Бемби

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Dw-worker.jpgСтройплощадка, наденьте каску!
Эта статья сейчас в процессе написания. Автор планирует нечто объёмное и застрачивает сюда текст по частям. Пожалуйста, дождитесь завершения работы, и только потом редактируйте: не создавайте неудобства себе и автору.

«Бемби» (нем. Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde, «Бемби. Биография из леса») — роман австрийского писателя Феликса Зальтена (псевдоним; наст. имя — Зигмунд Зальцманн), опубликованный в 1923 г. Роман рассказывает о жизни мальчика-оленёнка Бэмби (в оригинальном рассказе — самца косули): о его детстве, потере матери, обретении друга, уроках, которые он получает от своего отца, и опасностях в лице охотников.

Роман приобрёл большую популярность, был переведён более чем на 30 языков мира, считается классическим и одним из первых произведений, призывающих к защите окружающей среды. Позже Зальтен написал менее известные произведения — продолжение «Дети Бемби» (Bambis Kinder. Eine Familie im Walde, 1939) и ещё две книги из условного цикла «Лес Бемби»: «Жили-были пятнадцать зайцев» (Fünfzehn Hasen. Schicksale in Wald und Feld, 1929) и «Белочка Перри» (Die Jugend des Eichhörnchens Perri, 1938). Но эта популярность не помешала (а возможно, даже способствовала) решению Гитлера запретить роман в 1936. Возможно, причиной было происхождение автора, а возможно — нежелание фюрера терпеть конкурентов по любви к белочкам.

История получила ещё большую известность благодаря мультипликационной адаптации Disney, вышедшей в 1942 г. Традиционно название книги транслитерируется на русском через Е, а мультфильма — через Э, и в статье будет соблюдаться это правило.

Персонажи[править]

  • Бемби — главный герой.
  • Мать Бемби. Очень осторожна и умна, всеми силами старается защитить Бемби от возможной опасности, но погибает от рук Человека, отдав жизнь за своего сына
  • Великий Король/Великий Принц/Старый Вождь/Старый Вожак — ментор и отец главного героя, самый мудрый олень в лесу. Он учит сына, помогает ему постигнуть суровые законы лесной жизни, чтобы по возможности обезопасить себя и прочих лесных жителей от людей. В самом конце повести он прощается с сыном и уходит умирать, а позже Бемби стал новым Старым Вожаком, живой легендой леса.
    • Рыцарь в ржавых доспехах/Козёл с золотым сердцем — он замкнут, немногословен и временами грубоват. При этом учит своего сына жизни в дикой природе и искренне любит его.
    • Вождь благородных дикарей в зверином варианте. Его задача — охранять лесных обитателей от Человека. Лучше всех лесных жителей знает повадки людей, по возможности предостерегает от них не только других оленей, но и остальных жителей леса, чтобы им было что противопоставить людскому могуществу.
  • Фалина/Фэлин — подруга и возлюбленная Бемби.
  • Человек — главный антагонист книги и мультфильма.
  • Ронно — молодой олень-самец, соперник Бемби за внимание Фалины/Фэлин.
  • Оленята — собственно, дети Бемби (в книге неочевидно, в мультфильме играется напрямую).

Встречающиеся только в книге[править]

«

Но кто действительно умел оживлять беседу, так это старая тётя Неттла. Она была личностью крайне своеобразной и обо всём имела особое мнение. — Нет, — говорила она, — детьми я сыта по горло. С меня довольно этих шуток. — Но почему? — спрашивала Фалина. — Разве это шутки? И тётя Неттла, притворяясь рассерженной, отвечала резко: — Да, и притом злые…

»
  • Карус — ещё один самец косули и соперник Бемби.
  • Симпатичные белочки.
  • Иногда в сказке и продолжениях появляются лоси, старшие и более крупные родственники оленей. Олени чаще всего боятся лосей из-за их роста и карикатурного сходства и ведут себя, как могли бы люди при встрече со снежным человеком. Бемби однажды хотел было пообщаться с одним встретившимся лосем, но так и не осмелился с ним поговорить. Лось же на самом деле тоже к оленям относился со всем уважением, и хотел бы пообщаться, но не знал, как начать. Так и разошлись, не поняв друг друга.
    • В советской экранизации лося заменили зубром, в антропоморфной версии изображённым великаном, в несколько раз крупнее людей-«оленей».

