Зелёная миля

Материал из Posmotre.li
(перенаправлено с «The Green Mile»)
Перейти к: навигация, поиск
« Их любовь погубила их. Они помогли ему убить себя. И так происходит каждый божий день во всём мире. »
— Джон Коффи

«Зелёная миля» (англ. The Green Mile) — один из самых известных романов Стивена Кинга, изданный в 1996 году, а также фильм Фрэнка Дарабонта, снятый в 1999 году. В порядке эксперимента Стивен Кинг выпускал роман в виде сериала, каждая часть выходила отдельной книжечкой раз в месяц. История была рассказана от лица Пола Эджкомба, во времена Великой депрессии — начальника блока смертников в тюрьме «Холодная гора», а ныне жителя дома для престарелых «Джорджия Пайнс». Последний путь смертников к месту казни называется «Последней милей», а так, как пол блока смертников в «Холодной горе» был покрыт зелёным цветом, этот путь был прозван «Зелёной милей». Именно по этой миле должен был пройти огромный афроамериканец Джон Коффи, обвиняемый в убийстве маленьких девочек. Но справедливо ли его осудили?

1200x630bb.jpg

Персонажи[править]

Главные герои[править]

  • Пол Эджкомб — главный герой, который рассказывал свою историю опыта казни преступников. В год прибытия Джона Коффи страдал от воспаления мочевого пузыря, но благодаря Джону Коффи не только был вылечен, но смог еще очень долго прожить. Его сыграли Том Хэнкс (в молодости) и Дабс Грир (в старости).
  • Мистер Джинглс — ручной мышонок Эдуарда Делакруа. Демонстрировал высокие (для мыши) умственные способности и навыки перекатывания катушки, из-за чего был любим всем блоком, кроме Пэрси. Пэрси несколько раз пытался убить мышь и однажды таки смог сделать это, но Джон Коффи смог воскресить его, после чего Мистер Джинглс смог прожить еще 64 года. Во время казни хозяина убегает, но появляется вновь после смерти Коффи, после чего становится питомцем Пола Эджкомба.

Современность[править]

  • Эллейн Коннели (Ева Брент) — подруга Пола в «Джорджии Пайнс», фактически единственный близкий человек бывшего палача. Именно ей главный герой посвятил историю казни Джона Коффи. Умерла через три месяца после того, как узнала эту историю, из-за рака лёгких.
  • Брэд Долан — противный надсмотрщик, в котором Пол видел аналогичную копию Пэрси Уэтмора. Такой же злобный и циничный, как предшественник, с той лишь разницей, что именно ему, Долану, угрожали семейными связями.

Великая депрессия[править]

Сотрудники тюрьмы[править]

  • Хел Мурс (Джеймс Кромвелл) — начальник тюрьмы Холодная гора, хороший друг Пола. Умер от инсульта в 1941, переживая нападение японцев на Пёрл-Харбор.
  • Кэртис Андерсон — заместитель начальника тюрьмы. Именно он присутствовал во время казни Джона Коффи, так как Хел Мурс сидел дома с женой. После Пеёрл-Харбора он вступил в армию, но за океан так и не попал, потому что погиб в автокатастрофе в Форте Брэгг.
  • Брутус Хоувел (Дэвид Морс) — надзиратель блока Е, лучший друг Пола. Самый крупный из охранников, носит прозвище «Зверюга», но в сравнении с Джоном даже он казался мальчиком. Несмотря на внешность и прозвище, дружелюбен по характеру. После событий романа прожил двадцать лет, умер от инфаркта, когда смотрел рестлинг и ел сэндвич с рыбой.
  • Харри Тервинглер (Джеффри де Манн) — надзиратель блока Е, друг Пола. Умер от рака кишечника, не дожив до 80 лет.
  • Дин Стэнтон (Барри Пеппер) — надзиратель блока Е, друг Пола. Именно за него больше всего переживали другие охранники, так как дома его ждали маленькие дети и беременная жена. И именно он умер самым первым после казни Коффи: он был зарезан неизвестным заключенным заточкой в шею.
  • Джек ван Хей — палач, который после приказа «Пустить ток» должен включать рычаг на электрическом стуле.
  • Пэрси Уэтмор (Даг Хатчинсон) — надзиратель блока Е, самый ненавистный не только среди заключённых, но и среди охранников, живущий по принципу «что бы такого сделать плохого». Ведь он — племянник губернатора штата, а значит, может не только получить место на любой должности, но и прогнать кого угодно с его работы, если тот хоть как-то обидел Пэрси. Груб с коллегами, жесток к заключённым, но очень труслив, если кто-то не собирается мириться с его деспотизмом. В конце сошёл с ума и попал в психбольницу Брайяр-Ридж, куда тот планировал пойти работать, но прожил там ещё двадцать лет, ни разу не придя в себя.

