 | Spoilers, sweetie! Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте! |
«
|
— Северу требуются сильные люди, сильные духом, а не телом.
|
»
|
— Фрона Уэлз
|
«Дочь снегов» (A Daughter of the Snows, 1902 г.) — первый опубликованный роман Джека Лондона, рассказывающий о приключениях золотоискателей в Юконе (Канада) во время золотой лихорадки.
Фрона Уэлз возвращается домой после трёх лет обучения в Англии и Америке, умело преодолевая сложности на своем пути и встречая много новых и самых разных людей.
- Фрона Уэлз, единственная дочь Джейкоба Уэлза — богатейшего предпринимателя и фактического правителя Юкона.
- Бой-баба — она, конечно, не участвует в драках но сильная и выносливая, прекрасно знает, как выживать в суровых условиях и умеет быстро действовать в сложной ситуации. Подсвечено Дэлом Бишопом: «Беспокоился? о дочке Уэлза?»
- Мисс Фансервис (по меркам того времени) — ближе к финалу в один из моментов для дела она остаётся в нижней юбке (фактически в нижнем белье) и даже её умудряется превратить в лохмотья, чем её дразнит Вэнс, и с распущенными волосами. А ещё мужчин вокруг сводит с ума палец её в прорехе мокасин.
- Папина дочка — Уэлза как раз и интересует этот аспект: не размякла ли дочь, пока была в цивилизации? Сразу при их встрече становится понятно, что нет, однако он всё равно испытывает беспокойство. Ведь он, несмотря на своё богатство и влияние, практически необразованный сын траппера, а она — леди с блестящим образованием, поэтому Уэлз боится, что она отдалится от него.
- Серо-стальные глаза — у неё серые глаза и стальной характер, хотя она вовсе не жестокая.
- Дэл Бишоп. Как настоящий ирландец, больше всего на свете любит хорошую драку.
- Вэнс Корлисс, выпускник Йеля родом из богатой семьи, хороший парень. Поначалу у него мало опыта выживания, но он учится быстро и умеет постоять за себя в драке.
- Мистер Фансервис — Корлисс снимает с себя рубашку, чтобы перевязать ноги Фроне, которой явно понравился его вид.
- Сэнт-Винсент. Подлый трус, самоуверенный мерзавчик и самозванец.
- Моральный горизонт событий — Сэнт-Винсент перешёл его, когда бросил на произвол судьбы человека, который впустил его в свой дом и сидел с ним за одним столом. После этого Фрона, испытывавшая к нему чувства, отвернулась от него сразу и навсегда.
- Несовместимая с жизнью трусость — побег сорвался потому, что Сэнт-Винсента парализовало от ужаса.
- Ла Флитч. У него сверхчувствительные чувства — он говорит, что в полной темноте понял, что руки подсудимого в крови, потому что почувствовал её запах, и ему сразу же верят.
- Люсиль. Шлюха с золотым сердцем.
- Шрамы от цензуры — в переводе непонятно, почему все так относятся к Люсиль, хотя догадаться можно — она проститутка.
- Безымянный индеец, который хотел отомстить Боргу за то, что тот забрал его возлюбленную. Борга он убил, но девушка погибла, да и самому ему осталось недолго после жестокой схватки.
- Барон Курбертен. Просто хороший парень.
Что здесь есть[править]
- Гибкая мораль — не то чтобы гибкая, но специфичная: например, обмануть честного человека считается подлостью, обмануть обманщика — справедливостью.
- Дом разделённый: Бишоп — друг Фроны и Вэнса, но желание отомстить Сэнт-Винсенту вынудило его пойти против них.
- Импровизированное оружие — председатель суда сумел очень ловко метнуть свой молоток.
- Кабацкая драка — Сэнт-Винсент, хотя совершенно не умеет драться, провоцирует старателя, и героям приходится его спасать. В результате драка приобретает всеобщий размах.
- Нет антагониста — люди здесь противостоят суровой природе фронтира. Даже индеец в финале просто хотел отомстить Боргу, и герои оказались втянуты в это дело случайно.
