Пираты Карибского моря

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Норрингтон: Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
Джек Воробей: Но Вы обо мне слышали!
»
— «Проклятие „Черной жемчужины“»
« Я капитан Джек Воробей. Смекаешь? »
— Капитан Джек Воробей

«Пираты Карибского моря» (англ. Pirates of the Caribbean) — серия фильмов (на данный момент с 2003 по 2017 год вышло 5 штук), вдохновленная образами одноименного аттракциона Диснейленда (это был последний аттракцион, строительство которого в 1967 году курировал лично Уолт Дисней). Первые три фильма рассказывают о приключениях бывшего кузнеца Уилла Тернера (Орландо Блум) и дочери губернатора Порт-Ройяла Элизабет Суонн (Кира Найтли), а также огромного количества пиратов и капитана Джека Воробья (Джонни Депп), которому почти полностью посвящен четвёртый фильм.

Поначалу задумывался только один фильм, но он оказался настолько успешным, что было принято решение доснять трилогию. А вот дальше началось… И если по поводу четвёртого фильма мнения фанатов разошлись (с одной стороны, на него был хотя бы переброшен мостик из концовки третьего, с другой — «Пираты Карибского моря» без Уилла и Элизабет?), то пятый фильм уже сомнений не вызывает. Но и на этом решили не останавливаться: что планируется ещё как минимум шестой фильм.

Фильмы[править]

Тропы и штампы[править]

  • Приключения.
  • Тёплые моря и пиратские острова.
  • Пираты — главные герои.
  • Британский и испанский флот — с другой стороны баррикад.
  • Обаятельный мошенник, Трикстер, Житель Страны Эльфов, Великолепный мерзавец, Козёл с золотым сердцем, Мистер Фансервис (моя знакомая его обожает) и Пьяный мастер — всё это он, капитан Джек Воробей, протагонист.
    • Великолепными мерзавцами также считаются Гектор Барбосса и Дэйви Джонс.
  • Дешевая смерть — если вы погибли в море, но при этом у вас остались незавершённые дела, морская богиня или капитан «Голландца» могут вытащить вас с того света.
  • Чёрно-серая мораль — все персонажи разных оттенков серого и черного.
  • Крутой корабль — много:
    • «Черная Жемчужина», самый быстроходный на море и переживший заточение что в Тайнике Дэйви Джонса, что в бутылке Чёрной Бороды.
    • «Летучий Голландец», по сути, способен быть и подводным, а морская стихия ему нипочём.
    • «Месть королевы Анны», с магическими парусами, управляемыми заколдованной саблей.
    • «Решительный», вооруженный сотней пушек британский мановар.
  • Крутой бородач — большинство мужских персонажей в той или иной степени бородаты.
  • Крутой фехтовальщик — таких там много. Джек Воробей, Уильям Тернер-младший, Гектор Барбосса, Дэйви Джонс и даже Элизабет Суонн.
  • Говорящее имя — Elizabeth Swan (Swan — Лебедь), William Turner (имя известного орнитолога).
  • Морской волк — много таких, но эталоном будет старпом Джошами Гиббс.
  • Капитан — Джек Воробей, Гектор Барбосса, Джеймс Норрингтон (до событий первого фильма), Уильям Тёрнер-младший и опять таки Элизабет Суонн. Плюс пиратские бароны.
  • Постоянная шутка — привычка Джека Воробья напоминать всем, что он капитан.
  • Закадычные враги — Джек Воробей и Гектор Барбосса.
  • Заклятые друзья — Джек Воробей и Уилл Тернер.
  • Трагическая дружба — хоть и с фитильком, но когда Уилл погибает, Джек реагирует на это довольно опечаленно. Да и Гектора ему было в какой-то степени жаль.
  • Друзья навеки — судя по всему, Джек и Джошами Гиббс. Джек, любящий кинуть всех и вся, не поехал бы в Лондон спасать обычного человека от смертной казни.
  • Золотое трио — Джек, Уилл и Элизабет.