Арестанты[править]

« Мое имя Джон Коффи. Как напиток, только пишется по-другому »
— Джон Коффи о себе
  • Джон Коффи (Майкл Кларк Дункан) — второй главный герой в повествовании. Огромный двухметровый лысый негр, обвиняемый в изнасиловании и убийстве маленьких девочек, которого боялись все охранники. На самом деле он очень добрый, порядочный, спокойный, боится темноты и страдает аутистичным расстройством личности, и к тому же может исцелять любые болезни, из-за чего Пол начинает сомневаться в виновности заключённого. В прошлом бродяжничал.
  • Эдуард Делакруа (Майкл Джетер) — маленький французик, хозяин Мистера Джинглса. Когда-то изнасиловал и убил девушку, затем, дабы скрыть следы преступления, сжёг тело, но огонь попал на соседний домик, в результате чего погибли еще шесть человек, в том числе двое детей. Попав в блок смертников приручил мышонка, который скрашивал жизнь французика. Испытывал угрызения совести за свои поступки. Фактически был больше всех ненавидим Уэтмором, из-за которого он был сожжён живьём — буквально.
  • Уильям «Дикий Билли» Уортон (Сэм Рокуэлл) — девятнадцатилетний полный отморозок, который уже в десять лет начал убивать, а затем стал путешествовать по Америке, находя новых жертв на каждом шагу. Был приговорён к смертной казни за неудачное ограбление, во время которого погибло трое человек, в том числе беременная женщина. К тому же настоящий убийца маленьких Деттериков. На Миле часто создавал неприятности, и так могло бы происходить еще очень долго (ведь по тогдашним меркам он считался малолетним, а значит не мог быть казнен быстро), если бы Джон Коффи не увидел то, что он наделал.
  • Арлен «Вождь» Биттербак (Грем Грин) — индеец, приговорённый к казни за убийство в пьяной драке из-за ботинок. Перед самой казнью он спрашивает у Эджкомба «Если человек искреннее раскаивается в своих грехах, может ли он вернутся в те времена, которые тот считает самыми счастливыми в своей жизни чтобы остаться там навсегда? Можно ли это считать раем?» Он очень любит вспоминать о том, как когда-то женился впервые и провел медовый месяц со своей невестой в горах. К романе, в отличие от фильма, казнён еще до прибытия Коффи.
  • Артур «Президент» Фландерс — бывший страховой агент, убивший отца ради получения страховки. Как-то раз Пол Эджкомб решил, что Фландерсу не место в их блоке, и в самом деле — смертный приговор ему заменили пожизненным и его перевели в другой блок, где его спустя двадцать лет утопили в прачечной.

Другие[править]

  • Деттерики — Клаус (Уильям Сэдлер) и Марджери (Паола Малькомсон), их сын Говард и дочери-близняшки Кэти и Кора. Когда-то были обычными фермерами, но смерть Кэти и Коры изменила их жизнь навсегда. Клаус умер от инфаркта через год после казни Коффи, Марджери попала под троллейбус через одиннадцать.
  • Дженис Эджкомб (Бонни Хант) — жена Пола Эджкомба. Погибает в автокатастрофе в 1956 году на руках у мужа.
  • Мэлинда Мурс (Патриция Кларксон) — жена Хэла Мурса. Очень милая женщина и церковный благотворитель. В начале истории больна раком, но вылечена Божьим даром Джона Коффи.
  • Старик Два Зуба (Харри Дин Стэнтон) — единственный заключённый-несмертник. Занимался уборкой и развозом еды, а перед самими казнями на нём проводили репетиции тех самых казней. Но во время самых репетиций он всегда доводил ситуацию до абсурда.
  • Берт Хаммерсмит (Гэри Синиз) — адвокат, который должен был защищать Джона Коффи и к которого навестил Пол Эджкомб дабы узнать подробнее о его прошлом. Похоже ему совсем наплевать на его клиентов, которых он защищает потому что так сказало начальство.

