Принц Египта

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Принц Египта
Prince of egypt ver2.jpg
Общая информация
ЖанрМюзикл
Драма
Исторический фильм
Страна производства
  • США
Киностудия
  • DreamWorks Animation SKG
РежиссёрБренда Чапман, Стив Хикнер, Саймон Уэллс
Автор сценария
  • Филипп Лазебник, Николас Мейер
Когда вышел1998 г.
Продолжительность100 минут.
В главных ролях:
Вэл Вилмер, Амик Бирам (вокал)Моисей
Рэйф ФайнсРамсес
Мишель ПфайфферСепфора
Джефф ГолдблюмАарон
Сандра Буллок, Салли Дворски (вокал)Мириам
Патрик СтюартСети Первый
Дэнни Гловер, Брайан Стоукс Митчелл (вокал)Иофор
Стив МартинХотеп
Мартин ШортХой
Хелен Миррен, Линда Ди Шейн (вокал)царица Туйя
Вэл КилмерБог

«Принц Египта» (англ. The Prince of Egypt) — американский полнометражный мультфильм 1998 г. Он создан на студии «DreamWorks» и стал её первым традиционным мультфильмом. Получил премию «Оскар» в номинации «Песня к фильму» за «When You Believe» в исполнении Уитни Хьюстон и Мэрайи Кэри.

Сюжет[править]

Это очередная интерпретация библейского Исхода. В центре сюжета — история еврейского пророка Моисея, начиная с юности в роли египетского принца и заканчивается освобождением своего народа из египетского рабства.

Что здесь есть[править]