  • В формате квинтета — Джек Воробей — Герой, Джошами Гиббс — Напарник, Уилл Тёрнер — Силач, Гектор Барбосса — Умник (Шестой рейнджер и Силач), Элизабет Суон-Тёрнер — Девчонка, командор Джеймс Норрингтон — Шестой рейнджер.
  • Безобидные уголовники — Джек Воробей дерётся на мечах, пьёт ром, ищет сокровища — делает кучу пиратских вещей. Единственное, чего он не делает — это ни разу не грабит торговый корабль. Правда, нам говорят, что когда-то он захватил порт Нассау, но и то — без единого выстрела. Впрочем, он скорее авантюрист и мошенник, косящий под пирата, которым был раньше. А уж если вспомнить, что Нассау долгое время был пиратской гаванью… а таким уж ли плохим поступком был бы даже вооружённый захват?
  • Рыцарь Серебаса, Псевдомилый злодей, Злодей-прагматик — «тёмная лошадка» Катлер Беккет. Во второй части он появляется вроде бы для того, чтобы дать Уиллу квест. И при этом ведет свою игру, хотя не совсем понятно, в чём она заключается. А в третьей части он уже глава злодейской шайки Беккет-Джонс-Норрингтон и творит зло в промышленных масштабах. И тут уже всё серьёзно. Хотя единственный, кто борется с пиратами, не покладая рук — именно лорд Катлер Беккет. Даже губернатора он замочил в том числе за саботаж и разгильдяйство.
  • ГЭС — он же, перед смертью.
  • Культурный мерзавец — и Катлер Беккет, и Гектор Барбосса.
  • Эксцентричный мудрец и Странный грамматика — Тиа Далма.
  • Дракон — Мёрсер. Придушен Дэйви Джонсом.
  • Полное чудовище — Беккет и Мёрсер, причём первый поначалу кажется героическим антагонистом. И отдельно от них — Чёрная Борода.
  • Героический антагонист и Офицер и джентльмен — Джеймс Норрингтон. Потом, правда, свой блеск как-то растерял.
  • Героическое самопожертвование:
    • Джеймс Норрингтон, помогая Элизабет сбежать от Джонса, получил тяжелое ранение и, умирая, из последних сил воткнул в Джонса шпагу. Тот оценил.
    • Гектор Барбосса погибает, спасая Карину, Генри и Джека от Салазара.
  • Ушёл достойно — вышеуказанный Джеймс Норрингтон и сам Джек Воробей во втором фильме.
  • Никто не любит Аида — аверсия, перевозчик душ — весьма почётный род занятий.
  • Победитель дракона становится драконом — убийца предыдущего перевозчика душ становится новым перевозчиком.
  • Йопт In Translation — название четвёртого фильма. Из всех значений слова «stranger» выбрали первое подвернувшееся, к тому же звучащее как-то кривовато.  «Stranger» — это по смыслу всё-таки больше «чужой», «незнакомый», «неизведанный»… И «tide» — это всё-таки не «берег», а «волна», «прибой». Ну и чем не угодило «На чужих волнах», проскальзывавшее в прессе до релиза?
  • Смена караула — на смену Уиллу и Элизабет приходят их сын Генри и Карина Смит, дочь Барбоссы. И Генри тоже пытается освободить отца от проклятья «Летучего Голландца».
  • Каков родитель, таково и дитя — Генри Тернер, тоже ставший моряком. А вот Карина совсем другая.
  • Я твой отец — Барбосса не говорит Карине, что он её отец, и не хочет этого делать. Карина сама это осознаёт... за несколько секунд до смерти Гектора.
  • Точка отсчёта — для Дэви Джонса такой стало отчуждение и своеобразное предательство со стороны Калипсо.
  • Это личное — много такого:
    • Джек Воробей, будучи своеобразным, но все-таки добряком, основательно зол на Барбоссу, но только в первом фильме.
    • Он же ехидно усмехается, когда отдает приказ открыть огонь по мановару Беккета.
