Калейдоскоп ужасов

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск


Мистер Крип собственной персоной

«Калейдоскоп ужасов» aka «Крипшоу» — серия киноантологий и комиксов, запущенная корифеями хоррора Стивеном Кингом и Джорджем Ромеро в качестве трибьюта горячо любимым комиксам-страшилкам, таким как «Tales from the Crypt», «Vault of Horror», «The Crypt of Terror», «Haunt of Fear», которые во второй половине пятидесятых годов были наглухо похоронены стараниями бесноватого Фредрека Вертхама. Первый фильм имел значительный успех, за ним последовал не менее достойный сиквел, а спустя много лет — совершенно отстойный триквел, который в приличном обществе каноном считать не принято. В 2019 году команда мастера по спецэффектам Грегори Никотеро выпустила телесериал, возродивший славные традиции оригиналов.

Художественное оформление первых двух канонических частей и телесериала исполнено в стилистике комикса, а наиболее примечательными являются анимационные вставки в историях-связках. Ведёт всё это весёлое и жуткое безобразие таинственный мистер Крип (в переводе от «Варус-Видео» — Колдун), попутно помогающий мальчугану по имени Билли избавляться от обидчиков разными остроумными способами. Его истории полны чернушного юмора и безжалостной справедливости.

Также необходимо отметить, что первые два фильма со временем не только обрели культовый статус, но и поспособствовали возрождению популярности хоррор-комиксов (по мотивам фильма выдающимся хоррор-художником Берни Райтсоном[1] был впоследствии нарисован и издан на бумаге настоящий комикс). Без «Калейдоскопов» могло бы не быть и знаменитых «Баек из Склепа».

«Калейдоскоп ужасов» (1982)[править]

Крип-1.jpg

Жлобоватый папаша находит у десятилетнего Билли (в этой роли Джо Хилл, сын самого Стивена Кинга) журнал под названием «Калейдоскоп ужасов». Комиксы отправляются в помойный бак, а наказанный Билли — в кровать. Но вскоре за окном возникает зловещая скелетированная фигура мистера Крипа, который увлекает Билли за собой, чтобы показать пять жутких историй из выброшенного журнала:

  • «День отца»: богатое семейство справляет означенный праздник, ожидая лишь свою пожилую тётушку Биделию. В своё время именно в этот день Биделия убила своего невыносимого папеньку, который сперва «заказал» её жениха, а потом довёл её саму до исступления, требуя подать ему праздничный торт. Убийство замаскировали под несчастный случай, наследство поделили и всё бы хорошо, кабы покойный неожиданно не вылез из могилы и не отправился на поиски вожделенного торта, попутно сворачивая шеи любимым родственничкам
  • «Одинокая смерть Джорди Веррилла» (по рассказу Стивена Кинга): на ферму недотёпы-фермера Джорди Веррилла (которого играет папка Джо Хилла) падает метеорит. Обрадованный мужик уже прикидывает, сколько сможет выручить за небесное тело, и на радостях пытается взять его голыми руками. В результате вся ферма и, что намного хуже, тело самого Джорди начинают зарастать космическим сорняком
  • «Пусть прилив тебя накроет»: узнав об измене жены с молодым соседом, богатей Ричард (блестящая роль Лесли Нильсена) задумывает изощрённую и жестокую месть. Которая, впрочем, выйдет боком и ему самому…
  • «Ящик» (по рассказу Стивена Кинга): университетский профессор страдает от нападок своей молодой жены-стервы. А в это время незадачливый уборщик находит под лестницей огромный деревянный ящик, в котором сидит крайне прожорливая неведома зверушка…
  • «Они ползут к тебе»: бессердечный старик-миллионер Апсон Пратт заправляет своими делами из роскошного кондоминиума. Известие о том, что разорённый им деловой соперник в отчаянии свёл счеты с жизнью, вызывает у него искреннее торжество, которого не могут омрачить даже яростные проклятия безутешной вдовы. А вот что омрачает, так это тараканы, лезущие в стерильное убежище мистера Пратта прямо-таки в неприличных количествах. И с каждой минутой их становится всё больше… Сюжет изрядно напоминает старинную немецкую легенду, лёгшую в основу поэмы Жуковского «Суд Божий над епископом». Только вместо тараканов там суд вершили крысы, а мистер Пратт в сравнении с Гаттоном — сущий ангел. Но исход будет не менее жутким.

