Пираты Карибского моря

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Норрингтон: Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
Джек Воробей: Но Вы обо мне слышали!
»
— «Проклятие „Черной жемчужины“»
« Я капитан Джек Воробей. Смекаешь? »
— Капитан Джек Воробей

«Пираты Карибского моря» (англ. Pirates of the Caribbean) — серия фильмов (на данный момент с 2003 по 2017 год вышло 5 штук), вдохновленная образами одноименного аттракциона Диснейленда (это был последний аттракцион, строительство которого в 1967 году курировал лично Уолт Дисней). Первые три фильма рассказывают о приключениях бывшего кузнеца Уилла Тернера (Орландо Блум) и дочери губернатора Порт-Ройала Элизабет Суонн (Кира Найтли), а также огромного количества пиратов и капитана Джека Воробья (Джонни Депп), которому почти полностью посвящен четвёртый фильм.

Поначалу задумывался только один фильм, но он оказался настолько успешным, что было принято решение доснять трилогию. А вот дальше началось… И если по поводу четвёртого фильма мнения фанатов разошлись (с одной стороны, на него был хотя бы переброшен мостик из концовки третьего, с другой — «Пираты Карибского моря» без Уилла и Элизабет?), то пятый фильм уже сомнений не вызывает. Но и на этом решили не останавливаться: что планируется ещё как минимум шестой фильм. По инерции фильмы собирают хорошую кассу.

Фильмы[править]

  • «Пираты Карибского моря: Проклятие „Чёрной жемчужины“» (2003)
  • «Пираты Карибского моря: Сундук Мертвеца» (2006)
  • «Пираты Карибского моря: На краю света» (2007)
  • «Пираты Карибского моря: На странных берегах» (2011)
    • У Воробья есть карта, которая укажет путь к Источнику вечной молодости. Но он лишился «Чёрной жемчужины». Воробей оказался в Лондоне, где должны судить Джошами Гиббса, принятого за Джека. Воробей связал и заткнул судью, позаимствовал у него одежду и парик и приговорил подсудимого к пожизненному заключению Вышел из здания суда, разоблачился, его и Гиббса запихнули в закрыты железный тюремный фургон. Воробей успокоил Гиббса, что всё идёт по плану — возница подкуплен. Но двери распахнулись на за городом, а около королевского дворца — возницу перекупили. Воробья притащили в зал и приковали к тяжёлому креслу. Пришёл отвратительный толстяк, король Георг III, и стал расспрашивать про Источник. Джек так мерзко гремел кандалами, что король приказал снять их. От него, как и ранее от Гиббса, Воробей узнал…что Воробей собирает команду, чтобы отправиться туда. Воробей показал карту королю… но команду же собирает не он, а самозванец! Появился Барбосса (или тоже самозванец?), и узнав, что он потерял «Чёрную жемчужину» впал в ярость и попытался набить ему морду. После драки и погони Воробей проник в таверну, где его высмеивали, приняв за самозванца. Потом он проник на корабль, где начал поединок на саблях со своим двойником. «Этот приём знает только один человек!». И этот человек — Элизабет!
  • «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки» (2017)
    • Мальчик Генри, сын Уилла Тёрнера, на лодке подгрёб к «Летучему Голландцу» и поднялся на борт, чтобы повидать отца. Отец приказывал ему покинуть это проклятое место, но мальчик сказал, что есть способ снять проклятие, и макгаффин, который это сделает, находится у Джека Воробья. Но ведь он умер и погребён на Сен-Мартене? Генри не переставал искать этот предмет. Через 9 лет он служил матросом на военном корабле. Однажды когда корабль подошёл к Адскому треугольнику в котором погибали все корабли, Генри предупредил капитана, чтобы тот изменил курс. Это было воспринято как бунт, и юношу бросили за решётку. Вскоре британский военный корабль столкнулся с другим, экипаж которого состоял из мертвецов. Мертвецы под командованием Салазара истребил всех, кроме Генри — а ему поручили передать привет Воробью и обещание его убить. На самом деле Воробей действительно на Сен-Мартеен, но живёхонек. Он спланировать ограбление банка. Когда при огромном скопленьи народа был открыт сейф, Джек лежал там среди золота, а пока присутствующие стояли в офигении, пираты потащили домишко с сейфом с помощью упряжки лошадей. Монеты сыпались на дорогу, началась погоня, а горожане начали подбирать монеты. По ходу погони Джек забежал в помещение, где были карты и телескоп. там уже была одна беглянка - девушка-учёный, которую приговорили за это к смерти как ведьму, но ей удалось открыть замок и сбежать. Они вместе удрали оттуда, но потом Джек сбросил девушку с повозки, чтобы отвлечь внимание от себя В итоге, когда пираты притащили сейф, в нём оказалась всего одна монетка, они обиделись и ушли от капитана. (А «Чёрная жемчужина» у него есть… В уменьшенном виде. В стеклянной бутылке… Которую он держит в кармане).