- [[Пленных не обыскивают — зигзаг: мужчин-заговорщиков обыскивают, женщину просят дать честное слово, что у неё нет оружия. А их товарища, который непосредственно в заварушке не участвовал, тоже не подумали обыскать, и он хотел продолжить начатое ими, но главная героиня попросила этого не делать.
- Почему ты отстой — Фрона объясняет встреченному ей на дороге мужчине, что ему не место на фронтире и лучше бы он вернулся домой.
- Так было надо — ближе к финалу Фрона фактически убивает человека, но хотя и сожалеет об этом, и она, и спутник её понимают, что если бы она этого не сделала, было бы четыре трупа.
- Традиционное гостеприимство — здесь это одна из самых святых вещей: хотите вы или нет, но нельзя выставить на улицу человека, особенно если там буря или мороз. Ещё и гость не может предать хозяина.
- Формальное наказание — героям за то, что они попытались освободить подсудимого (при этом как минимум один человек был ранен), буквально погрозили пальцем и попросили больше так не делать. Того, кто формально не участвовал, не стали даже обыскивать.
Тропы вокруг книги[править]
- Не читал, но осуждаю — многие обвиняют роман в излишнем феминизме (мужикам на Севере не место!). Ничего подобного в книге нет: в одной из глав Фрона встречает двух разных мужчин — одному она заслуженно советует возвращаться в Штаты, а второй восхищает ее своей стойкостью. Все дело в силе духа.
- Неполиткорректный герой — и Фрона, и другие персонажи часто говорят о превосходстве белой расы. Лондону это припомнили, хотя позиция героя не обязательно соответствует позиции автора.
- Ага, вот откуда ноги растут у «джеклондоновского» отрывка в «Как написали бы „Красную Шапочку“ разные писатели»…
Книги |
---|
Миры (русскоязычные) |
Ааргх • Академия проклятий • Астровитянка • Ведун • Вейская империя • Великий Кристалл • Великое Кольцо (Туманность Андромеды + Час Быка) • Вера Камша (Отблески Этерны • Хроники Арции) • Волкодав • Волшебник Изумрудного города • Гаррипоттеры (Барри Троттер • Порри Гаттер • Таня Гроттер) • Гринландия • Дарители • Дела магические • Девятый • Дети против волшебников • Звёздная месть • Империя Оствер • Институт экспериментальной истории • История Галактики • Ирка Хортица • Конгрегация • Космоолухи • Лабиринт отражений • Меганезия • Мефодий Буслаев • Мультивселенная Эл Ригби • Одиссей покидает Итаку • Посмотри в глаза чудовищ • Приключения Молли Блэкуотер • Приключения Печенюшкина • Пришедшие из мрака • Сварог • Слово о драконе • Сфера Великорасы • Тайный город • Танцующая с Ауте • Тина Хэдис (Сонхийский цикл) • Трое из леса • Упорядоченное Ника Перумова (Алмазный меч, деревянный меч • Хранитель Мечей • Хроники Хьёрварда) • Хроники странного королевства • Часодеи
Метавселенная Рудазова |
---|
Миры (на других языках) |
33 несчастья • Bobiverse • Magic 2.0 • Super Powereds (персонажи) • The Dark Profit Saga • The Interdependency • Архив Буресвета • Артемис Фаул • Ведьмак • Видесский цикл • Властелин Колец • Вселенная Тома Клэнси • Гарри Поттер • (Методы рационального мышления) • Гелликония • Двенадцатицарствие • Девочка Шестой Луны • Джек из Тени • Дом Солнц • Досье Дрездена • Драконья погибель • Дренайский цикл • Дюна • Земной круг (Первый Закон • Лучше подавать холодным • Герои • Красная страна) • Князь Пустоты • Кодекс Алеры • Колесо Времени • Космический госпиталь • Коты-Воители • Лавкрафтианские ужасы • Легенды Этшара • Малазанская книга павших • Мидгаард • МИФы • Мифы Ктулху • Наследие (aka Эрагон) • Ночная Земля • Орудия Смерти • Песни Гипериона • Песнь Льда и Пламени • Плоский мир • Потерянный флот • Разрушенная империя • Сага о Копье • Сага о Форкосиганах • Самая плохая ведьма • Светлый Ард • Сказания Меекханского пограничья • Сломанный клинок • Снежная королева (космоопера) • Тёмные начала • Хонор Харрингтон • Хроники Амбера • Хроники Корума • Хроники Края (флора и фауна) • Хроники Нарнии • Чародей с гитарой • Чёрный отряд • Эдем • Эления • Элрик из Мелнибонэ • Эльфийский цикл Хеннена • Эсминец «Уокер»
Арда |
---|
Книги (русскоязычные) |
А-Прогрессор • А зори здесь тихие… • Алая аура протопарторга • Амурские сказки • Басурман • Беглецъ. Дневник неизвестного • Будь проклята, Атлантида! • В час, когда луна взойдёт • Выбравший бездну • Выбраковка • Геном • Год Крысы • Два капитана • Демон-cамозванец • Денискины рассказы • Дитя света • Дом, в котором… • Дом скитальцев • Живые и мёртвые • Железный замок • Закон крови • Золото бунта • Золотой ключик, или Приключения Буратино • Кандидат в коммандос • Классификатор пришельцев • Комбинат • Кондуит и Швамбрания • Конёк-горбунок • Крылья • Лезвие бритвы • Лунная Радуга • Малахитовая шкатулка • Меховой интернат • Многорукий бог далайна • Мова • Мой дедушка — памятник • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Мы • Наследник из Калькутты • Осколки Сампо • Пепел сгорающих душ • Первостепь • Повесть о Ходже Насреддине • Прикладное терраформирование • Приключения капитана Врунгеля • Приключения Пелагии/Приключения Эраста Фандорина • Продавец приключений • Птица-слава • Рассказы о Суворове и русских солдатах • Роза и Червь • Руки вверх! или Враг №1 • Сивилла — волшебница Кумского грота • Смутное время • Создатели • Солнце земли Русской • Таран • Троя. Герои троянской войны • Убить некроманта • Фаэты • Человек, который замедлял и ускорял время • Школа в Кармартене • Чёрная топь • Юбер аллес |
---|
Книги (на других языках) |
Blindfold • 1984 • 451 градус по Фаренгейту • 87-й полицейский участок • Айвенго • Агентство «Локвуд и компания» • Алатристе • Алиса в Стране чудес и Алиса в Зазеркалье • Атлант расправил плечи • Бегство Земли • Баудолино • В финале Джон умрёт • Ветер в ивах • Возвращение/Опасное соседство • Война с саламандрами • Владыка Ледяного Сада • Всадники багряной полыни • Враг мой • Гаргантюа и Пантагрюэль • Где не ступала нога человека• Говорящий свёрток • Горгулья • Государь • Граф Монте-Кристо (Сюжет • Персонажи) • Грозовой перевал • Двадцать тысяч льё под водой • Двойная звезда • День триффидов • Десять негритят • Дети Земли • Джейн Эйр • Джонатан Стрендж и мистер Норрелл • Дом в тысячу этажей • Дом Солнц • Дренайский цикл • Звёздный гамбит • Звёздный десант • Зелёная миля • Злодеи поневоле • Имя розы • Интерфейсом об тейбл • Ка́левала • Капитан Сорвиголова • Квантовый вор • Книга джунглей • Князь Света • Кот в сапогах • Красная Шапочка • Крёстный отец • Ксипехузы • Ложная слепота • Маленький принц • Маленькие женщины • Марсианин • Матрица времени • Маятник Фуко • Мечтают ли андроиды об электроовцах? • Мир Элдерлингов (Сага о живых