На рассвете отец Билли мучается болями в шее. Оказывается, мальчишка получил от мистера Крипа подарочек, с помощью которого раз и навсегда поквитается с папашей за жестокое обращение…

«Калейдоскоп ужасов-2» (1987)[править]

Крип-2.jpg

Хмурым утром в маленький городок приезжает фургончик мистера Крипа (в исполнении мэтра кровавых спецэффектов Тома Савини), набитый свежим номером «Калейдоскопа ужасов». Его уже с нетерпением ждёт Билли, у которого опять неприятности — теперь пацана травит шайка малолетних хулиганов во главе с амбалом по кличке Носорог. Мистер Крип знает, как помочь своему юному другу, ну а между делом поведает нам три очередные байки:

  • «Старый деревянный вождь»: во время ограбления троица подонков во главе с молодым индейцем по имени Сэм Бледная Луна безжалостно убивает пожилого владельца магазинчика и его жену. Но стоявшая у крыльца деревянная статуя индейца оживает, чтобы воздать убийцам по заслугам…
  • «Плот» (по рассказу Стивена Кинга): группа молодых людей свежим осенним днём решает последний раз искупаться на озере. Вот только в воде обитает плотоядная масса, пожирающая всё живое, и единственная возможность спастись — оставаться на деревянной платформе посреди озера. Один за другим ребята становятся жертвами чудовища…
  • «Попутчик»: богатая дамочка Энни Лэнсинг задержалась у альфонса и забыла про время. Не желая объясняться с законным мужем, она на всех парах мчится домой и ненароком сбивает чернокожего автостопщика, после чего скрывается с места происшествия. Но убитый восстаёт из мёртвых и начинает её преследовать

В эпилоге Билли заманивает банду Носорога на пустырь, где их уже ждёт гигантская венерина мухоловка. Торжествующе хохоча, мистер Крип с чувством выполненного долга покидает город.

«Калейдоскоп ужасов-3» (2006)[править]

Права на «Калейдоскоп ужасов» оказались в корявых лапах горе-кинематографистов братьев Дьюдельсонов и их боевой подруги Аны Клавель, печально известных сиквелом-бастардом другой культовой картины Джорджа Ромеро «День мертвецов». Нечестивая троица сия долго тужилась и наконец выдала на-гора сей унылый высер, имеющий общего с великолепной серией чуть меньше, чем ничего. Никто из причастных к оригинальным фильмам отношения к этой погани не имел, в результате чего мы получили дрянную анимацию, паршивые спецэффекты, тусклую картинку и бездарную актёрскую игру (подробное описание всех «прелестей» этого «фильма» можно прочесть здесь). Пока мистер Крип торгует с лотка хот-догами из собачатины, нам рассказывают пять невообразимо унылых, с натужными попытками в юмор, историй, пересекающихся на манер «Криминального чтива»:

  • «Элис» — про вредную девицу, отцу которой старый профессор Дэйтон подарил необычный пульт дистанционного управления;
  • «Радио» — про охранника-неудачника, купившего у бродяги старое радио, которое давало хозяину ценные советы, чреватые, однако, большими неприятностями;
  • «Рэйчел, девушка по вызову» — про убивавшую клиентов проститутку, которая однажды нарвалась не на того парня;
  • «Жена профессора Дэйтона» — профессор Дэйтон из первой истории женится на молоденькой блондинке. Девушка настолько идеальна и настолько любит старика-профессора, что двое его студентов решают: она точно робот. Красотку разрезают на куски, и надо же — она таки была живой девушкой (из Москвы, Карл!). В смысле, пока не разрезали.
  • «Хот-дог с привидением» — циничный и жестокий врач покупает у мистера Крипа хот-дог из собачатины, но случайно роняет его на землю. Недолго думая, он отдаёт хот-дог бомжу, который давится им и умирает. Призрак бродяги начинает преследовать доктора…

В финале профессор Дэйтон женится на своей невесте, ставшей зомби, а мистер Крип открывает зрителю своё лицо. У автора статьи одно упоминание этого недоразумения (фильма, не лица мистера Крипа… хотя и лица тоже) вызывает приступ праведного гнева. Чему способствует и великолепно дерзкое заявление одного из горе-режиссёров, будто их творение получилось круче оригинальных фильмов!