Тропы и штампы[править]

  • Безобидные уголовники: Джек Воробей дерётся на мечах, пьёт ром, ищет сокровища — делает кучу пиратских вещей. Единственное, чего он не делает — это ни разу не грабит торговый корабль. Правда, нам говорят, что когда-то он захватил порт Нассау, но и то — без единого выстрела. Впрочем, он скорее авантюрист и мошенник, косящий под пирата, которым был раньше. А уж если вспомнить, что Нассау долгое время был пиратской гаванью… а таким уж ли плохим поступком был бы даже вооружённый захват?
  • Бешеный гнев — хоть и с фитильком, но когда Джек узнает от Барбоссы (который в свое время угнал «Черную Жемчужину»), что корабль погиб…
  • Бессмертие — в принципе, основа всей франшизы. Один нюанс: зачастую оно либо дефективное, либо вообще каннибальское. И вообще, оно того не стоило.
    • Боится смерти — собственно, Джек, который вечно влипает в авантюры по этой самой причине. Вот только по итогу получается, что он постоянно отдает бессмертие в пользу друзей — возвращенный медальон помог спасти Элизабет, сердце Дэйви Джонса сохранило жизнь Уиллу, а слеза Сирены исцелила Анжелику.
  • Благородная рапира — выкованная Уиллом для Норрингтона лёгкая (камзольная, «дворянка», фр. «épée de cour») шпага. Оружие проходит через всю начальную трилогию, сыграв важную роль.
  • Блеф — Джек любит это дело. Уилл, Барбосса и Беккет (хотя, зная его нравы…) тоже.
  • Боди-хоррор — команда Барбоссы под лунным светом в первом фильме, матросы «Летучего Голландца» во втором и третьем, бойцы Салазара в пятом.
  • В каждой руке по оружию — во время битвы в Сингапуре так сражались Элизабет (недолго) и Барбосса.
  • Вдохновенная речь:
    • Речь Элизабет Суонн перед боем с Ост-Индской компанией. Пираты послушали и подняли флаги, что означало их согласие вступить в войну.
    • Речь Гектора Барбоссы (в бытность британским капером) своей команде, когда те хотели покинуть корабль, лишь бы не плыть в Пенную бухту. Тоже сработало.
  • Воин и ремесленник — Уилл Тернер изначально — кузнец, который умеет не только создавать оружие, но и пользоваться им.
  • Гатлинг — две носовые пушки «Летучего Голландца». Трехствольные и вращаются, да.
  • Героический антагонист и Офицер и джентльмен — Джеймс Норрингтон. Потом, правда, свой блеск как-то растерял.
  • Героическое самопожертвование:
    • Джеймс Норрингтон, помогая Элизабет сбежать от Джонса, получил тяжелое ранение и, умирая, из последних сил воткнул в Джонса шпагу. Тот оценил.
    • Гектор Барбосса погибает, спасая Карину, Генри и Джека от Салазара.
  • Герой в распятой позе — Барбосса, утянув за собой Салазара и его бойцов, падает в пучину с умиротворенным лицом.
  • Говорящее имя — Elizabeth Swann (Swan — Лебедь), William Turner (имя известного орнитолога).
  • ГЭС — Катлер Беккет, перед смертью.
  • Делатель королей — Джек Воробей неожиданно абсолютно для всех сделал Элизабет Королем пиратов.
  • Дешевая смерть — если вы погибли в море, но при этом у вас остались незавершённые дела, морская богиня или капитан «Голландца» могут вытащить вас с того света.
  • Добродушный выпивоха — все главные герои (Барбосса — с фитильком), они же пираты! Эталон — Джошами Гиббс.
  • Дорогие сэры — и в оригинале, и русской версии дворецкий называет губернатора Суонна милордом, а Уилл — сэром, нарушая этикет.