    • Сам же Катлер приказал казнить отца Элизабет, та отреагировала закономерно.
    • Барбосса же жаждет прикончить Эдварда Тича за то, что лишился «Черной Жемчужины» и «одной кривой волосатой ноги».
    • Норрингтон злится на Уилла за то, что тот увёл у него Элизабет.
  • Умник — Карина. Женщина, в XVII—XVIII веках-то! За это ее чуть не казнили как ведьму, но к счастью, всё обошлось.
  • Ой, бл... — много такого:
    • «Проклятие „Чёрной Жемчужины“» — выражение лица Барбоссы, когда Уилл роняет в сундук последнюю монетку, и Барбосса чувствует боль от пули, выпущенной Джеком.
    • «Сундук мертвеца»: когда Джек видит Прихлопа Билла Тёрнера.
    • «На краю света»: коллективное «ой, бл…», когда пираты видят армаду Ост-Индской компании.
      • Еще одно, когда держащий сердце Дэйви Джонса капитан Воробей видит, как Джонс пронзает Уилла Тернера шпагой.
      • И ещё одно, уже злодейское (с последующим «выпадением в осадок») — когда «Летучий голландец» вновь поднимается из воды с новым капитаном.
  • Прерванная казнь:
    • В конце первого фильма чуть не казнили Джека Воробья.
    • Во втором приказ о казни распространяется на Элизабет и Уилла, но Беккет ставит перед Тернером-младшим задачу, и все заверте…
    • Аверсия в третьем: на площади солдаты Ост-Индской компании казнят группу пиратов, в том числе мальчика 10-12 лет.
    • В начале четвертого — Джошами Гиббса, аж два раза.
    • В процессе пятого — Карину Смит и снова Джека.
  • Маскот — в какой-то мере это попугай рулевого Коттона. И ручная обезьянка Барбоссы Джек. Когда Барбосса погибает, Воробей забирает обезьяну себе.
  • Макгаффин — да полно. Компас Джека и медальон Кортеса, «Черная Жемчужина», сундук и сердце Дэви Джонса, чаши Понсе де Леона и Источник молодости, Трезубец Посейдона…
  • Хромота — Гектор Барбосса, с четвертого фильма. Хотя выбора у него особо и не было.
  • Бешеный гнев — хоть и с фитильком, но когда Джек узнает от Барбоссы (который в свое время угнал «Черную Жемчужину»), что корабль погиб…
  • Чёрная метка — Джек получает ее во втором фильме, когда приходит время расплатиться по долгам.
  • Наплечный симпозиум — у Джека Воробья это миниатюрные копии…
  • Головной симпозиум и Тульпа — …а в Тайнике Джонса и на борту "Голландца" они уже соразмерны. И их много.
  • Литерал — Джек сорвал банк. Нееет, не в смысле разбогател — а буквально, когда вместе с украденным сейфом лошади потащили за собой хлипкое здание и разнесли часть города.
  • Не лошадь — в пятом фильме: ездовая (!) мертвая (!!) акула (!!!)
  • Хроническое невезение — инверсия: Джеку Воробью дико везёт. Если провалилась какая-нибудь хитроумная затея, то на помощь приходит импровизация. Чёрт, да одни выкрутасы с полетами на канатах давно обернулись бы в лучшем случае переломами конечностей!
  • Низкая облачность, возможен кратковременный рок — после освобождения Калипсо над морем сгущаются тучи, затем образуется Водоворот, а напоследок начинается ливень.
  • Финальная битва — из двух частей. Первый акт — перестрелка между «Черной Жемчужиной» и «Летучим Голландцем» с последующим абордажем в Водовороте Калипсо. Второй акт — перестрелка между «Решительным» и «Черной Жемчужиной» (а также вставшим на ее сторону "Летучим Голландцем"). С фитильком, поскольку завершает лишь основную трилогию, но не сагу в целом.
