Person of Interest

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« За вами наблюдают. Правительство построило секретную систему, машину, которая наблюдает за вами каждый час и каждый день. Я знаю, потому что я ее построил. Я создал Машину, чтобы предотвращать теракты, но она видит и преступления, совершаемые обычными людьми, такими, как вы. Преступления, которые правительство считает незначительными. Они не хотели действовать, поэтому решил действовать я. Но мне нужен партнер, кто-то, имеющий навыки для вмешательства. Преследуемые властями, мы работаем в тайне. Вы никогда не найдете нас, но, преступник вы или жертва, если выпадет ваш номер... мы найдем вас. »
— Опенинг

«В поле зрения» (англ. Person of Interest) — американский телесериал в жанре детективной драмы производства Bad Robot Productions, транслировавшийся на канале CBS.

В центре сюжета — команда вигилантов, расследующая потенциальные убийства рядовых граждан по подсказкам Машины — дружелюбного искусственного интеллекта, которая анализирует данные видеонаблюдения, телефонные переговоры, переписку, социальные сети, банковские транзакции и другую информацию. С одной стороны, за вигилантами охотятся власти и спецслужбы, с другой — криминальный мир.

В каждом из пяти сезонов также есть дополнительный сюжет, в последних сезонах завязанный на противостоянии с конкурирующей интеллектуальной системой.

Персонажи[править]

Хорошие

  • Джон Риз (Джим Кавизел) — в прошлом спецназовец, киллер ЦРУ, который сбежал, начал спиваться и забомжевал. Крут до невозможности. Страдает ПТСР, временами поискивает смерти.
  • Гарольд Финч (Майкл Эмерсон) — гений, миллиардер, филантроп, плейбо… нет, с плейбойством не задалось: у него внешность типичного очкарика-нерда и хромота как следствие старой травмы. В силу хромоты не может прокачивать физическую крутизну, поэтому нашел Риза, отмыл и дал ему работу: расследовать вместе с ним преступления, на которые дает наводки Машина.
  • Джосс Картер (Тараджи Хенсон) — полицейский детектив, которая случайно налетела на Риза, когда тот набил морды нескольким гопникам в метро. Сначала пыталась арестовать Риза, потом начала ему помогать.
  • Лайонел Фаско (Кевин Чепмэн) — продажный коп, которого Риз поначалу просто использовал, а потом сподвигнул на поворот направо.
  • Самина Шоу (Сара Шахи) — бывший агент АНБ, работавшая по наводкам Машины, после гибели напарника разочаровавшаяся в системе.

Неоднозначные

  • Зоэ Морган — «посредник» во всякого рода темных делишках. Один раз была спасена Ризом и Финчем, несколько раз помогала им в благодарность.
  • Карл Элиасвнебрачный сын криминального дона, который захватил империю отца и убил его из мести за мать. После нескольких конфликтов с героями проникся к ним уважением и в дальнейшем не раз помогал.
  • Рутпреступный гений, которая хотела завладеть Машиной, заинтересовала ее этим и стала "аналоговым интерфейсом" на прямой связи с ИИ.

Плохие

  • Кара — бывшая напарница/любовница Риза, безжалостная и бессовестная убийца.
  • Агент Сноу — бывший начальник Кары и Риза, еще большая сволочь, чем Кара.
  • Алонзо Квинн и Патрик Симмонс — лидеры ОПГ продажных копов, столкнувшиеся с помехой в виде команды героев.
  • Джон Грир — глава корпорации "Децима", охотящийся за Машиной для осуществления своих грандиозных планов.

Что здесь есть[править]

  • Антигерой — Риз, во все поля.
  • Адский папаша — Тони Морелли.
  • Бой-баба — Картер, Рут, Кара.
  • Бенефис беты — в середине 2 сезона Риз попадает в тюрьму, и Финчу приходится самому брать на себя оперативную часть. Тогда же получил свой бенефис Фаско.
  • Жертва — козёл — когда машина выбрасывает номера социального страхования пяти мафиозных боссов, Риз серьезно интересуется, почему бы не дать Элиасу их поубивать.
  • За всем стоял пёс — Элиас работал школьным учителем.
  • Заставили смотреть на пытки — Рут, похитив Финча, заставляет его смотреть, как она пытает Дентона Викса.
  • Используй голову — зря мажоры докопались до двух ветеранов со словами: «У нас сейчас экономика знаний, используйте голову!» Риз сделал именно это.
  • Крутая похвальба — «А что будет, если ты промахнешься?» — «Не знаю. Ни разу не промахивался».
  • Крутой в беде — Риз король этого тропа. В каждой второй серии ему бьют морду, берут в плен, сажают за решетку или ранят.
  • Крутой в пальто — Риз в холодное время года.
  • Крутой с ребёнком — в одной из серий Ризу приходится охранять 12-летнего мальчика. В другой Финч и Риз вынуждены забрать из больницы под охрану 6-месячного младенца.
  • Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным — герои предотвращают преступления, а за это их гоняет ФБР, полиция, АНБ и ЦРУ. Об этом, собственно, весь сериал.
    • Риз еще в бытность свою хитменом ЦРУ получил приказ пристрелить напарницу по окончании задания. Он решил не выполнять этот приказ. Как оказалось, ей отдали аналогичный приказ, и уж у нее-то рука не дрогнула.
    • Риз и Финч начали спасать психологиню, за которой гонялись наемные убийцы. Как оказалось, никакая она не психологиня, убийц наняла сама, чтобы попасть в статистику Машины, а кончилось дело похищением Финча.
    • Один эпизод так и называется: «No good deed» — «Ни одно доброе дело». Финч и Риз спасают финансового аналитика, который додумался до существования Машины. Этого придурковатого умника крайне сложно спасать, потому что он то и дело лезет выступить с разоблачением. наконец, Финч идет на то, чтобы засветиться перед ним лично и сказать правду: Машина существует, но если ты будешь об этом свистеть, тебя закопают. Вот тебе новые документы и деньги, беги. Во время этой встречи Финча выследила бывшая коллега.
  • Одним миром мазаны — Риз, предугадывая тактику бандитов, не раз говорит «Так поступил бы я».
  • О, мой зад! — Фаско, прикрывая подзащитного своим телом от пули, получает ранение именно туда.
  • Офигенные герои — фактически это главная тема сериала.
  • Психологические пытки — впрочем, вполне сочетаемые с физическими: Элиас запирает Риза в рефрижераторе вместе с маленькой девочкой, обещая открыть, если Риз скажет ему, где полиция прячет его отца. Конечно, Риз готов руки в кровь ободрать, лишь бы не допустить смерти ребенка.
  • Собака — друг человека: пес-телохранитель Мясник, которого Риз отобрал у Арийского братства и переименовал в Медведя.
  • Ты убил моего отца — Элиас ненавидит своего отца за то, что тот убил его мать.
  • Шёпот, в который вслушиваются — Риз никогда не повышает голос. Зачем ему.