    • Дворецкий — слуга губернатора и обращается к нему соответственно. Уилл в вассальных отношениях с ним не состоит, он вольный ремесленник из гильдии, подчиняющийся городским властям, и обращается к губернатору как к высшему по рангу, но не хозяину.
    • Возможный обоснуй — дворецкий просто льстит.
  • Дракон — Мёрсер. Придушен Дэйви Джонсом.
  • Друзья навеки — судя по всему, Джек и Джошами Гиббс. Джек, любящий кинуть всех и вся, не поехал бы в Лондон спасать обычного человека от смертной казни.
  • Закадычные враги — Джек Воробей и Гектор Барбосса.
  • Заклятые друзья — Джек Воробей и Уилл Тернер.
  • Заклятый враг — а вот ими, похоже, становятся Джек Воробей и Катлер Беккет. Мало того, что то и дело пытаются кинуть друг друга (а Джек вообще подсвечивает, что Беккет мечтает увидеть капитана мертвым — а собственно, почему?), так еще и в финале третьего фильма Воробей затыкает Гиббса с Барбоссой и приказывает остальным поднять паруса и атаковать «Решительный», отказавшись от стандартной тактики. Неважно, знал ли Джек о том, что Тернер только что стал капитаном «Голландца», но то, с каким упоением добряк Джек приказывает разнести вражеский мановар в щепки, говорит о многом.
  • Забавный попугай — сине-жёлтый ара мистера Коттона. Говорит за своего хозяина, поскольку тот немой.
  • Злобный глава корпорации — лорд Катлер Беккет.
  • Золотая фикса — пара золотых зубов блестяще дополняют образ капитана Джека Воробья. Изначально Джонни Депп даже вставил себе полный рот золотых зубов, но потом режиссер и продюсер решили, что такая роскошь будет выглядеть неестественно (и слепить операторов), так что лишние пришлось убрать.
  • Золотое трио — Джек, Уилл и Элизабет.
    • В формате квинтета — Джек Воробей — Герой, Джошами Гиббс — Напарник, Уилл Тёрнер — Силач, Гектор Барбосса — Умник (Шестой рейнджер и Силач), Элизабет Суон-Тёрнер — Девчонка, командор Джеймс Норрингтон — Шестой рейнджер.
  • Жгучая брюнетка — Анжелика.
  • Из силовиков в бандиты — двое вышеуказанных британских солдата и Джошами Гиббс, ранее служивший в Королевском флоте Британии. И Джеймс Норрингтон, но только во втором фильме.
  • Йопт In Translation — название четвёртого фильма. Из всех значений слова «stranger» выбрали первое подвернувшееся, к тому же звучащее как-то кривовато. «Stranger» — это по смыслу всё-таки больше «чужой», «незнакомый», «неизведанный»… И «tide» — это всё-таки не «берег», а «волна», «прибой». Ну и чем не угодило «На чужих волнах», проскальзывавшее в прессе до релиза?
  • Как брат и сестра — Джеймс Норрингтон и Элизабет Суонн, начиная со второго фильма.
  • Каков родитель, таково и дитя — Генри Тернер, тоже ставший моряком. А вот Карина совсем другая.
  • Капитан — Джек Воробей, Гектор Барбосса, Джеймс Норрингтон (до событий первого фильма), Уильям Тёрнер-младший, опять таки Элизабет Суонн и Армандо Салазар. Плюс пиратские бароны.
  • Кошмар головореза, Неумолимый преследователь, Храмовник, Зло — это отстой и с фитильком Казался злодеем, оказался героем — капитан Салазар верил, что пираты не отмытая грязь на морских просторах и Он должен уничтожить их всех и навести белую чистоту. Ему это почти удалось, но юный Джек хитростью заманил его в ловушку.
  • Крик в небеса — Джонс, когда открывает сундук в конце второго фильма и понимает, что даже мёртвый Джек Воробей его обставил.
    • Вот только на самом деле всех обставил Норрингтон.
  • Крутой бородач — большинство мужских персонажей в той или иной степени бородаты.
  • Крутой в плаще — при первом появлении лорд Беккет предстает именно таким.
  • Крутой корабль — много:
    • «Черная Жемчужина», самый быстроходный на море и переживший заточение что в Тайнике Дэйви Джонса, что в бутылке Чёрной Бороды.
