Not For Broadcast

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Not For Broadcast
Not For Broadcast.jpg
Общая информация
ЖанрСимулятор
Год выхода2019
РазработчикNotGames
ИздательtinyBuild
ПлатформыPC
Режимы игрыОдиночная

Not For Broadcast (Не для эфира) — видеоигра студии «NotGames», начавшая выходить в 2019 г. На март 2021 г. готово 6 основных эпизодов из 10 и 2 дополнительных. Задача игрока — управлять прямым эфиром вечерних новостей, цензуририруя, переключая планы, отсекая помехи и т. д. в реальном времени. Особенностью игры являются ролики с живыми актерами (поэтому игра представляет из себя, по сути, интерактивное кино), которые мы, собственно, и редактируем для телезрителей, ситуационный юмор, а также влияние принятых решений на то, какие события будут показываться в новостях позже.

Сюжет[править]

В 1980-х годах в неизвестной стране к власти приходит леворадикальная партия «Прогресс» и в первый же день начинает перераспределять богатства страны, путем отъема денег у богатых. В тот же день редактор прямого эфира опаздывает на работу и вместо него в кресло садится уборщик Алекс — наш заглавный персонаж. И остается в этой должности. Ему предстоит обрабатывать новости в прямом эфире в условиях радикализации внутренней политики как со стороны властей, так и со стороны оппозиции, переживая все ее повороты на своей семье. И кто знает, может он оказался именно на той должности, которая определит будущее страны…

Персонажи[править]

  • Алекс — главный герой, работник телевидения и семьянин, бывший уборщик, не вовремя зашедший с кабинет и вынужденный остаться, чтобы не потерять работу в эти трудные времена.
  • Джереми Дональдсон — самый популярный ведущий новостей, саркастичный профессионал, которому придется постоянно говорить про идиотов, интервьюировать идиотов, а также озвучивать идиотские события и время от времени его истинное отношение прорывается наружу в прямом эфире.
  • Меган Вульф — репортер по новостям культуры, с третьего эпизода — соведущая новостей, с шестого — главная ведущая. Гораздо легче относится к происходящему идиотизму, но по ее лицу вне кадра отчетливо видно, что для нее это также выглядит бредом.
  • Дженни Скайуокер — работник телестудии, подруга Меган и заклятая подруга Джереми. Появляется лишь в рекламных перерывах, реже — во время эфира, когда съёмка идёт не из студии.
  • Патрик Бэннон — журналист вечерних новостей со специализацией на спорте, сын некогда всенародно известного ведущего Грэма Бэннона, который однажды попал на телемарофон, большая часть участников которого не смогла приехать, и в результате продемонстрировал свою жадность, эгоизм и нервозность на всю страну. Патрик явно унаследовал эти качества, судя по тому, что он назвал спортсмена «дурачком» в прямом эфире. Склонен погружаться во все странные события.
  • Робин Шорт — полевая журналистка вечерних новостей. Бледная моль, если сравнивать с другими сотрудниками. Происходящий идиотизм её, скорее, веселит, но видно, что страдает она не меньше ведущих.
  • Питер Клемент — лидер «Прогресса» и новый премьер-министр страны. В молодости, за тридцать лет до событий игры, был простым разнорабочим телестудии, но был вынужден спасать телемарафон, а вместе с ним и жизнь девочки, на операцию для которой и собирались деньги при помощи вышеупомянутого телемарафона, после чего его карьера пошла в гору. За время до игры успел стать популярным телеведущим, а также приобрести склонность к алкоголю, цинизм и грубые манеры. По некоторым намекам он реально верит в реформы, которые проводит — да, и в доступную эвтаназию тоже.
  • Джулия Солсбери — юрист и вторая премьер-министр страны. Прекрасно владеющая собой, в отличии от Питера, женщина с хорошо поставленным глубоким голосом.
  • Алан Джеймс — «свободный мыслитель» и автор книги «Алан Джеймс Прав», которую рекламирует при каждом удобном случае. Параноик с репутацией тронутого на всю голову, сторонник теорий заговора и человек, первый забивший тревогу на всю страну. Впрочем, его эксцентричность проявляется в основном на публике, вне эфира он более менее держит себя в руках, хотя и не меняет убеждений. Организатор движения «Перебой».
  • Джонни Хэмслвивс — футболист, за чьей личной жизнью следят новости. Один из персонажей, чью личную жизнь можно определить путем подбора нужной картинки новостей, направив ее как по пути алкоголизма, так и налаживанию личной жизни.
  • Томми «Ноготь» Хэррис — еще один известный спортсмен. Позже стал актёром спектаклей Джеффа.
  • Джефф Алгебра (позже Джефф да Ним) — учитель математики для старших классов. В поле зрения новостей попадает, когда получает правительственный грант для своего… школьного спектакля.
  • София Риммингтон — молодой директор фирмы Риммингтон-Свист. То ли молодой вундеркинд, лучшая на потоке и самый молодой директор в истории, то ли оторва и опять-таки самый молодой директор, зависит от попавших в эфир кадров. А может и то и то сразу, но вне зависимости от исхода создательница смертельно опасной для детей игрушки «Мистер Обнимашка» — о чьей опасности подозревали заранее и в результате руководство канала так и не пустило в роль рекламный ролик. Или почти не пустило — зависит от Алекса.
  • Боузман — начальник Алекса, не появляющийся в игре лично. В хороших отношениях с «Прогрессом», поэтому просит Алекса препятствовать любой пропаганде «Перебоя». Заменил Дейва во втором сезоне.
  • Дейв — бывший работник телевидения, сбежавший из страны и передавший свою работу Алексу. Выступает в качестве помощника в первом сезоне.