  • Антизлодей — Рамзес.
  • Босоногий верующий и Босоногий провидец — Моисей. В Библии снял обувь только при первой встрече с Богом у неопалимой купины (по Его приказу), а потом, скорее всего, надел снова. В мультфильме после этой первой встречи оставил обувь там, где снял, и всё оставшееся время ходил босиком.
    • И его жена Сепфора, которая вместе с мужем отправилась к фараону босоногой.
    • И евреи (впрочем, они босоногие, потому что рабы, однако их вера очевидна и несомненна). Среди евреев особо выделяется сестра Моисея Мариам. А вот брат Моисея Аарон здесь поначалу босоногий НЕверующий, что сильно противоречит оригиналу.
      • А во время песни «When You Believe» все евреи и жена Моисея Сепфора становятся провидцами — слова песни приходят ко всем почти одновременно по вдохновению с Небес. И да, все они при этом босоногие.
    • Интересно, что в некоторых кадрах Моисей очень похож на Иисуса, воплощение которого реальный Моисей предсказал в Библии, при этом назвав Спасителя подобным себе. А Иисус во время земной жизни тоже часто ходил босоногим.
  • Бедный злодей! — фараон Рамзес. «Добрый» Бог без сына оставил. Причём истинные виновники — два серых кардина… то есть жреца, но их почему-то не покарали.
    • Вот уж где-где, а в решении фараона не отпускать евреев жрецы не виноваты. Сам решение принял, сам предупреждение получил, сам в ответе.
  • Геноцид — истребление по приказу Сети еврейских младенцев мужского пола (строго говоря, и более раннее порабощение евреев и изнурение работами, но начало этого осталось за рамками мультфильма), угроза Рамсеса повторить и, не дожидаясь его исполнения, божественная ответка.
  • Герои в позе пьеты — Рамзес держит на руках своего мёртвого ребенка, убитого в процессе последней казни.
  • Горизонт отчаяния — он переходит его после смерти сына.
  • Драматический стриптиз — уходя от жизни при фараоне, Моисей срывает и отбрасывает большую часть своей богатой одежды, оставаясь в набедренной повязке.
  • Добродушный толстяк — Иофор, он же ментор и мудрый еврей (даром что мадианитянин).
  • Добрая королева — царица Туйя, самая добрая из членов правящей семьи. Её муж был жестоким властолюбцем и геноцидником; приёмный сын начинал как беспечный мажор-траблмейкер; биологический сын начинал как беспечный мажор-траблмейкер, а позже стал жестоким властолюбцем и хотел стать геноцидником. Сама же Туйя всегда была чутким и милосердным человеком, когда-то с первого взгляда и на всю жизнь полюбившим ребёнка как своего собственного и не способной смотреть на издевательство над порабощённой чужеземкой.
  • Жена — добрая, муж — злой — Сети I Туйя. Он устроил геноцид (хотя при этом всё-таки не полное чудовище); ей неприятны даже насмешки её сыновей над рабыней.
  • Жгучая брюнетка — Сепфора.
  • Железный кулак в бархатной перчатке — Туйя. Мириам тоже подходит под этот троп.
  • Жертвенный агнец — тут таких много.
    • Новорождённые мальчики, убитые Сети I.
    • Египетские дети, убитые во время десятой казни, в том числе и сын самого Рамзеса.
    • Рабы, страдающие от жестокости надсмотрщиков и непосильной работы.
    • Простых египтян, которые страдают от бедствий, тоже жаль.
  • Золотая молодёжь — в юности Моисей и Рамзес были её стереотипными представителями.
  • Кармический Гудини — многие персонажи жестоко расплачиваются за свои ошибки (ну, или чужие), но парочка зловредных жрецов-мошенников отделалась легко — их просто выгнали на мороз на жару.
  • Любит сильных женщин — Моисей влюбляется в Сепфору, когда та даёт ему отпор во дворце фараона.
  • Любимчик в семье — несмотря на принадлежность по факту рождения к порабощённому народу, Моисей, похоже, был сабжем для своих приёмных родителей. Отец был гораздо строже к биологическому сыну Рамзесу как к своему наследнику. Складывается впечатление, что с матерью у Моисея была более сильная эмоциональная связь, чем у Рамзеса, нуждавшемся исключительно в признании отца.
  • Мессианский архетип — Моисей, естественно.
  • Мужчины не плачут — аверсия в случае Моисея. Но он льёт слезы от сочувствия к другим, а не из жалости к себе.
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — брато-сестринский пример с осторожным Аароном и бесстрашной Мириам, которые по совместительству мрачный мальчик, весёлая девочка. Моисей тоже уступает своей жене Сепфоре в твёрдости характера, хотя контраст между ними поменьше, чем между Аароном и Мириам. Особо яркий момент — короткая сценка, когда они вместе объявляют Иофору, что хотят пожениться (зритель видит только силуэты). Моисей: неуверенная жестикуляция — «вот… понимаете… такая ситуация…»; Сепфора — решительные жесты: «так, мы женимся и точка». Иофор: радостно заключает в объятия их обоих.
  • О ужас! — нечто подобное переживает Моисей, когда осознаёт, что сделал его приёмный отец с его народом.
  • Обнять и плакать — постоянное желание вызывает Рамзес.
    • История о том, как серьёзный правитель попадает в какое-то подобие лавкрафтианского кошмара, располагает к такому. Тем более, что по тогдашним меркам Рамзес не был настолько ужасным тираном, чтобы так страдать. А настоящие зачинщики всего, жрецы Хотеп и Хой, так и не получили по заслугам…
    • Не нужно перекладывать ответственность на других. Моисей прекрасно продемонстрировал, что Бог на его стороне, и если бы Рамзес не был настолько упёртым, то для него и его народа всё закончилось бы не так печально.
    • В защиту Рамзеса, он пытался следовать представлениям об идеальном правителе, которые ему привил отец.
    • Не стоит забывать о том, что в Древнем Египте фараон и его потомки являются потомками Осириса (оттого и не понравилось Моисею, когда Мириам схватила его за руку). Естественно убежденный в своей божественности человек со скепсисом отнесется к словам о другом боге, которого и по имени не называют. Кроме того Хотеп и Хой свели первые (достаточно безобидные) способности Моисея к простому шарлатанству, и кажется что вплоть до казни первенцев Рамзес не убежден в том, что все это божественная кара а не случайная неудача.
    • Воду в кровь — это безобидное простое шарлатанство? В Египте?! В Африке?!! Теперь прочее. Дело в том, что казни египетские до определённого предела логично вытекали одна из другой. Вода в кровь, жить в ней теперь нельзя — из неё полезли жабы. Жабы начали везде лазить, дохнут — попёрли мухи. Мухи — переносчики болезней, и скотских, и человеческих. Т. е. фараон видел казни не божественным знаком, а стихийным бедствием, на котором Моисей пытался поспекулировать. Не очень понятно, как фараон объяснял кровавую реку, всё же Нил, это не речка Бурлянка села Задриповки… А также град и саранчу…
  • Оттенить героя простецом — Аарон на фоне брата-Избранного и смелой сестры выглядит именно таким.
    • Кстати, в первоисточнике было совершенно иначе: Аарон не только не уступал брату по умственному развитию, но и произносил за него большую часть проповедей народу и фараону (потому что сам Моисей был слегка косноязычен), а после Исхода стал первым первосвященником и родоначальником еврейских священнослужителей-коэнов.
  • Оттенить героя мерзавцем — фараон Сети оттеняет собой Иофора. Оба в разное время были отцовскими фигурами для Моисея, не будучи его биологическими родственниками (Сети — его приёмный отец, а Иофор — тесть); оба очень любили его; оба занимают высокое положение в своих культурах. Но Сети неразборчив в средствах и совсем не считает доброту важным качеством для правителя; Иофор же любим народом. Сети очень суров, от чего сильно пострадала самооценка его родного сына Рамзеса; Иофор же умеет находить в людях хорошее и причины их похвалить, и именно он помог возненавидевшему самого себя Моисею обрести душевный покой и стать лучшим человеком. Они противоположны даже по внешности: Сети — очень худой, аскетичного вида, а Иофор — очень плотного телосложения.
  • Плохой хороший конец — после нескольких веков египетского рабства евреи наконец-то свободны и на родине, но даже если допустить, что сорокалетнего скитания по пустыни из первоисточника во вселенной мультфильма не будет, финал всё равно не назовёшь однозначно счастливым. Моисей никогда больше не увидит своей родины и своего обожаемого приёмного брата. Кроме того, ему теперь всю жизнь жить с мыслью, сколько бедствий ему пришлось принести своей родине и семье брата, чтобы эту свободу получить. И хотя этот самый брат был более чем готов уничтожить его народ, даже это не заставило Моисея перестать любить его и тосковать по нему. «Подсластить» финал может, правда, то что лицо выкрикивающего в своей последней сцене его имя Рамзеса крупным планом не показано, что даёт зрителям возможность интерпретировать это так, что даже после смерти своего сына он продолжает любить Моисея.
  • Несовместимая с жизнью гордость — Рамзес. С прикрученным фитильком, так как он остался вполне живым, в отличие от многих соотечественников, в том числе и маленького сына.
  • Надвигающаяся буря — во время своего бегства из Египта Моисей попадает в песчаную бурю, после которой верблюд из проходящего мимо каравана вытаскивает его из песка за волосы.
  • Разрядка смехом — жрецы хоть и злые, но довольно комические. Даже отрисовали их в более мультяшном стиле, в то время как другие персонажи выглядят куда более реалистично.
  • Самоуверенный мерзавчик — египетские жрецы.
  • Сиделка чудака — Аарон для Мириам. С прикрученным фитильком: та вполне адекватна, но благодаря своей прямоте и бесстрашию может попасть в беду.
  • Символическое имя — на иврите Моше (Моисей) означает «спасенный из воды».
  • Старше, чем выглядит — Мириам старше своих братьев, но выглядит моложе.
  • Страхи взрослого человека — смерть детей, стихийные бедствия, болезни… там много чего бояться.
  • Счастливо женаты — Моисей и Сепфора.
  • Счастливо усыновлённый — Моисей.
  • Так было надо — так полагает Сети І по поводу убийства еврейских младенцев.
  • Тощий злодей — он же, хотя его можно отнести к милым злодеям, и Хой, один из пары жрецов-мошенников.
  • Убийственный взгляд — после смерти своего сына Рамзес провожает уходящего Моисея полным ненависти взглядом.
  • Фараоны и пирамиды — действие происходит в Древнем Египте.
  • Хорошие родители — под этот троп подпадают обе матери Моисея — и родная, и приёмная. И Иофор тоже!
  • Я здесь главный, мне всё можно — Рамзес: «Если я скажу что день — это ночь, так и будет».
  • Я этого не просил — так Моисей реагирует на свою миссию. В Библии это тоже просматривалось.