    • «Летучий Голландец», по сути, способен быть и подводным, а морская стихия ему нипочём.
    • «Месть королевы Анны», с магическими парусами, управляемыми заколдованной саблей.
    • «Решительный», вооруженный сотней пушек британский мановар.
    • Педаль в пол: «Немая Мария», настоящий линкор для истребления пиратов, а после становления кораблём нежити вместе с экипажем, ещё и возвышается над всеми, а корпус раскрывается в виде гусеницы с лапами или длинногоребра, что могло бы запросто пробить чужой корабль.
  • Крутой фехтовальщик — таких там много. Джек Воробей, Уильям Тернер-младший, Гектор Барбосса, Дэйви Джонс и даже Элизабет Суонн.
  • Культурный мерзавец — и Катлер Беккет, и Гектор Барбосса.
  • Литерал — Джек сорвал банк. Нееет, не в смысле разбогател — а буквально, когда вместе с украденным сейфом лошади потащили за собой хлипкое здание и разнесли часть города.
  • Любитель взрывчатки — с фитильком: Тиа Далма (с бомбой из музыкального инструмента) и обезьянка Джек (разнесшая целый склад фейерверков).
  • Любовный многоугольник — в общей сложности на сердце Элизабет претендовали Уилл Тернер, Джеймс Норрингтон, Джек Воробей и Сяо Фэнь. Всем, кроме последнего, она так или иначе отвечала взаимностью.
  • Макгаффин — да полно. Компас Джека и медальон Кортеса, «Черная Жемчужина», сундук и сердце Дэви Джонса, чаши Понсе де Леона и Источник молодости, Трезубец Посейдона…
  • Маскот — в какой-то мере это попугай рулевого Коттона. И ручная обезьянка Барбоссы Джек. Когда Барбосса погибает, Воробей забирает обезьяну себе.
  • Мегакорпорация — с фитильком. Такой предстает Ост-Индская компания.
  • Ментор — такую роль обычно исполняет Джошами Гиббс для новичков на корабле.
  • Мистер Фансервис — Джек Воробей и Уилл Тёрнер.
  • Момент губастого аллигатора — Сцена со свадьбой в пятом фильме. Появляется из ниоткуда, никуда не ведёт, крайне дебильна и бредова.
    • Есть мнение, что это такое на тебе! в адрес Эмбер Хёрд, с которой Джепп незадолго до того со скандалом развёлся.
  • Морской волк — много таких, но эталоном будет старпом Джошами Гиббс.
  • Музыкальный символ — «He’s a Pirate». Еще мелодия из музыкальной шкатулки Дэйви Джонса. В четвертом фильме — баллада «My Jolly Sailor Bold».
  • Напарники — центральные персонажи саги между собой.
    • Еще второстепенные Пинтел и Раджетти (пираты-канониры).
    • Два солдата британской армии. Вместе охраняли Порт-Ройал (и чуть не прикончили главных героев на Исла-де-Муерте), служили в охране Сердца Дэйви Джонса и приняли участие в битве у Водоворота Калипсо, а позднее перешли в команду Барбоссы.
  • Наплечный симпозиум — у Джека Воробья это миниатюрные копии…
  • Направо кругом — Гектор Барбосса. Видимо, это смерть на него так повлияла.
  • Не лошадь — в пятом фильме: ездовая (!) мертвая (!!) акула (!!!)
  • Низкая облачность, возможен кратковременный рок — после освобождения Калипсо над морем сгущаются тучи, затем образуется Водоворот, а напоследок начинается ливень.
  • Никто не любит Аида — аверсия: перевозчик душ — весьма почётный род занятий.
  • Обаятельный мошенник, Трикстер, Житель Страны Эльфов, Великолепный мерзавец, Козёл с золотым сердцем, Мистер Фансервис (моя знакомая его обожает) и Пьяный мастер — всё это он, капитан Джек Воробей, протагонист.
    • Великолепными мерзавцами также считаются Гектор Барбосса и Дэйви Джонс. Частично под таковым можно понимать и Катлера Беккета.
  • Обезглавленная армия — точнее, не армия, а флот Ост-Индской компании. Увидев гибель «Решительного» и лорда Беккета, вся британская армада разворачивается и уходит, не вступая в бой с пиратами. Сам «Решительный» был уничтожен из-за неспособности живого и невредимого Беккета или его заместителя отдать приказ об атаке.