Геймплей[править]

В игре нам необходимо управлять прямым эфиром. Перед нами панель управления с кнопками, а также шестью экранами — четырьмя маленькими, транслирующими то, что показывают камеры или записи, пущенные по этим каналам связи. Левый большой экран показывает то, что видит выбранная нами камера, второй большой экран показывает то, что видят зрители. Необходимо следить, что бы все оборудование было подключено вовремя, выбирать кассеты с телерекламой и запускать их вовремя, выбирать лучшие планы путем переключения транслируемых камер, выбирать картинки и ролики, наиболее подходящие для оглашаемой новости (как раз этот выбор и определяет дальнейший сюжет — например, если показать молодого директора фирмы в казино, то в будущем интервью мы увидим ее в более эксцентричном виде). Кроме того, придется вовремя заглушать цензурой брань и ругань, а также отсекать помехи. Возможно, в будущем придется отслеживать еще и перегрев оборудования, а также следить за электроснабжением. Тут ситуация как «Papers, Please» — вроде кажется, что этого мало, а на практике этого хватит сполна.

Между эпизодами нам в режиме текстового квеста приходится определять личную жизнь Алекса. Это менее интересная часть игры, но она также, если верить обещаниям авторов, будет определять сюжет — и, собственно говоря, в одном из эпизодов как минимум показ одного ролика зависит от этих решений. Также между эпизодами можно закупать оборудование (очень дорого) или пересматривать записи, если что-то упустил из сюжета и/или юмора.

Тропы[править]