Музыкальные тропы[править]

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Библия — первоисточник регулярно цитируют.
  • Героизм в адаптации:
    • Моисей куда милосерднее и мягче своего прототипа. Для него ноша Избранного тяжела ещё тем, что видеть страдания простых египтян очень сложно.
    • Рамзес — куда более человечный и вызывающий сочувствие персонаж.
    • В Библии евреи перед Исходом «одолжили» у соседей-египтян кто сколько мог. Возвращать, естественно, не собирались. В мультике этот момент деликатно опущен.
      • На взгляд автора правки — совершенно зря. Как-никак четыреста лет на египтян отпахали. Можно было и на экране показать, за что плата и какого размера.
    • Бог же. В Библии именно он «ожесточил сердце фараона». В фильме фараон сам справился.
  • Изменить возраст в адаптации — по Библии «Моисей был 80… лет, когда стали они говорить к фараону». В фильме он ещё очень молодой человек. К тому же сильно напоминающий Иисуса.
    • Последнее — боюсь, чисто вкусовая оценка. Еврейство ключевых создателей и явные кивки в мультфильме помимо собственно сюжета, например, пение на иврите — факт.
  • Бонус для гениев — в начале мультфильма двое египтян играют в настольную игру «Псы и шакалы», которую изобрели в Древнем Египте.
  • Бонус для пересматривающих — когда евреи начинают покидать Египет, два стражника, наблюдающие за этим, побросали свои копья. При внимательном просмотре можно заметить, что они не только отказались задерживать иудеев, но и присоединились к ним.
  • Непонятки — когда Моисей в финальной сцене спускается с горы Синай со скрижалями, откуда внизу такая толпа народа? Евреев во время Исхода с ним было гораздо меньше, и они не успели бы так быстро размножиться.
    • Это не в финальной сцене размножились, а напротив, процесс исхода показан в стиле «Армию играет десяток человек». В Исходе участвовали сотни тысяч человек; в предположении, что евреи вышли все — более половины населения Египта к моменту выхода (даже в упрощённом сюжете подсвечено, что начатый фараоном геноцид был привязан к тому, что евреев стало больше собственно египтян — и все равно не особенно сработал, а тут ещё и казнь египетских перценцев).
  • Откровение у холодильника — Рамзес теряет сына, но сам остаётся жив. Значит, у отца он НЕ первенец! Просто последний выживший наследник.
    • Рамзес II действительно не был первенцем Сети — но это не откровение. А вот неназванный библейский фараон (не обязательно Рамзес, есть и другие кандидаты в предположении историчности Исхода) по традиционной в иудаизме точке зрения остался в живых не как непервенец, а был пощажён — хотя бы для того, чтобы было кому признать «вы можете идти».