Сюжет[править]

Тропы в книге[править]

  • Зелёная басня и Человек — это звучит жутко — эталонный пример из Палаты мер и весов. Такого описания душераздирающего, всеобъемлющего ужаса, как в сцене облавы, во время которой погибает мать Бемби, трудно найти где-либо ещё (см. отрывок). И совершенно напрасно автор в продолжении придал Ему конкретные характеристики — браконьер, лесничий… Атмосфера ужаса улетучилась, поэтому продолжения мало кому интересны.
    • Гораздо изящнее поступил Нагибин: в сцене, где Бемби и Старый Вожак находят тело погибшего Его, переводчик единственный раз (намеренно!) прямо называет его БРАКОНЬЕРОМ, тем самым именно что ещё больше развенчивая демонически-божественный образ Человека.
  • Знаменитые последние слова — «Здесь мы расстанемся. Каждый должен в одиночестве встречать свой последний час. Прощай, мой сын… я очень любил тебя» — папа Бемби.
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — неромантический пример: Гобо и Фалина.
    • В продолжении их повторяют другие брат и сестра — дети Бемби и Фалины, Кено и Гурри. Кено осторожен, задумчив и робок, Гурри — дерзкая и взбалмошная.
  • Роман мая с декабрём — родители главного героя. Отец — старейший из оленьего племени, мать же совсем молодая, судя по тому, что Бемби — её первый детёныш (и последний).
    • В советской экранизации разница в возрасте особенно заметна.
  • Осторожно, злая собака!. Здесь она, как и положено, друг человека. Но поскольку люди — враги всего живого в лесу и несут смерть и горе всем обитателям, то и охотничья собака — пёс злодея. И не просто служит ему, но и обожествляет его: «Вы! — крикнула она. — Чего вы хотите? Что вы знаете? О чём говорите? Всё, всё принадлежит Ему! Я тоже принадлежу Ему. И я люблю Его, я молюсь на Него, я служу Ему! Вы что же, хотите восстать против Него, всесильного, вы — убогие! Знайте же, Он царит над всем и над всеми! Всё, что есть у вас, — от Него! Всё, что растёт и дышит, — от Него! — Собака тряслась от возбуждения». Даже Бемби, в ту пору — уже почти взрослый, испугался. «Собаки — это самое страшное в мире. Их пасть полна крови, их голос полон гнева, они не ведают сострадания».
  • Друг всему живому («Белочка Перри») — маленькая девочка Анерле, дочка егеря.
    • Магией владеют дети — Анерле умеет говорить со всеми зверями и птицами, и те приходят к ней без страха. Увы, в конце книги она подросла и утратила эту способность. «Что и говорить, ужасно жалко!»
«

Она была в том предрассветном возрасте, когда дети существуют как бы независимо от взрослых, и у них нет никакого стремления повзрослеть. Кажется, что в их жизни ничего не меняется, что они живут по таинственным законам природы, и всё в них — и податливость, и терпеливость, и доброта, и преданность — от изначальной сути, когда человек жил в мире и согласии с природой и со всеми зверями и птицами на земле. И кажется, что в младенческих душах ещё живы воспоминания об этой давным-давно минувшей и счастливой поре, и, ещё не умея толком говорить, они, непостижимо как, понимают язык растений и животных — и запросто общаются с ними, и понимают друг друга. Но приходит время, и библейское утро младенческой жизни сменяется житейским суетным днём, — и всё забывается…

»

Адаптации[править]

Диснеевский мультфильм «Бэмби»[править]

Мультфильм начинается с момента рождения заглавного героя, белохвостого оленя, и в первой половине показано его детство, а во второй он, его друзья и возлюбленная уже взрослые. Чтобы заполнить эту лакуну и показать приключения героя в подростковые годы, в 2005 сняли очень неплохой (по мнению видевших) мидквел «Бэмби 2» (Bambi II), действие которого разворачивается на временно́м отрезке между началом и концом «Бэмби».