«Creepshow Raw» (2009)[править]

Попытка запустить веб-сериал по мотивам «Калейдоскопа». Поскольку делала её всё та же команда бездарей (хотя режиссёры всё-таки были другие), итог оказался немного предсказуем — после первого же паршивенького эпизода лавочку прикрыли.

  • «Бессонница» — история о мальчике, страдающем от нападок злого отчима и монстра в шкафу.

К счастью, после этого команда Дьюдельсон-Дьюдельсон-Клавель надолго угомонилась.

«Калейдоскоп ужасов» (сериал)[править]

КалейдоскопСериал.png

За дело взялся великолепный мастер по спецэффектам Грег Никотеро, работавший над огромным количеством культовых хорроров, включая и второй «Калейдоскоп» (на первом он служил мальчиком на побегушках). Никотеро — большой фанат франшизы, и первый же опубликованный кадр, изображающий зловещую фигуру мистера Крипа за окном спальни, вызывал приятную ностальгию. Всего было сделано шесть выпусков по две новеллы в каждом, после чего сериал продлили на второй сезон. Продолжительность каждой истории около 23 минут.

Первый сезон (2019)[править]

Старый недобрый мистер Крип, злорадно похохатывая, жилистой рукою сметает со старого ящика, оставшегося от полярного монстра из первого фильма, налипшую пыль, и на отнюдь не Божий свет являются свеженькие, с пылу с жару выпуски «Калейдоскопа ужасов». Какие же истории поведает нам на сей раз замогильный рассказчик?

  • «Серая дрянь» Стивена Кинга: Док и Шеф, двое старожилов захудалого городишки, заходят в магазинчик переждать ураган. Вскоре туда же прибегает перепуганный до смерти паренёк Тимми — сын местного забулдыги Ричи. Он рассказывает, что его отец уже давно превращается в нечто ужасное, попив испорченного пива. Друзья решают наведаться в дом Ричи, но лучше бы они этого не делали…
  • «Дом головы» Джоша Малермана: девочка Эви обнаруживает, что куклы в её кукольном домике живут собственной жизнью и, что куда страшнее, умирают лютой смертью, когда до них добирается ужасная кукольная голова…
  • «Страшный серый волк» Роба Шраба — отряд американских солдат, оказавшись в тылу у нацистов, находит оригинальный способ уравнять шансы.
  • «Палец» Дэвида Дж. Шоу — одинокий неудачник находит на улице оторванный палец и приносит его домой, где тот вырастает в странное существо и становится ему другом… правда, с некоторыми опасными замашками.
  • «Канун Дня Всех Святых» Брюса Джонса — компания старшеклассников упорно ходит по домам каждый Хэллоуин, но ищут они отнюдь не только сладости…
  • «Человек в чемодане» Кристофера Бюлмана — студент колледжа по ошибке получает в аэропорту чужой чемодан, в котором заперт… живой человек, чьи страдания превращаются в золото.
  • «Компаньон» Джо Лэнсдейла — мальчуган, над которым измывается его старший брат, пробирается на заброшенную ферму, которую охраняют сверхъестественные силы…
  • «Лучшая половина Лидии Лейн» Джона Харрисона и Грега Никотеро — деловая леди отказывает в повышении по службе своей любовнице, не предвидя ужасных последствий…
  • «Ночь лапы» Джона Эспозито — одинокий гробовщик на своей шкуре понимает, как важно быть осторожным в своих желаниях
  • «В Мускус-Холлер трудные времена» Джона Скиппа и Дори Миллер — несколько лидеров, захвативших власть в городке Мускус-Холлер во время зомби-апокалипсиса, предстают перед судом и вынуждены испытать свои методы на собственной шкуре…
  • «Ползущие под кожей» Пола Дини и Стивена Лэнгфорда — новое чудо-средство для похудения даёт своеобразные побочные эффекты…
  • «У Серебряных вод озера Шамплейн» Джо Хилла: прячась от своего жестокого отчима, двое детей находят на берегу озера тушу плезиозавра…