  • Аллитеративное имя — Анджела Алгебра, жена Джеффа.
  • Аллюзия — целый этап, посвящённый карантиту из-за нападения игрушек-убийц, является аллюзией на карантин в связи с распространением вируса Covid-19. Напополам с Жизнь пишет сюжет, ибо из-за ковида и был снят.
    • Что уж говорить об именах персонажей или названий стран, где можно провести аналогию с реальными.
  • Атака голым фронтом — двое представителей золотой молодёжи, недовольные реформами «Прогресса», решили сорвать чемпионат по спортсборду, выбежав на площадку в голом виде. Что, конечно же, нельзя допустить до эфира.
  • Бедный — хорошо, богатый — плохо — идеология «Прогресса».
  • Белая рубашка смертииз-за жары Джереми пришлось снять пиджак, поэтому к моменту возможной смерти он остаётся в белой рубашке.
  • Благонамеренный экстремист — в зависимости от подачи новостей и поддержки Алекса, такими могут быть «Перебой». Сюда же можно отнести вандализм в отношение надгробной плиты Джереми, который Алан назвал данью уважения. Кроме того, Алан Джеймс в своём обрашении говорил, что «Перебой» не являются анархистами, не поддерживают убийства и разбои. Помимо пропаганды, они также занимаются исследованиями. Когда Джереми в своём последнем эфире говорил о неосвещённых событиях, он упоминал про лабораторию, где ставлят странные эксперименты. «Перебой» занялись расследованиями и нашли эту лабораторию, которая, к тому времени, уже была заброшена. Тем не менее, они были благодарны Джереми за содействие.
  • Бронебойный ответ — а точнее, бронебойный анекдот в ответ на требование Грэма Бэннона рассказать анекдот раскритиковавшему его зрителю. Анекдот был про самого Грэма и оскорбил его до глубины души, ибо был убийственно точен.
  • Великолепная пошлость — песни, фильмы и рекламные ролики сделаны либо максимально клишированно, либо максимально убого.
  • Вещий сонсубверсия: в коме Алекса есть момент, где Делия предсказывает нервный срыв Джереми и его смерть.
    • Там же можно понаблюдать за диалогом Джеффа и Томми. Впоследствии, уже в реальной жизни, они стали хорошими друзьями.
  • Всеобщий любимец — упоминалось, что Джереми Дональдсон — самый популярный ведущий на телевидении. Один из заголовков новостей о нём носит название «Наш общий друг». Возможно, он также восхишает Алекса: в одном из квестовых дней Алекс по приезду в поместье видит в коридоре мужчину и задаётся вопросом, не он ли это.
    • Напополам с Разбитый идол — Грэм Беннон, до события с сорвавшимся телемарафоном он был популярен, но, увидев его истинное лицо, зрители были разочарованы.
    • Возможно, Питер Клемент, когда тоже был ведущим.
  • Все цвета спектра — кто из сторон является «добром», а кто «злом» — выбор игрока.
  • Всё пошло слишком так — попытка создать батарейку с огромным запасом. Все бы ничего, но их применили в куклах-убийцах.
  • Высокоточный матснаряд и Матомная бомба — встречаются довольно часто, особенно от Питера Клемента, когда тот пьян или взбешён. Но самую эпичную матомную бомбу сбрасывает Грэм Бэннон, когда его последние надежды на спасение карьеры обламывают самым наглым образом. Применённое слово простое и затасканное, эпичность ему придает искренность, продолжительность произнесения и то, как сильно пытался Грэм сохранить хладнокровие, что бы не применять его.
  • Вымышленная вселенная — название страны, где происходят события, не называется, а другие придуманные. При этом континенты на глобусе, показываемом в заставке «Вечерних новостей», ничем не отличаются от нашего мира. Можно попытаться провести аналогию мира игры с реальным миром. Страна, где живёт Алекс, может представлять Великобританию, так как игра была создана именно там, а другие страны часто назывались «странами на континенте». Свенландия — явно что-то из Скандинавии, Сан-Пальмарино — Южная Америка, Конислава — Восточная Европа. Иркистан может представлять Ближний Восток, однако игроки часто проводят аналогию с Россией.
  • Гангста, рэп и баскетбол — рэпер J-Zuss, с гротескно-рэперской биографией. «Мать сдала меня в ломбард после рождения, и одна старушка разрешила мне спать на куче криминального чтива, пока я не научил себя ходить».
    • Наглая ложь проявляется, когда J-Zuss узнал о попытке цензуры его песни и грозился пожаловаться отцу (судя по всему, влиятельному человеку).
  • Гладить собаку — Питер Клемент только этим и занимается во время телемарафона.
  • Говорящее имя — встречается, особенно у проходных персонажей. Как вам, например, Дик Джонсон?
