерболла пиромантов Фрингильи, хлипкой стены из веточек в исполнении Трисс и большинства монстров тоже за версту разит экономией.
  • Страшный негр — редкий женский вариант: зерриканки выглядят настолько сурово, что поневоле подумаешь, не балуются ли они людоедством?
    • А также очень выразительно пырящийся афро-эльф-арбалетчик из банды Ренфри.
  • Тени былого величия — сериальная Аретуза деградировала от «Хогвартса строгого режима» времён учёбы там Йеннифер, когда двоечниц отчисляли, превращая в угрей и смывая в канализацию, до синекуры для шарлатанов.
  • Убить в адаптации — здешний Мышовур был убит допплером после взятия Цинтры.
  • Упростили и опошлили:
    • Лютик. В основном он играет роль осла из Шрека, только без длинных ушей и с лютней. Хотя в финале шестой серии, когда Геральт отыгрывается на барде за только что случившийся разрыв с Йен, беднягу Юлиана даже жалко становится.
    • Кагыр. В книгах[3] — неоднозначный и постепенно меняющийся к лучшему персонаж. Шовинист, ненавистник нордлингов, время от времени жестоко их каравший (но всегда за то, что считал реальными преступлениями и мятежами), однако в целом всё-таки благородный рыцарь, который не изменил принципам даже после заточения в темницу. Он спас Цириллу из разорённого города и даже не подумал «покуситься» (это уж потом она начала сниться ему в эротических снах)… А в сериале Кагыг — примитивный маньяк, прущийся от убийств. Это чтобы затем показать красивый «поворот направо»?.. Увидим…
    • Фольтест из способного, пусть и морально неоднозначного правителя стал насильником родной сестры и тупым свинопотамом, неспособным даже написать объявление о поиске спеца по расколдовыванию Адды.
    • Охота на дракона из грандиозного события с участием обоза короля Недамира, знаменитых охотников на драконов и множества других персонажей, где золотой дракон Виллентретенмерт вызывал противников на поединок, превратилась в какую-то невнятную потасовку.
      • Эйк из Денесле — благородный рыцарь, следующий законам рыцарской чести, спасший Геральта и Йеннифер (вопреки неприязни к ведьмакам и чародеям) и честно принявший вызов от дракона, превращён в карикатурного идиота. И вызов Виллентретенмерта он не принял, т. к. его прирезали рубайлы, пока он ходил по нужде.
    • В соответствующем рассказе Мышовур успевает сказать Геральту, что Паветта, скорее всего, уже беременна, поэтому жестокая просьба с его стороны уважить Право Неожиданности (то есть отдать своему спасителю/помощнику, а конкретно в данном случае самому Геральту, первенца на воспитание) делается вполне осознанно. В сериале ведьмак бросает эту просьбу походя, и Паветту тут же начинает рвать, а зрителю предлагается похихикать над таким неудобным «ой, бл…»
  • Фанат пришёл к успеху — исполнитель главной роли сериала Генри Кэвилл любит книжную серию и очень любит The Witcher 3 от CD Project RED, так что даже ориентировался на Дага Кокла, английского актёра озвучки главного героя, когда подбирал голос своему Геральту.
  • Фанская кличка — а точнее антифанская. Дерьмак. Впрочеи, некоторые индивиды кличут так не только сериал, а всю франшизу в целом.
  • Школа волшебства — оставили только Аретузу, объединив её с каноническим Бан Ардом.
  • Шлем — это не круто — на радость Кагыру Эйст потерял шлем по ходу боя. А полностью верен тропу разве что Геральт, которому шлем и не нужен.
    • А вывозивший Цириллу рыцарь, очевидно, в спешке позабыл свой в раздевалке.
  • Экзотический ментор — Истредд для Йеннифер. Прокачал её от тупой двоешницы до «самой лучшей» ученицы школы магии.
  • (link)

    нарезка хмыканий персонажа
    Язык хмыканий — этим запомнился Геральт. На YouTube даже можно найти сделанные фанатами нарезки хмыканий персонажа.

Примечания

  1. В книгах чародеек бесплодными делало само занятие магией, прекрасный облик был лишь приятным бонусом в дополнение к знаниям и могуществу.
  2. Сорокопут (также жулан, а по-латыни Lanius, что буквально означает «мясник», «палач») — хищная птица, известная своими привычками, которые, на взгляд человека, смотрятся запредельно жестокими: сорокопут свирепо, но долго терзает свою добычу (пока та ещё жива!), затем накалывает на веточки куски этой добычи или даже цельные трупики, чтобы они отмякли…
  3. В играх Кагыр вообще не появлялся, потому что погиб раньше начала их сюжета.