Специальный анимированный выпуск на Хэллоуин (2020)[править]

Поскольку Корона-тян здорово замедлила съёмки второго сезона, вынудив создателей перенести выпуск на следующий год, специально для изголодавшихся мальчиков и ведьмочек мистер Крип представляет две ужасающие анимационные истории:

  • «Тот, кто хочет выжить» по рассказу Стивена Кинга — как далеко зайдёт несчастный, оказавшийся на необитаемом острове без еды и воды?
  • «Твиты из цирка мёртвых» — семья заезжает в придорожный цирк, где наряду с живыми артистами выступают зомби…

Что тут есть[править]

Калейдоскоп ужасов

  • Устоявшийся неточный перевод — слово «creepshow» означает что-то вроде «шоу жути», в наши дни его, вероятно, перевели бы как «крипота». Однако название не только устоялось, но и отлично подходит, учитывая необычайно яркую цветовую гамму фильма. Соответственно, мистер Крип мог бы в первом случае стать «Жутиком», а во втором так и остаться Крипом. Название второго фильма иногда переводили как «Шоу уродов».
  • Зловещий рассказчик — мистер Крип собственной персоной. Отчасти копиркин Хозяина Склепа, но, в отличие от него, проявляет активное участие в судьбе своих юных читателей, выполняя роль Зла воздающего и Антизлодея. В первом фильме является в облике скелетированного трупа, во втором маскируется под зловещего старикана, в сериале снова возвращается к привычному облику. Обитает в огромном, мрачном замке в компании всевозможных монстров и демонов.
  • Адский папаша (с фитильком), первостатейный Козёл, Борец за нравственность и Домашний тиран — отец Билли.
  • Лицемер — он же: возмущается комиксами-ужастиками, а когда Билли отвечает, что те ничем не хуже порнушки, которую батя хранит под бельём, даёт ему затрещину. Причём на порнушку Билли наткнулся, когда папаша велел ему отыскать его запонки перед походом в церковь.
  • Убить за ерунду — с фитильком: формально Билли убивает отца за то, что тот не позволял ему читать комиксы. Но в фильме явно намекается, что папаша вообще не дурак распускать руки.
  • На тебе! — создатели явно оттоптались на организованной Вертхамом антикомиксной истерии. А отец Билли с его воинствующей узколобостью и агрессивным традиционализмом представляет собой портрет типичного американского обывателя, от каких поколение Кинга натерпелось в молодости из-за позиции по войне во Вьетнаме и отказа от традиционных ценностей.
  • Голливудское вуду — с помощью куклы вуду, которую ему передал мистер Крип, Билли расправляется с жестоким отцом.
  • Жуткие детишки — Билли, конечно, славный мальчуган, но с такими друзьями его лучше не обижать…
  • Твист Хозяина Склепа пополам с Кармической справедливостью — финал большинства историй.
  • Вот упал метеорит… — «Одинокая смерть Джорди Веррилла».
  • Грызть реквизит — Стивен Кинг в роли Джорди Веррилла. Одни полагают, что замечательный писатель — просто далеко не столь хороший актёр, другие — что так и было задумано. Благо сам эпизод скорее комический.
  • Дойти до самоубийства — бедняга Джорди.
    • А также разорённый соперник мистера Пратта в новелле «Они ползут к тебе».
  • Это ж надо было додуматься! + Топливо ночного кошмара — казнь, которую Ричард в новелле «Пусть прилив тебя накроет» придумал для неверной жены и её любовника Гарри: закопал их по горло в песок в разных концах пляжа, чтобы прилив постепенно накрыл их с головой. При этом записывает их страдания на видео, одновременно транслируя через поставленные перед каждой из жертв телевизоры.
  • Садист и Полное чудовище — ну а кто он после этого?
  • Я заплачу! — Гарри предлагает Ричарду деньги в обмен на свою жизнь и жизнь любимой, но Ричард, у которого денег куры не клюют, только смеётся над ним.
  • Злодейское глумление: Ричард — мужик с юмором.
  • Ужас у холодильника — Ричард говорит Гарри, что тот «займёт достойное место в его видеоколлекции». Расправившись с влюблёнными, открывает шкаф, чтобы поставить свежую кассету на полку, и мы видим ряды совершенно одинаковых видеокассет без обложек с белыми этикетками. Неужели на всех записаны убийства, совершённые Ричардом?!
  • Мегера со скалкой — новелла «Ящик»: Вилма («Зовите меня Билли, меня все так зовут»), супруга кроткого университетского профессора Генри Нортрапа. Вульгарная беспардонная особа, ругающаяся как сапожник и презирающая как своего мужа, так и его «шибко образованных» коллег. В конце концов довела беднягу Генри до того, что он скормил её чудищу, обитавшему в ящике под лестницей, с напутствием: «Скажи ему, чтобы звал тебя Билли!».
  • Не пиф! Не паф! — до этого Генри всаживает своей благоверной пулю в голову на глазах у коллег и друзей, после чего те разражаются аплодисментами. Потом душит её сзади. Оба раза оказывается мечтой.
  • Злобная обезьяна — монстр из ящика похож на какого-то примата. Хотя герои называют его почему-то тасманийским дьяволом, которым эта тварь совершенно точно не является — её изловила арктическая экспедиция.
  • Старый козёл — бессердечный миллионер Апсон Пратт. А его смерть — настоящее Топливо ночного кошмара, особенно для тех, кто боится насекомых вообще и тараканов в частности.
    • А уж какой лютый старый козёл папаша Биделии и говорить не приходится.
  • Зомби и Месть мертвеца — отец Биделии и любовники из «Прилива».