Персонажи появилось в мультфильме[править]

Первое знакомство
  • Цветочек (Flower) — скромный и застенчивый скунс, друг Бэмби.
    • Одна из самых известных сцен в истории западной мультипликации: едва научившийся ходить-говорить и ещё незнакомый с окружающим миром Бэмби обнаруживает среди цветов скунса и называет его тоже цветком. Тот ничуть не возражает и впоследствии сам так себя называет. За весь фильм Цветок ни разу не воспользовался своей способностью… так что Бэмби вполне мог и остаться в неведении, что же это за зверь такой.
    • Во время Второй мировой войны компания «Дисней» создавала эмблемы подразделений для американской армии. Изображение Цветочка использовалось для подразделений химзащиты.
  • Топотун (Thumper) — храбрый, энергичный и самостоятельный заяц, ещё один друг Бэмби и брат четырёх сестёр.
  • Друг Филин.

Тропы появилось в мультфильме[править]

Тропы появилось в мидквеле[править]

  • Драко — Ронно.
  • Ворчливый и раздражительный Дикобраз.
  • Правда Кассандры — Ронно хвастается Бэмби и Фалине, как он тайно наблюдал за человеком и видел у него штуку, которая подражает голосу оленя. Герои ему не поверили и назвали врунишкой. Неизвестно, правда ли Ронно наблюдал за человеком, но вот историю про манок не выдумал (хотя мог услышать её от других) — Бэмби едва не погиб, когда услышал голос мамы, а это охотник дул в манок.
  • Слёзы творят чудеса — Великий Принц Леса проливает слезу по своему раненому сыну, который быстро оживает.
  • Я уже мёртв — при виде собак у главного героя как раз случается ГЭС, и спасает его только отец, в самый последний момент. Неправильность такого поведения им подсвечивается.

Сюжет мультфильма[править]

Прочие адаптации[править]

  • «Бэмби встречает Годзиллу» (1969) — очень короткометражный чёрно-белый рисованный мультфильм, большую часть которого идут титры, на фоне которых Бэмби ест травку, а от Годзиллы в конце видеоряда появляется только огромная лапа, которая раздавливает Бэмби.
    • Сиквел «Сын Бэмби встречает Годзиллу» (1999) — Годзилла запугивает мирно поедающего травку оленёнка, топая вокруг; в это время рядом с оленёнком открывается шахта, из которой появляется ракетная установка, и ракета летит в Годзиллу.
    • Существует ремейк первого мультфильма от 2020, выполненный в цвете и с использованием 3D-графики.
    • На ютубе можно отыскать цветной ремейк GODZILLA vs. BAMBI: The Rematch, который начинается с похожей сцены, но дальше идёт противостояние двух заглавных героев.
  • Советская дилогия «Детство Бемби» (1985) и «Юность Бемби»(1986). Инверсия тропа озвереть в адаптации — всех животных в фильме изображают люди, и только в нескольких кадрах они показаны как реальные животные, а герои-люди остаются за кадром.
    • Альбинос — альбиносами сделали Гобо и его подругу Марену. В книге вроде бы оба выглядели обычно, об их окрасе ничего не говорится. Белыми их сделали, видимо, чтобы показать, что оба они «не от мира сего».
    • Гуси-лебеди — добавлен не существующий в книге эпизод с четой лебедей, очень красивый и очень трагичный, когда умирает раненая выстрелом лебедиха, а её овдовевший муж впадает в прострацию и тоже чуть не умирает вслед за ней.
    • Детям это смотреть нельзя!. На первый взгляд, перед нами красивая сказка. Но не спешите с выводами, ибо прекрасными выглядят лишь около 4/5 продолжительности первого фильма. Итак, что же происходит ближе к концу? Человек подстрелил лебедь-мать, нам крупным планом показывают огнестрельное ранение, а сама несчастная умирает на руках своего супруга. Маленький оленёнок в буквальном смысле умирает от усталости. Смерть мамы Бемби не оставлена за кадром — напротив, нам показывают, как её подстрелили и как она слёзно умирает на руках у Бемби и его отца. Сиквел вышел светлее и мягче, но и в нём есть откровенно недетские моменты. Например, зубр, рассказывающий героям, что всех его сородичей перебили охотники. Зубра, кстати, в итоге застрелили. Соловей, умирающий от горя. Ну и самый шик — лес, выжженный натуральной ядерной войной. А на одном из камней в этом лесу очертания человеческого тела, похожие на тени Хиросимы.

Примечания[править]