  • Обезглавленная армия — точнее, не армия, а флот Ост-Индской компании. Увидев гибель «Решительного» и лорда Беккета, вся британская армада разворачивается и уходит, не вступая в бой с пиратами. Сам «Решительный» был уничтожен из-за неспособности живого и невредимого Беккета или его заместителя отдать приказ об атаке.
  • Гатлинг — две носовые пушки «Летучего Голландца». Трехствольные и вращаются, да.
  • Ментор — такую роль обычно исполняет Джошами Гиббс для новичков на корабле.
  • Напарники — центральные персонажи саги между собой.
    • Еще второстепенные Пинтел и Раджетти (пираты-канониры).
    • Два солдата британской армии. Вместе охраняли Порт-Ройал (и чуть не прикончили главных героев на Исла-де-Муерте), служили в охране Сердца Дэйви Джонса и приняли участие в битве у Водоворота Калипсо, а позднее перешли в команду Барбоссы.
  • Из силовиков в бандиты — двое вышеуказанных британских солдата и Джошами Гиббс, ранее служивший в Королевском флоте Британии.
  • Блеф — Джек любит это дело. Уилл, Барбосса и Беккет (хотя, зная его нравы…) тоже.
  • Боди-хоррор — команда Барбоссы под лунным светом в первом фильме, матросы «Летучего Голландца» во втором и третьем, бойцы Салазара в пятом.
  • Похитители тел — Салазар умеет вселяться в тела живых людей. Один раз он вселяется в тело Генри.
  • Свадьба не задалась — зигзаг: в пятом фильме Джека собираются насильно женить на страшноватой даме. Однако появляется Гектор и стреляет в брата невесты, держащего Джека на прицеле. Воробей, хоть и остался связанным, был весьма и весьма доволен.
  • Любитель взрывчатки — с фитильком: Тиа Далма (с бомбой из музыкального инструмента) и обезьянка Джек (разнесшая целый склад фейерверков).
  • Музыкальный символ — «He’s a Pirate». Еще мелодия из музыкальной шкатулки Дэйви Джонса. В четвертом фильме — баллада «My Jolly Sailor Bold».
  • Погодная магия — применяет Калипсо/Тиа Далма.. В результате начинается эпическая битва в Водовороте.
  • Герой в распятой позе — Барбосса, утянув за собой Салазара и его бойцов, падает в пучину с умиротворенным лицом.
  • Добродушный выпивоха — все главные герои (Барбосса — с фитильком), они же пираты! Эталон — Джошами Гиббс.
  • Крик в небеса — Джонс, когда открывает сундук в конце второго фильма и понимает, что даже мёртвый Джек Воробей его обставил.
  • Я пришёл договориться — основной стиль Джека Воробья. Впрочем, это в какой-то степени умеет и Уилл Тернер-младший.
  • Унылый последний гад — по мнению части аудитории, это Армандо Салазар, явно проигрывающий Гектору Барбоссе. Да что там, Салазара обставляют Катлер Беккет, Дэйви Джонс и даже Чёрная Борода.
  • Направо кругом — Гектор Барбосса. Видимо, это смерть на него так повлияла.
  • Вдохновенная речь:
    • Речь Элизабет Суонн перед боем с Ост-Индской компанией. Пираты послушали и подняли флаги, что означало их согласие вступить в войну.
    • Речь Гектора Барбоссы (в бытность британским капером) своей команде, когда те хотели покинуть корабль, лишь бы не плыть в Пенную бухту. Тоже сработало.
  • Момент губастого аллигатора — Сцена со свадьбой в пятом фильме. Появляется из ниоткуда, никуда не ведёт, крайне дебильна и бредова.
    • Есть мнение, что это такое на тебе! в адрес Эмбер Хёрд, с которой Джепп незадолго до того со скандалом развёлся.
  • Символ из второй части — ЧСХ, в «Проклятии» Киру Найтли до колюще-режущего реквизита не допускали. А вот потом
  • Жгучая брюнетка — Анжелика.
  • Поднял уровень крутизны — Элизабет.