Krabat

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

(link)

Готичная школа волшебства
а Вы ждали Гарри Горшечника?

Krabat — фольклорный германский персонаж, лужицкий серб (нацменьшинство, проживающее в Бранденбурге и Саксонии). Это заглавный герой в ряде художественных произведений разных родов: одноимённый роман, фильм, мультфильм, рок-альбом, опера и балет. Часть их персонажей имеет западнославянские имена, а часть — немецкие.

Воплощения[править]

  • В 1971 году немецкий писатель Отфрид Пройслер (отечественному читателю он хорошо известен по сказке «Маленькая Баба-Яга») на основе легенды сорбов создал повесть «Крабат, или Легенды старой мельницы», уже в первые годы своего существования получившую несколько международных литературных премий. В ней натурально описана не только бытовая обстановка Лужицкой Сербии XVII—XVIII века, но и фольклорная составляющая. Те магические обряды, что описаны в книге, действительно взяты из народных поверий (хотя в большинстве они не имеют описаний, максимум «он щёлкнул пальцами»). И при этом сюжет вполне логичен!
  • В 1985 году советское издательство «Детская литература» выпустило пересказ повести Пройслера за авторством А. Исаевой и Э. Ивановой, проиллюстрированный Львом Токмаковым.
  • В 1977 году повесть была экранизирована в Чехословакии в виде мультфильма «Крабат — ученик колдуна». Насколько помнит автор правки, в одном из переводов на русский персонаж Юро был назван именем Юра (с ударением на «а»).
  • В 2008 году вышла немецкая экранизация повести «Крабат. Ученик колдуна», уже с живыми актёрами.

Тропы[править]

  • Волшебные штаны — зигзаг: в экранизации перед превращением сначала полностью раздеваются, а затем надевают чёрную мантию с капюшоном, которая и превращается в перья (и, вероятно, в шерсть); но в финале они превращаются обратно в присутствии девушки, и потому на них под мантиями сразу появляется одежда.
  • Вредная школа у Пройслера — собственно мельница. Мастер учит детей чёрной магии, весьма жёстко воспитывает в них не самые высокоморальные черты поведения, а когда приходит срок, использует их как ресурс для продления собственной жизни.
  • Выпускной экзамен и клингонское повышение — в мультфильме ученик должен сразиться учителем.
  • Изменился за лето — в фильме Крабат успевает повзрослеть, превращаясь из мальчика в юношу, и это один и тот же актёр.
    • Это, однако, вполне соответствует книге, где «первый год на мельнице в Козельбрухе идёт за три». Так что Крабат, по идее, за всё время в школе чернокнижия становится старше на 4-5 лет, хотя пробыл там гораздо меньше.
  • Изменить возраст в адаптации — в фильме «Крабат. Ученик колдуна». В оригинальной сказке за первый год на мельнице ученики, включая и Крабата, взрослели на три года. В экранизации не отражено по понятной причине.
  • Каннибальское бессмертие.
  • Книга запретных знаний — в фильме Мейстер пользуется книгой с чёрными страницами, на которых надписи и рисунки сделаны белым и по чёрному, а при использовании светятся золотым.
  • Мельница.
  • Одноглазый крутой — колдун.
  • Первая любовь.
  • Печальный символ — память о матери в виде нательного креста, от которого велели избавиться с началом обучения.
  • Побег невозможен.
  • Поединок оборотней — в мультфильме «Крабат. Ученик колдуна» происходят жуткие битвы между Колдуном и очередным старшим учеником. Перед битвой ученик роет себе могилу. Дык, экзамен.
  • Превращение.
  • Прерванное самоубийство — не дали повеситься ученику предназначенному в жертву.
  • Прикинуться шлангом — Юро прикидывается не то что шлангом, а полным придурком, который не годен ни для нормальной работы на мельнице, ни для занятий колдовством и над которым могут безвозмездно подшучивать прочие подмастерья. И благодаря этому получает несколько полезных плюшек. Во-первых, поскольку дурачка, непригодного для работы на мельнице, можно припахать к работе по дому, одной из обязанностей Юро является уборка… В том числе в той комнате, где лежит колдовская книга Мастера, и таким образом парень имеет прекрасную возможность беспалевно её читать и прокачивать магические навыки. Во-вторых, Юро выживает, в то время как более талантливые ученики год за годом, год за годом умирают под Новый год при странных обстоятельствах… Впрочем, по намёкам, как раз Мастер-то об этом догадывается, да и читатель довольно скоро начинает что-то подозревать. А вот главный герой пребывает в блаженном неведении до тех пор, пока сам Юро не объявляет обо всём открытым текстом.
  • Проблема Тома Бомбадила и камео — Martin Pumhut, ещё один германский фольклорный персонаж, победивший Мейстера в магическом поединке.
  • Северная война — у Пройслера действие происходит в разгар войны Августа Сильного с Карлом XII за польскую корону.
  • Смерть с косой — тут она без косы. Привозит кости, которые нужно перемолоть.
    • Это в экранизации, в книге не сказано, что перемалывается на мёртвом жёрнове.
  • Сноходец — у Пройслера Мастер может заходить в сны, по крайней мере, сны подмастерев. И других людей туда заманивать.
  • Трагическая дружба.
  • Тридцатилетняя война — явно указано в фильме. Причём в реальных исторических хрониках указано, что некий Крабат помер 29 мая 1704 года в возрасте 80 лет, то есть его молодость пришлась именно на эту войну.
    • Забытая богом деревня — с фитильком: вокруг бушует война, но банда мародёров за два года заглянула в деревню лишь раз. Что неудивительно, учитывая её соседство с собственно мельницей.
    • Закон об оружии в фэнтези — никто из мародёров в фильме не попытался застрелить учеников колдуна, хотя и пистолеты и мушкеты уже больше века как не были в новинку (а уж примитивнейшие ручницы появились пару веков назад)
  • Тьма не есть зло, даже у зла есть стандарты и злодей-прагматик — помощь крестьянам деревни, в том числе защита от мародёров.
  • Узнай любимого/любимую.
  • Ученик злодея и Падаван.
  • Целибат — ученикам запрещается.
  • Школа волшебства — задолго до «Гарри Поттера».
  • Штатный повар — в фильме Юро.