Сюжет


Отличия романа от экранизации[править]

  • Действия романа происходят в 1932 году, в то время как в фильме — в 1935. Даное отличие было сделано специально для того, чтобы вставить кадры с фильма «Цилиндр» (1935).
  • Если мы заговорили о «Цилиндре», то вот еще одно отличие. В книге старый Пол записывал свои воспоминания на бумагу, чтобы потом дать прочитать их Элейн Коннели. В экранизации старики смотрят телевизор и случайно натыкаются на тот самый фильм. Кадры с него заставляют бывшего палача вспомнить Милю и уйти с просмотра. Когда они с Элейн уединяются, Пол осмеливается рассказать всю правду.
  • Не было в книге такого, чтобы перед казнью Джон Коффи попросил бы посмотреть единственную в своей жизни «картинку, которая двигается». Ею и стал «Цилиндр».
  • Хронологические порядки в блоке нечто отличаются друг от друга. В книге хронология была такой — появление мыши, прибытие Эдуарда Делакруа, приручение мыши, казнь Арлена Битербака, прибытие Джона Коффи. В фильме порядок следующий — прибытие Делакруа, прибытие Коффи, казнь Битербака, появление и приручение мыши.
  • Нигде в фильме не упоминаются причины казни индейца и французика.
  • Отсутствовали в фильме такие персонажи, как Брэд Долан, Кэртис Андерсон и Артур Фландерс. Также Харри Тервинглер в экранизации был гораздо старше своего книжного аналога.
  • Самое главное отличие — как именно Пол Эджкомб дошёл до вывода о невиновности Джона Коффи и о том, кто на самом деле убийца девочек. В романе он проводит целое расследование, обратив внимания на такую мелочь, как то, что Джон не умеет завязывать шнурки. Затем увидев, как негр презирал Дикого Билли, он сделал вывод о виновности последнего. В экранизации Пол просто довольствуется фразой «не мог Господь дать такой дар убийце». О преступлении Дикого Била Пол узнает взяв Джона за руку.
  • В повествовании Мистер Джинглс умирает сразу же после знакомства с Элейн. В экранизации он доживает до ее смерти.

Тропы[править]