кораблях) • Моби Дик • Молодые годы короля Генриха IV • Ночь шрамов • Обитатели холмов • Оборона Дурацкого брода • О дивный новый мир • Одиссея капитана Блада • Саксонские хроники • Память о прошлом Земли • Песнь о Гайавате • Печальная история братьев Гроссбарт • Похождения бравого солдата Швейка • Поющие в терновнике • Пражское кладбище • Призрак Оперы • Приключения королевского стрелка Шарпа • Проклятые короли • Путешествия Гулливера • Пыточных дел мастер • Пятнадцатилетний капитан • Саламин • Симплициссимус • Снежная королева (сказка) • Снежная страна • Солярис • Сто лет одиночества • Страх и ненависть в Лас-Вегасе • Сфера • Сыновья Будивоя • Сексуальная жизнь сиамских близнецов • Нил Стивенсон (Анафем • Криптономикон • Лавина) • Три мушкетёра (Персонажи) • Три товарища • Триада Тамир • Тысяча и одна ночь (Аладдин) • Хвосттрубой, или Приключения молодого кота • Хищники Аляски • Чарли и шоколадная фабрика • Щелкунчик и Мышиный король • Я, Клавдий |
---|
Авторы |
Александр Беляев (Властелин мира • Голова профессора Доуэля • Продавец воздуха) • Клайв Баркер • Дэйл Браун • Рэй Брэдбери • Михаил Булгаков (Мастер и Маргарита • Собачье сердце) • Нил Гейман (Американские боги • Благие знамения • Звёздная пыль) • Ольга Громыко (Белорский цикл • Год Крысы • Космоолухи) • Виктор Гюго (Собор Парижской Богоматери • Отверженные • Человек, который смеётся) • Филип К. Дик • Доктор Сьюз • Михаил Елизаров • Роджер Желязны • Алексей Иванов • Лев Кассиль • Карлос Кастанеда • Стивен Кинг • Агата Кристи • Ричард Лаймон • Астрид Линдгрен • Джек Лондон (Дочь снегов • Мартин Иден) • Сергей Лукьяненко (Геном • Дозоры • Искатели неба • Лабиринт отражений • Работа над ошибками) • Майкл Муркок • Юрий Нестеренко • Генри Лайон Олди • Виктор Пелевин • Алексей Пехов • А. С. Пушкин и др. • Джанни Родари • Валерий Роньшин • Жан Рэй • Анджей Сапковский • Владимир Сорокин • Роберт Льюис Стивенсон (Вересковый мёд • Остров сокровищ/Адаптации) • Братья Стругацкие • Р. Л. Стайн • Макс Фрай • Фредерик Форсайт (День Шакала • Псы Войны • Досье ОДЕССА) • Герберт Уэллс (Война миров • Машина времени • Остров доктора Моро • Человек-невидимка) • Бернхард Хеннен
МТА: Джордж Локхард • Дем Михайлов • Олег Рыбаченко • Дэн Шорин • Ирина Сыромятникова |
---|
Герои |
Алиса Селезнёва • Аркадий Ренко • Барон Мюнхгаузен • Винни-Пух • Ганнибал Лектер • Джеймс Бонд • Джек Обри и Стивен Мэтьюрин • Дракула • Кармилла • Конан-варвар • Крабат • Муми-тролли • Мэри Поппинс • Незнайка • Остап Бендер • Соломон Кейн • Тарзан • Франкенштейн • Харри Холе • Хэвиланд Таф • Шерлок Холмс • Штирлиц • …
Эль Сид • Джек и бобовый стебель |
---|
Мистика |
Книга мёртвых • Некрономикон • Сатанинская Библия • Роза Мира |
---|
Пьесы |
Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Иван Васильевич» • «Дни Турбиных») • Александр Островский (Бесприданница • Гроза) • Лоренцаччо • Про Федота-стрельца, удалого молодца • Фауст • Шекспир (Венецианский купец • Гамлет • Отелло • Ромео и Джульетта) |
---|
Фанфики |
Арда (По ту сторону рассвета • Последний кольценосец • Чёрная книга Арды) • Изумрудный город (Сухинов) • Борис Карлов (Остров Голубой Звезды • Снова на Луне) • Методы рационального мышления • … |
---|
См. также |
Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
---|