Калейдоскоп ужасов-2

  • Зловещий рассказчик — мистер Крип.
  • Визуальный разрыв канвы — ко второму фильму Джо Хилл сильно подрос, поэтому Билли играет другой мальчик с более светлыми волосами.
  • Ящеры — огромный плотоядный ящер живёт в замке мистера Крипа в качестве домашнего питомца.
  • Индейцы — хорошие ребята. В основном.
  • И умерли они в один день — супружеская пара Спрюс. Спасибо троице юных отморозков.
  • Самоуверенный мерзавчик — их вожак, индеец Сэм Бледная Луна. Считает себя нереально крутым и талантливым парнем, на деле же — подлый шакал, без зазрения совести расстрелявший двух беспомощных стариков.
  • Смердяков и Иван, родства не помнящий — и это всё о нём: Сэм презирает других индейцев, а в магазин вломился с целью украсть сокровища племени, которые его дядя оставил старикам в залог. На вырученные средства он намеревался отправиться в Голливуд.
  • Мажор и Отвратительный толстяк — его дружки.
  • Ожившая статуя — деревянный вождь, мстящий за гибель стариков.
  • Смерть от кармы — Сэм очень гордится своими роскошными длинными волосами. И угадайте, как обошёлся с ним старый деревянный вождь?
  • Плотоядная масса — чудовище из эпизода «Плот».
  • Мачо — качок Дирк, друг Рэнди, главного героя.
  • Фансервис — их подружки в купальниках, Лаверн и Рэйчел, в особенности Лаверн. Ну и Дирк для женской части аудитории. И для геев.
  • Потаскушка на заклание — аверсия: горячая штучка Лаверн прожила дольше тихони Рэйчел.
  • Что за фигня, герой? — Рэнди, представлявшийся самым рассудительным в бесшабашной компании, вдруг начинает лапать спящую Лаверн, естественно, без её согласия. В свете определённых тенденций на Западе, там это воспринимается наиболее остро. Хотя своеобразного влияния экстремальной ситуации на психику и сексуальное влечение никто не отменял. В рассказе у них был полноценный секс по обоюдному согласию, закончившийся так же плохо.
  • Ошибка Ботвинника — ох, рано обрадовался Рэнди, добравшись до берега!
  • Закономерный итог: в общем, все умерли.
  • Зомби и Месть мертвеца — новелла «Попутчик».
  • Страшный негр и Зловещий попутчик — инверсия: чернокожий попутчик наверняка ничего бы не сделал богатой дамочке миссис Лэнсинг… если бы она подвезла его, а не сбила и умчалась прочь. Тогда уж он ожил и пустился в погоню.
  • Проявляя при том пугающую настойчивость.
  • Коронная фраза — «Спасибо, что подвезли, леди!»
  • Может, магия, а может, реальность — инверсия: можно было бы предположить, что миссис Лэнсинг всё привиделось по причине нервного срыва из-за невольного убийства человека, и что по этой же причине она отравилась в гараже выхлопными газами. Но табличка на шее, принадлежавшая попутчику, даёт понять, что всё случилось на самом деле.
  • Маленькие гадёныши — хулиганы, преследовавшие Билли.
  • Растение-людоед — гигантская венерина мухоловка, которую Билли вырастил на пустыре.
  • На тебе! — в конце фильма на экране появляется выдержка из номера журнала «Кольер» за 1949 год: «Преступность среди несовершеннолетних — результат накопившегося разочарования, затаённых обид и подавленных страхов, а вовсе не мультфильмов и книжек с картинками. Однако комиксы — удобный, понятный и лёгкий козёл отпущения. Если взрослые, вместо того, чтобы объявлять против них крестовый поход, обратят внимание на такие основные причины правонарушений, как родительское невежество, равнодушие и жестокость, то могут обнаружить, что комиксы представляют не большую угрозу, чем „Остров сокровищ“ или „Джек — Убийца Великанов“». Снова привет доктору Вертему.
  • Ласкает слух — полудубляж-полумногоголоска «Варус-Видео». Нет, к самому переводу, конечно, вопросы есть, но озвучка получилась намного ярче и живее оригинальных голосов. (Сравните хотя бы реакцию Сэма на появление в его доме деревянного индейца в оригинале и русской озвучке — этот панический ужас перетрусившего зверёныша, осознавшего, что настал момент расплаты. Или роскошный гулкий бас мистера Крипа с таинственной бархатной хрипотцой в дубляже — и гнусавое рычание в оригинале.)