  • Великая депрессия — время в истории.
  • Жестокое милосердие — именно так воспринимает главный герой свою неестественно долгую жизнь и здоровье, подаренные ему напоследок Джоном. Он пережил всех своих друзей и любимых и теперь лишь с нетерпением ждёт, когда закончится его персональная «Зелёная миля».
  • Забота перед убоем — условия блока смертников намного лучшие, чем в остальной тюрьме. Смертники не работают, а сидят в своих камерах, где имеют достаточно времени на обдумывания. Они имеют право поговорить на любую тему с охранникам, которые относятся к этому месту как к больнице. Здесь все время играет радио, за хорошее поведение заключенные имеют право на свидания с родными каждое воскресение, на прогулки и на некоторые бонусы в разумных ограничениях — от самостоятельного заказа последней трапезы и услуг священника до просмотра примитивных эротических комиксов, если заключенный сексуально озабочен (одна женщина даже попросила не называть ее фамилией ее мужа-изменника, которого она убила). Несмотря на все это, любой заключенный этого блока отдал бы все, дабы перевестись в другой блок.
  • Злобный зелёный — пол в блоке смертников покрашен в зелёный цвет из-за чего история и называется «Зелёной милей».
    • В экранизации пол в доме престарелых, который так напоминал главному герою о миле, покрашен в такой же оттенок зелёного, что и в блоке.
  • Злодей в дурацком колпаке — отморозок Уильям Уэртон прикинулся обколотым транквилизаторами слюнявым дебилом, а в подходящий момент ударил Пола Эджкомба ногой в пах и чуть не задушил цепью его товарища.
  • Коронная смерть — казнь любого, кто садится на электрический стул.
  • Коронная фраза — «Джон Коффи. Как напиток, только пишется по-другому».
  • Лишние нолики — Элейн замечает несоответствие в датах, когда Пол рассказывает свою историю, на что и указывает главному герою. Тот с усмешкой это признаёт: «Математика здесь не помогает».
    • Мне на самом деле семьсот лет — когда Элейн спрашивает постаревшего Пола о том, сколько же ему лет, если в 1930-х годах у него были взрослые дети, тот отвечает, что ему 108. А после показывает Мистера Джиглса, которому… 66 (для мыши это о-го-го!). По ряду намёков и Коффи, одарившему их такой долгой жизнью, тоже было немало лет.
    • Роман однодневки с вечностью — их отношения, хотя внешне они выглядят как роман декабря с декабрём.
  • Музыкальный символ — для многих, кто не смотрел фильм «Цилиндр», песня «Щека к щеке» ассоциируется именно с «Милей».
  • Прерванная казнь — аверсия. Полицейский, работавший в блоке смертников и занимавшийся приведением в исполнение приговоров на электрическом стуле упоминает о телефоне прямой связи с губернатором, имеющемся в помещении для казни: «В фильмах часто в последний момент звонит телефон и губернатор отменяет казнь… За все годы моей службы здесь телефон не звонил ни разу».
  • Самоуверенный мерзавчик — Перси Уэтмор. Трусливый и ничтожный садист, пользующийся своим положением, чтобы измываться над неспособными оказать ему сопротивление зэками и полагающий, что родство с губернатором делает его почти что небожителем, которому не писаны какие-либо законы.
  • Слезогонка. Просто слезогонка.
  • Символическое имя — Джон Коффи, инициалы J. C. Прямо как великого пророка и сына Божьего.
    • Слишком хорош для этого мира — он же (см. эпиграф к статье про троп).
    • Страшный негр — он же. Субверсия: огромный двухметровый лысый детина, которого боятся все охранники, на поверку оказывается самым порядочным, добрым, честным и буквально святым персонажем романа. В экранизации — аналогично.
  • Улыбка сквозь слёзы — наверняка найдутся и такие, кто плакал от счастья, когда Джон Коффи воскресил маленькую мышь.
  • Что за фигня, автор? — у фильма много поклонников, но и не понравился он тоже многим. И не просто так, а за несколько чрезмерных странностей в сюжете: 1) внезапную мистику во вроде бы реалистичном сюжете, которая убивает всё напряжение фильма; 2) блок смертников представлен чуть ли не как детский сад: охранники и заключённые относятся друг к другу как закадычные друзья, а среди смертников есть один-единственный настоящий злодей. Да, в фильме про отморозков-преступников-смертников! 3) смертные казни тянутся бесконечно — показан весь путь от камеры до электрического стула. И ладно бы они отличались, но почти все детали совпадают. Да ещё и «тренировки казней» несколько раз показывают. В итоге фильм где-то на час длиннее, чем был бы, если б делали как принято в кино — не повторяли дословно (а тут у зрителя возникает ощущение, что хронометраж искусственно растянули). Из-за этих повторов фильм хочется проматывать, а смотреть повторно ещё неприятнее. 4)казнь одного из персонажей (особенно жестокая, т. к. во время неё кое-что пошло не так, и она получилась долгой и мучительной) снята с такими подробностями, будто режиссёр наслаждался ею.
    • Там не «что-то пошло не так», там Пэрси специально это подстроил.
  • Неудачная басня: по сюжету один из главных героев — чудотворец, и подаётся это как благо. Однако ГГ, которому он подарил очень долгую жизнь, всю эту жизнь мучается, что не спас этого приговорённого (хотя полфильма он пытался это сделать). Возникает вопрос, а действительно ли благо давал тот «чудотворец». А может, и остальным он дал зло под видом блага? Тем более что он уже совершил по-настоящему злодейский поступок почти в конце фильма: «вложил» смертельную болезнь, взятую у коллеги ГГ, в мелкого злодейчика, одновременно внушив ему убить абсолютного злодея-маньяка (который и так уже находился в камере смертника!), чем в конце концов довёл этого злодейчика до сумасшествия. Именно про такие «благие намерения» и говорят, что ими вымощена дорога в ад.
    • В книге несколько раз подчёркивалось что из-за возраста Дикого Билли он имеет все шансы «соскочить» не только со смертной казни, но и даже с пожизненного заключения! А Пэрси Уэтмор, имея все возможности устроиться куда хочет (трудами своего дяди) сознательно попросился в блок смертников, чтобы удовлетворить свои садистские наклонности.
  • Я этого не просил — Джон Коффи, как оказалось, отнюдь не в восторге от своих сверхспособностей: «Я так устал от боли, которую слышу и чувствую, босс. Я устал от дорог, устал быть один, как воробей под дождем. Устал от того, что никогда ни с кем мне не разделить компанию и не сказать, куда и зачем мы идем. Я устал от ненависти людей друг к другу. Она похожа на осколки стекла в мозгу. Я устал от того, что столько раз хотел помочь и не мог. Я устал от темноты. Но больше всего от боли. Ее слишком много. Если бы я мог сам со всем покончить!»