  • Длинное имя — Ингрид Сворсборгенхоргенсворд.
  • Дофига персонажей — в игре приняло участие около 150 актёров. С выходом финальной части их количество увеличится. В счёт даже не идут случайные люди, оказавшиеся на фотографиях, демонстрируемых в первом сегменте новостей.
  • Единственный нормальный человек — Джереми Дональдсон, к его несчастью. Он слишком нормален для всего происходящего и даже в коматозных видениях героя продолжает сохранять здравомыслие и страдать от абсурдности происходящего.
    • Разум не вынес — сохранить здравомыслие ему не удастся. Нервы Джереми не выдерживают, и он, вооружившись пистолетом, захватит телестудию в заложники, а после попытается убиться прямо в эфире.
  • Забавная болезнь — упомянутый однажды «синдром смертельного синяка». Что это такое и существует ли в реальности игры, неизвестно.
  • Заклятые друзья:
    • Джереми и Дженни. Она каждый день угощает его салатом с креветками, заведомо зная о его аллергии, а он смеётся над её несложившимися отношениями с парнями. Несмотря на разногласия, Дженни признаётся, что любит Джереми. В другом варианте говорит о том, что конфликты с коллегой вызывают у неё приятные чувства. Джереми называет её слова самым милым из всего, что он когда-либо слышал.
    • Джереми и Меган, аналогино предыдущему. В одном из финалов шестого эпизода Меган признаётся, что, несмотря на трудные отношения с Джереми, ей нравилось с ним работать. Хотя в конце всё равно называет его старым мерзавцем.
    • Судя по диалогам Дженни и Меган в том же шестом эпизоде, и они постепенно приходят к таким же отношениям.
  • Зловещая долина — кукла «Мистер Обнимашка».
  • Золотое трио — Джереми, Меган, Дженни.
    • Джефф, Томми, Филиппа.
  • Зыбучий грёбаный песец — характерен для эпизода в стиле 1950-х годов. Но, в конце концов, и эту хлипкую попытку самоцензуры прорывает искреннее негодование.
  • Игры азартные и не очень — нет, в игры нам поиграть не дадут. Но можно понаблюдать за игрой в спортсборд, заодно выбирая кадры так, чтобы в эфир не попали протестующие. Желающие могут попытаться составить правила игры по результатам наблюдения за ней, но пока единственное, что ясно точно — цель игры промахнуться мимо корзины, ибо происходящее во время матча слишком абсурдно. Реклама настольной игры, сделанной по мотивам спортсборда... впрочем, тоже толком не объясняет правила.
  • Изменившаяся мораль — нам прямо говорят, что в 1950-е цензура на телевидении была намного строже.
    • С фитильком — показанное массовое введение эвтаназии в странах СНГ выглядит как нечто более страшное, чем в США и Великобритании, где эвтаназия скорее дискуссионная тема, чем табу.
  • Коллекционер — в игре можно пустить в эфир рекламы различных журналов-коллекций. Как вам, например, журнал, покупая который можно собрать…салат? А реплики гвоздей собирать не желаете?
    • Школьный уборщик Гэри увлекается собиранием коллекции фекалий, которые он непрочь продемонстрироать в прямом эфире.
    • Упоминалось, что Джереми коллекционирует модели самолётов.
  • Коронная фраза — «Спокойной ночи» у Джереми.
    • «Математика — это важно!» у Стива.
    • «...и, как однажды сказала моя мама...» у Питера.
    • Возможно, «Сделаем завтра лучше» у Меган.
  • Короткая стрижка — сильная женщина — женщина из охраны, убившая Джереми. Или почти убившая.
  • Лицемер — констебль, разглагольствующий об упадке морали и одновременно увлекающийся БДСМ в свободное время…
  • Медвежьи объятия — способ J-Zuss'а поприветствовать Джереми.
  • Мелкий жемчуг — после «раскулачивания» и переселения из скромных многоэтажных особняков, богачам пришлось ютится в двухэтажных загородных домах.
  • Молчаливый Боб — Йонг за весь телемарафон имеет лишь одну фразу.
  • На лицо ужасные, добрые внутри — Брэд, байкер-неформал из «Доски объявлений» и самый крутой парень на деревне. Его считают бандитом, вот только занимается он тем, что даёт частные уроки по математике. Кроме того, он помог дочке миссис Крейвен, Бренде, получить хорошую оценку. Впрочем, это не мешает ему называть других лошьём.
    • Алан Джеймс в своём обращении убеждал людей не бояться Перебоя и не воспринимать их как зло.
  • На тебе! — как и положено сатире, достается много кому: и левым, и правым, и консерваторам, и борцам с режимом, и богатым, и любителям «отнять и поделить»…
  • Не называй меня по имени! — Тони настаивал, чтобы Джереми называл его Тони-Сиськодроч.