  • Ой, бл... — много такого:
    • «Проклятие „Чёрной Жемчужины“» — выражение лица Барбоссы, когда Уилл роняет в сундук последнюю монетку, и Барбосса чувствует боль от пули, выпущенной Джеком.
    • «Сундук мертвеца»: когда Джек видит Прихлопа Билла Тёрнера.
    • «На краю света»: коллективное «ой, бл…», когда пираты видят армаду Ост-Индской компании.
      • Еще одно, когда держащий сердце Дэйви Джонса капитан Воробей видит, как Джонс пронзает Уилла Тернера шпагой.
      • И ещё одно, уже злодейское (с последующим «выпадением в осадок») — когда «Летучий голландец» вновь поднимается из воды с новым капитаном.
  • Оружие с секретом — пистолет одного из сингапурских пиратов снабжен выдвигающимся штыком.
  • Откровение у холодильника:
    • Когда Джек попытался выторговать у Дэйви Джонса свою свободу, он попытался вернуть Уилла: в конце концов, делать парня «задатком» Воробей не планировал. И только зная, что Джонса и Калипсо связывают отношения, можно догадаться, почему капитан «Голландца» отказался от этого предложения — из зависти, очевидно.
    • Перед битвой в Водовороте к Калипсо, сидящей на «Черной Жемчужине», пришел тот же Джонс. Вот только корабль стоял в Бухте Погибших Кораблей, которую старательно искал Беккет. Значит, Джонс знал о местоположении пиратского убежища, но ничего о нем не сказал… хотя мог бы.
  • Пиратская нежить — несть числа. Для многих «ньюфагов» — практически кодификатор.
  • Пираты — главные герои.
  • Победитель дракона становится драконом — убийца предыдущего перевозчика душ становится новым перевозчиком.
  • Погодная магия — применяет Калипсо/Тиа Далма.. В результате начинается эпическая битва в Водовороте.
  • Поднял уровень крутизны — Элизабет.
  • Полное чудовище — Беккет и Мёрсер, причём первый поначалу кажется героическим антагонистом. И отдельно от них — Чёрная Борода.
  • Постоянная шутка — привычка Джека Воробья напоминать всем, что он капитан.
    • А еще Джек постоянно получает пощечины от кучи старых подружек.
    • Любимый способ куда либо добраться за кадром «на морских черепахах».
  • Похитители тел — Салазар умеет вселяться в тела живых людей. Один раз он вселяется в тело Генри.
  • Прерванная казнь:
    • В конце первого фильма чуть не казнили Джека Воробья.
    • Во втором приказ о казни распространяется на Элизабет и Уилла, но Беккет ставит перед Тернером-младшим задачу, и все заверте…
    • Аверсия в третьем: на площади солдаты Ост-Индской компании казнят группу пиратов, в том числе мальчика 10-12 лет.
    • В начале четвертого — Джошами Гиббса, аж два раза.
    • В процессе пятого — Карину Смит и снова Джека.
  • Приключения.
  • Проклятое оружие — шпага, выкованная Уиллом для Джеймса Норрингтона. Все, кто брал ее в руки, умерли: Уилл (воскрес), губернатор Суонн, Джеймс Норрингтон, лорд Катлер Беккет, Дэйви Джонс, безымянный солдат Ост-Индской компании.
  • Романтика парусов — вся франшиза об этом.
  • Свадьба не задалась — зигзаг: в пятом фильме Джека собираются насильно женить на страшноватой даме. Однако появляется Гектор и стреляет в брата невесты, держащего Джека на прицеле. Воробей, хоть и остался связанным, был весьма и весьма доволен.
  • Символ из второй части — ЧСХ, в «Проклятии» Киру Найтли до колюще-режущего реквизита не допускали. А вот потом
  • Смена караула — на смену Уиллу и Элизабет приходят их сын Генри и Карина Смит, дочь Барбоссы. И Генри тоже пытается освободить отца от проклятья «Летучего Голландца».
  • Сюжетный буревестник, Псевдомилый злодей, Злодей-прагматик — «тёмная лошадка» Катлер Беккет. Во второй части он появляется вроде бы для того, чтобы дать Уиллу квест. И при этом ведет свою игру, хотя не совсем понятно, в чём она заключается. А в третьей части он уже глава злодейской шайки Беккет-Джонс-Норрингтон и творит зло в промышленных масштабах. И тут уже всё серьёзно. Хотя единственный, кто борется с пиратами, не покладая рук — именно лорд Катлер Беккет. Даже губернатора он замочил в том числе за саботаж и разгильдяйство.