Калейдоскоп ужасов (первый сезон)

  • Зловещий рассказчик — кто бы вы таки думали?
  • Зло воздающее — на этом держится большая часть историй.
  • Пнуть сукиного сына — аналогично.
  • Ой, бл… — реакция персонажей в конце многих новелл.
  • Сменить пол в адаптации — в экранизации рассказа «Серая дрянь» владелец бара мистер Пармели превратился во владелицу магазина миссис Пармели. Причём эту добрейшую женщину играет актриса Эдриенн Барбо, которая в первом «Калейдоскопе» играла стервозину Вилму.
  • Добродушный выпивоха — Ричи из «Серой дряни». Спился, опустился, но никогда не позволял себе обижать сына и действительно испытывал стыд перед ним за то, что бухает. Много раз обещал завязать — увы, на большее его не хватало.
  • Адский папаша и Гнусный алкаш — он же после того, как начал превращаться в…
  • Монстра-жижицу и Топливо ночного кошмара.
  • Антиреклама спиртного — Ричи был готов пить пиво в любом количестве и качестве. Что и погубило его.
  • Чего не сделаешь ради любви и Дневной представитель — Тимми заманивал людей в дом, чтобы кормить отца.
  • Лавинообразное размножение — этот монстр ещё и размножается делением!
  • Живая голова и Жуткая кукла в одном флаконе — «Дом головы».
  • Ну нафиг! — финал «Дома головы».
  • Нацисты — в истории «Страшный серый волк».
  • Оборотень — там же, если название вам ничего не говорит.
  • Война — это кошмар, даже без оборотней.
  • Перекличка — имя командира Лоренса Тэлби отсылает к Лоренсу Тэлботу — герою классического фильма ужасов «Человек-волк». Эпизод в заставке, где мистеру Крипу гадают по руке, также отсылает к этой картине. А фамилия негодяя Квиста — к его злодею-однофамильцу из фильма «Вой». Оборотни же выглядят каждый по-своему — один будто вышел из того же «Воя», другой бегает на четвереньках, аки американский оборотень в Лондоне, третий густо порос шерстью, сохранив в целом человеческие черты, как Человек-волк.
  • Героический удар в спину — Лоренс всадил штык-нож в спину молодого нациста Ганса Шмельцгерата, который с самодовольной ухмылкой расстреливал его товарищей.
  • Белокурая арийская бестия — Ганс.
  • И у злодея есть любимые — штурмбанфюрер Рейнхард Шмельцгерат любил своего единственного сына и переживал из-за его гибели, хотя и винил в том, что Ганс так оплошал.
  • Каков родитель, таково и дитя — судя по ухмылке, с которой Ганс палил по американцам, он достойный сын своего папаши.
  • Месть за злодея — Рейнхард поклялся, что все «американские шавки» сдохнут за то, что сделали с его сыном.
  • Нечаянное пророчество: ну шавки — не шавки, но к семейству псовых эти американцы теперь точно относятся…
  • Фашизм — это смешно: заносчивый штурмбанфюрер, если вдуматься, выглядит довольно комично. Джеффри Комбс намеренно отыгрывал своего персонажа в слегка карикатурной манере, как изображали нацистов в комиксах 50-х.
  • Предатель и Подлый трус — сержант Квист сбежал, бросив своих товарищей. И ладно бы просто сбежал — он еще и запер их, безоружных, в камере, чтобы никто не смог выстрелить ему в спину. Свои действия оправдывал тем, что «война меняет человека».