  • Не называй меня «сэр» — премьер-министры не любят титулы, потому что «это не прогрессивно».
  • Ненамеренное коверкание имён:
    • Грэм в Телемарафоне постоянно называл девочку Салли, когда её звали Сьюзи. Даже после исправлений от других он продолжал это делать, и лишь в самом конце наконец-то сказал правильное имя.
    • Питер называет Томми Тоби.
    • Эпизод «Карантин» только и содержит коверкания имён. Больше всего не повезло Джереми: имя даже в титрах коверкали.
    • С прикрученным фитильком — «киса-футболист по имени Тыкалка». Учитывая, что Джереми сказал это на эмоциях, может быть как намеренным коверканием, так и нет.
  • Неудачная басня — спектакль «Эй, дружба» в силу своей прямоты и убогости.
    • Сюда же — первая серия ситкома «Доска объявлений» от того же автора.
  • Неудобная басня — песня «Эй, медведь» про то, что нельзя следовать своим мечтам, ибо они не сбываются.
  • Новый, точно такой жес прикрученным фитильком: когда Меган становится единственной ведущей «Вечерних новостей», она начинает вести себя как Джереми, например, возмущается из-за того, что в программе нет настоящих новостей. Подсвечено Дженни.
  • Одевается в секс-шопе — Меган в костюме дьяволицы, к её неудовольствию.
  • Одинаковые имена — встречается, как без этого. Особенно выделяются друзья Тоби: Большой Крис, Маленький Крис и Крис-вампир.
    • Другой интересный случай — в игре упоминались двое учёных по имени Дэвид. Первый — один из исследователей Дыры Данте, второй — брат Меган, находившийся на континенте в Кониславе на момент ядерной атаки. Вот только он должен был носить другое имя. Назвать его Дэвидом было инициативой актрисы, сыгравшей Меган.
  • Опора на четвёртую стену — в какой-то степени все обращения Алексу, происходящие в эфире.
  • Параноик был прав — Алан Джеймс довольно точно предсказал развитие событий.
  • Персонаж-призрак — семья Алекста появляется лишь в квестах. Мы не можем видеть их внешность или голос. Единственное исключение — в одной из обращений Меган Алексу она косплеила Сэм. Вот только это ничего не даёт, ведь в сеттинге отсутствует скудный гардероб.
  • Песня про ГЭС — интересный случай в эпизоде карантина[1], когда ГЭС для персонажа только предсказывается. Для персонажа детского спектакля, да.
  • Песня про меня — другой вариант той же песни, когда персонажи внезапно начали петь про себя и свои, эм... «слабости».
  • Пнуть собаку — и снова Грэм Бэннон и его телемарафон. В качестве собаки пришлось отстрадать свое местному работнику Йонгу.
  • Поджог, убийство и переход на красный свет — в одном из эпизодов берут интервью у отсидевшего за «разбой, ограбление и угрозы лебедю».
  • Почему ты отстой — именно такие речи пришлось выслушивать Грэму Бэннону весь телемарафон. Он также пытался провернуть эту речь в отношении телезрителей, но уже через секунду пришлось извиняться.
    • Практически все варианты монолога Меган в финале «Карантина» включают в себя этот троп, обращённый к Алексу.
  • Предзнаменование:
    • Если поставить рекламу Алана Джеймса в первый день, можно получить положительную реакцию на трансляцию от Перебоя.
    • Один из титров на экране загрузки гласит: «Джереми Дональдсон — самый популярный ведущий на телевидении. Пока что».
  • Прикинуться шлангом — весь телемарафон простой работник Йонг делал вид, что ничего не понимает. Изначально провальная тактика в англоязычной стране 50х годов, когда всем плевать, понимаешь ты или нет.
  • Приключения в Комаляндии — Алекс лежит в коме после удара током и в бреду видит знакомых ему персонажей… скажем так, ведущих себя как пародия на этих персонажей. А поскольку игра и до того была пародией… И если в начале эпизода догадаться можно лишь по количеству оговорок в речи персонажей (или если прислушаться к тому, ЧТО говорится в телепрограмме), то в конце все становится очевидно… для зрителя игры, а вот игроку не до размышлений до самой развязки.
    • Русскоязычные игроки и зрители могут догадаться ещё и благодаря ошибки в дубляже, из-за которой нецензурная речь не требовала запикивания.
  • Публика — сволочь — внутримировой пример: звучали две версии поднять рейтинги «Вечерних новостей»: заставить Джереми съесть салат с креветками (тем самым вызвав аллергическую реакцию) или поджарить его с Меган воздействием электрического тока.
  • Рыбки плавалинеудачный ответ Дженни о причине, по которой она работает в «Вечерних новостях»: «Этой передачи все доверяли».