  • Тёплые моря и пиратские острова — основное место действия.
  • Точка отсчёта — для Дэйви Джонса такой стало отчуждение и своеобразное предательство со стороны Калипсо.
  • Трагическая дружба — хоть и с фитильком, но когда Уилл погибает, Джек реагирует на это довольно опечаленно. Да и Гектора ему было в какой-то степени жаль.
  • Ужас у холодильника — несколько моментов, связанных с Элизабет Суонн.
    • Стены камер в казематах Порт-Ройала состоят из стальных решеток, дающих свободный обзор. То есть будучи под арестом, она находилась под круглосуточным наблюдением как охраны, так и других заключенных
    • В момент прощания с Уиллом она говорит очень мало и явно с трудом. В двух сценах встречи спустя годы не говорит вовсе. Неужели все пережитые и ужасные события и десятилетняя разлука с мужем так повлияли на нее, что она лишилась речи?
      • Впрочем, это всего лишь догадки.
      • А вот последствия пережитого для четы Тернеров явно даром не пройдут. И если Уилл будет с командой и отцом, то Элизабет придется выживать в мире, где у нее не осталось никого.
  • Умник — Карина. Женщина, в XVII—XVIII веках-то! За это ее чуть не казнили как ведьму, но к счастью, всё обошлось.
  • Унылый последний гад — по мнению части аудитории, это Армандо Салазар, явно проигрывающий Гектору Барбоссе. Да что там, Салазара обставляют Катлер Беккет, Дэйви Джонс и даже Чёрная Борода.
    • Именно, что части. Хавьер Бардем сыграл свою роль на 100 % и имел огромные шансы вытянуть этот Ван Пис на максималках, коим являлся пятый фильм, да вот откровенно халтурный сценарий этому помешал, и без дураков яркого злодея, имеющего шансы стать новым франшизным антагонистом создатели самым позорным образом слили.
  • Ушёл достойно — вышеуказанный Джеймс Норрингтон и сам Джек Воробей во втором фильме.
  • Финальная битва — из двух частей. Первый акт — перестрелка между «Черной Жемчужиной» и «Летучим Голландцем» с последующим абордажем в Водовороте Калипсо. Второй акт — перестрелка между «Решительным» и «Черной Жемчужиной» (а также вставшим на ее сторону "Летучим Голландцем"). С фитильком, поскольку завершает лишь основную трилогию, но не сагу в целом.
  • Британский и испанский флот — с другой стороны баррикад.
  • Хромота — Гектор Барбосса, с четвертого фильма. Хотя выбора у него особо и не было.
  • Хроническое невезение — инверсия: Джеку Воробью дико везёт. Если провалилась какая-нибудь хитроумная затея, то на помощь приходит импровизация. Чёрт, да одни выкрутасы с полетами на канатах давно обернулись бы в лучшем случае переломами конечностей!
  • Чем больше гад, тем меньше пушка — Катлер Беккет, намереваясь убить Джек Воробья, вооружился миниатюрным пистолетом.
  • Чёрная метка — Джек получает ее во втором фильме, когда приходит время расплатиться по долгам.
  • Чёрно-серая мораль — все персонажи разных оттенков серого и черного.
  • Эксцентричный мудрец и Странный грамматика — Тиа Далма.
  • Это личное — много такого:
    • Джек Воробей, будучи своеобразным, но все-таки добряком, основательно зол на Барбоссу, но только в первом фильме.
    • Он же ехидно усмехается, когда отдает приказ открыть огонь по мановару Беккета.
    • Сам же Катлер приказал казнить отца Элизабет, та отреагировала закономерно.
    • Барбосса же жаждет прикончить Эдварда Тича за то, что лишился «Черной Жемчужины» и «одной кривой волосатой ноги».
    • Норрингтон злится на Уилла за то, что тот увёл у него Элизабет.
  • Я пришёл договориться — основной стиль Джека Воробья. Впрочем, это в какой-то степени умеет и Уилл Тернер-младший.
  • Я твой отец — Барбосса не говорит Карине, что он её отец, и не хочет этого делать. Карина сама это осознаёт… за несколько секунд до смерти Гектора.