  • Невероятно клёвое проклятие — для американских солдат, которые были окружены очень разозлёнными нацистами, превращение в оборотней стало чудесным спасением. А вот для женщины, их обратившей, это был источник великих нравственных страданий.
  • А двести двадцать не хочешь? — взявших здание штурмом нацистов ждал очень большой сюрприз…
  • Разрушение четвёртой стены — Кларк, герой новеллы «Палец» по ходу повествования напрямую обращается к зрителям.
  • Матомная бомба — Кларк не особо стесняется в выражениях, особенно в адрес коллекторов.
  • Регенерация — из найденного Кларком на помойке пальца вырастает зверушка, похожая на маленького Чужого, которую герой называет Бобом.
  • Убить за ерунду — Боб убивает всех, кто прямо или косвенно обидел Кларка. Даже просто средний палец показал.
  • Несовместимое с жизнью хамство — водила-реднек, нахамивший Кларку, вскоре встретился с его маленьким дружком.
  • Оторву твой длинный… — и лишился яиц. Будем надеяться, что посмертно.
  • Ненадёжный рассказчик — Кларк.
  • Может, магия, а может, реальность — существовал ли Боб вообще, или Кларк всех убивал сам?
  • Хэллоуин — новелла «Канун Дня Всех Святых».
  • А чего нас бояться? — главные герои «Кануна». Впрочем, жители городка в курсе и ОЧЕНЬ боятся.
  • Жуткие детишки — они же.
  • Маленькие гадёныши — банда хулиганов, которые из шалости сожгли героев заживо.
  • Месть мертвеца.
  • Несовместимое с жизнью хамство:
    • В заставке какой-то юнец в хамской форме требует у мирно вырезавшего тыковку мистера Крипа конфет. Итог немного предсказуем.
    • В новелле «Человек в чемодане» сабж таким образом и оказался в чемодане — «Я оскорбил того, кого нельзя было оскорблять». Если не лжёт, конечно.
  • Янычары, курорты и Великолепный век — человек в чемодане по национальности турок.
  • Не буду я тебя спасать — испытывая боль, человек в чемодане изрыгает золотые монеты. Обнаружив это, главный герой, студент Джастин, и его друзья, которые поначалу хотели помочь бедолаге, вытащив его из чемодана, сразу забывают о своем благородном намереньи.
  • Пыточный хоррор — все хотят поднять бабла!
  • Алибабаевич — в конце концов Джастин всё-таки одумывается и пытается остановить друзей. Но те уже ощутили вкус лёгкой наживы…
  • Негодяйский моральный стриптиз — девушка Джастина. Сперва она кажется самой человечной и сострадательной из героев, поскольку искренне хочет вытащить незнакомца из чемодана. Увидев кучу монет, меняет решение и вместе с остальными присоединяется к истязаниям несчастного. Затем выясняется, что она изменяет Джастину с его соседом. И наконец, именно она не даёт Джастину остановить издевательства и позвонить в полицию, и именно она решает его убить.
  • Несовместимая с жизнью жадность — которая, как известно, фраера сгубила. И ведь герои уже заметили, что что-то не так! Однако жажда золота оказалась сильнее страха и инстинкта самосохранения.
  • Джинн — то ли вселился в человека в чемодане, то ли тот изначально был джинном и проверял героев на вшивость.
  • Пугало-убийца — новелла «Компаньон».