    • Там же Джереми: «Я любил новости. А теперь...»
  • Скажи моё имя«Джереми!» — реакция Дженни на его смерть.
    • «Джереми?» — слова Дженни в конце тизера третьего сезона.
  • Сменить пол в адаптации — секретарь в русском дубляже имеет женский голос.
    • С прикрученным фитильком Алекс, Сэм и Крис — в оригинале они были непонятного пола, и к ним использовались гендерно-нейтральные обращения. В дубляже это противоречит как минимум правилам русского языка, поэтому Алекс и Крис стали мужчинами, а Сэм — девушкой.
  • Смерть в прямом эфире — самый известный момент игры с самоубийством Джереми Дональдсона, чуть менее известный с расстрелом Джереми Дональдсона, а также нападение миссис Обнимашек на Патрика Бэннона в эпизоде карантина.
  • Смешное событие на фоне — в эпизоде «Карантин» на протяжении почти всего интервью Меган с Кэти и Аланом Джереми пытается съесть огромный бутерброд.
    • В эпизоде «Зной», когда Джереми приказывает Алексу посмотреть направо, Энди в студии также смотрит направо.
  • Спойлер — интересный и почти незаметный внутримировой пример: по словам Боузмана, желательно поставить кассету с рекламой Центра Ухода от «Прогресса» после второго сегмента. При этом третий сегмент посвящён этому самому Центру Ухода, и Джулия обещала показ документального фильма о нём.
  • Старше, чем выглядит — Джереми выглядит весьма молодо, а Меган и Дженни любят называть его «маленьким», но, судя по датам на надгробной плите, ему 40-41 год.
  • Талант превыше внешности — это можно сказать про актёра, сыгравшего Джереми Дональдсона. Своим голосом и внешностью он вовсе не похож на серьёзного новостного ведущего Первого канала, но своей харизмой он завоевал любовь не только местных зрителей, но также игроков и зрителей игры.
  • Темнее и острее — до эпизода с нервным срывом Джереми было весело (не считая несчастный случай с детьми, который можно легко избежать), а вот после уже становится не до смеха. А ведь это лишь половина игры.
  • Упитанный ловкач — несколько раз упоминалось о том, что Питер Клемент увлекается спортом.
  • Упростили и опошлили — внутримировой пример: «Вечерние новости». Начиная с серьёзных новостей, постепенно скатились в развлекательное шоу. Это не их вина, а настояния «Прогресса», которых поддерживает Боузман. Педаль в пол давит эпизод «Зной», в котором почти всё можно охарактеризовать, мягко говоря, словом «вонь». Там же трижды подсвечено: сначала женщина, у которой Робин брала интервью, высмеивала «Вечерние новости» за демонстрацию коллекции Гэри; потом один из приглашённых в студию гостей, противник «Прогресса», говорил об упадке программы и называл Джереми «проституткой» в руках правительства, за что и был схвачен Энди прямо в эфире; ну и, наконец, возмущения самого Джереми во время его нервного срыва. Меган также с ним солидарна, несмотря на то, что всегда относилась к событиям проще, чем он.
  • Фальшивый протагонист — сперва кажется, что эпизод про телемарафон посвящен Грэму Бэннону и краху его карьеры, и только в конце выясняется, что это эпизод про начало телевизионной карьеры Питера Клемента и формирование его политических идеалов.
  • Чёрный капюшон — используют люди из «Перебоя», особенно Алан Джеймс.
  • Что за фигня, герой? — на самом деле, справедливый момент: монолог Меган в финале шестого эфира зависит от того, отправилась ли Сьюзи в путешествие и был ли убит Джереми. В первом случае Меган рассказывает о своём брате, во втором — о самом Джереми. Если эти два условия не выполнены, Меган выразит поддержку в сторону «Прогресса». Всё бы ничего, но, если игрок всё это время поддерживал «Перебой», у него может возникнуть именно такая реакция.
  • Шок и трепет — во время бури есть риск получить удар током. Но обойтись без этого нельзя, учитывая, что оно продвигает сюжет.
    • В коме Алекса об ударе током упоминается несколько раз.
    • Микрофоны также бьют током, отчего страдают Джереми и, особенно, Питер.
    • Есть челлендж, чья суть — провести эфир, не нажимая на кнопки под напряжением. По сути, как третий сегмент эпизода «Буря». По легенде, это месть Фрэнка Дейву.
  • Шоу внутри шоу — сплошь и рядом.
  • Я профессор, моя жена профессор — Джефф иногда позволяет себе ругнуться. А уж что он поёт в нестандартных версиях песни о Медведе...

Примечания[править]

  1. Точнее, в одном из трех вариантов песни, которые можно увидеть. А чем меньше будет сказано про другие варианты песни, тем лучше.