  • Старший брат-задира и Садист — Билли, братец юного Гарольда. Избивает и мучает младшенького нешуточно.
  • Не щадить детей — пугало убило маленькую девочку, срезавшую путь через поле.
  • Перекличка: Крип приходит на помощь юному читателю комиксов Гарри, над которым издевается старший брат — в точности, как он помог Билли отплатить жестокому отцу.
  • Кошмар в лифте — история «Лучшая половина Лидии Лейн».
  • Может, магия, а может, реальность — так и неизвестно, происходила ли в реальности какая-то мистика, или несчастная Лидия стала жертвой галлюцинаций, вызванных потрясением и безвыходным положением, в котором она оказалась.
  • Злой джинн — именно так действует обезьянья лапа в новелле «Ночь лапы». Что прямо отсылает к рассказу У. У. Джейкобса «Обезьянья лапа».
  • Вернулся не таким — мертвецы, воскрешённые лапой.
  • Зомби-апокалипсис — в новелле «В Мускус-Холлер трудные времена».
  • Был никем, стал кошмаром — новый мэр и диктатор Лесли М. Бёркли, пришедший к власти на волне паники, в мирной жизни был обычным продавцом автомобилей.
  • Культ личности имени себя организовал мэр Бёркли. Инакомыслящие подвергались жесточайшей расправе.
  • Злой полицейский и Педофил — шериф Дик, правая рука Бёркли. Сын предыдущего шерифа вспоминает, что Дик изнасиловал его младшую сестрёнку и насмерть забил отца.
  • Пропаганда — активно насаждалось мнение, что без Лесли М. Бёркли городок со всеми жителями накроется медным тазом. Поэтому все, кому не нравится Лесли М. Бёркли — враги народа, подлежащие уничтожению.
  • Пастырь недобрый — местный пастор активно насаждал постулат, что власть Лесли М. Бёркли — от Бога. А сопротивление ей, соответственно, от лукавого.
  • Доносчица — одна из жительниц, распускавшая сплетни, которые многим стоили жизни.
  • А чё я такого сделал-то?! — свергнутый Лесли М. Бёркли оправдывается именно в этом духе. Как же так, он, понимаете ли, весь город спас, нещадно боролся с «пятой колонной» — за что его, в самом деле?
  • Я просто исполнял приказ — а так оправдываются полицейские.
  • Злодей, молящий о пощаде — вся честная компания, оказавшись за решёткой (это не спойлер, если что, а начало эпизода). И только шериф Дик пытается сохранить достоинство и поторопить смерть, оскорбляя память своего предшественника при его сыне. Не получилось, не фартануло — вместо быстрой смерти получил прикладом по морде.
  • На тебе! — параллели с Нюрнбергским процессом над нацистами прослеживаются довольно отчетливо. Впрочем, авторы намекают на любой тоталитарный режим, установившийся на волне социальных потрясений. Не исключён и выпад в сторону президента Дональда Трампа, коего часть американского общества всячески демонизирует.
  • Боди-хоррор — новелла «Ползущие под кожей».
  • Домашний тиран — Чед, отчим героини в новелле «У серебристых вод озера Шамплейн».
  • Девочка для битья — мать героини.
  • Доисторический — значит, страшный — плезиозавр, обитающий в этом озере. Вернее, плезиозавры.
  • Мама-медведица — вернее, плезиозавриха.

Примечания[править]

  1. Заодно — автором канонических иллюстраций к кинговским «Противостоянию» и «Циклу оборотня».