Эффект «Реквиема по мечте»

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Misattributed Song. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« Эту музыку Моцорт писал всю ноч а потом через час он умир… »
— Орфография и пунктуация сохранены

Эффект «Реквиема по мечте» — это случайное или намеренное приписывание авторства современных произведений признанным классикам прошлых лет. Обильно встречается в социальных сетях. Дополнительные очки тупизны начисляются, если от балды присваивается «романтическое название» в стиле «музыка слёз», «песня ангелов», «симфония сердца».

Кодификатор — главная музыкальная тема фильма «Реквием по мечте» за авторством Клинта Мэнселла, которую обожают приписывать Моцарту. Моцарт действительно написал перед смертью «Реквием» (и то не дописал), но НЕ ТОТ. Как правило, пост сопровождается слезливой историей из эпиграфа статьи или многочисленными пародиями (в этом случае ещё и коверкают имя композитора). Иногда понять, действительно ли автор поста не знает матчасти или просто троллит, не представляется возможным. Чтобы ещё лучше оценить масштаб бедствия: эта ошибочная информация красовалась даже в статье в Википедии про настоящий реквием Моцарта.

От ЭРМ страдают не только классики, но и вполне современные исполнители. Можно считать примером любой случай, когда произведение МЕНЕЕ известного автора приписывают БОЛЕЕ известному автору — инверсия почти не встречается.

Педаль в пол, когда к названию одного известного произведения лепят не того автора, а по факту звучит нечто совершенно левое, не имеющее отношение ни к названию, ни к указанному автору. С прикрученным фитильком, когда путают между собой двух разных классиков.

Как распознать обман?[править]

Во-первых, до определённого времени большинство названий музыкальных произведений были похожи не на названия, а на ТТХ — включали в себя жанр, тональность, инструмент, для которого написаны, номер опуса, темп… Проще говоря, «Концерт ре минор для гобоя с оркестром» — характерное название для классического произведения, «В пещере горного короля» — уже менее характерное, а что-то типа «Мелодия слёз» — это признак современной композиции. Также подозрения должны вызывать приписки вроде «классика в современной обработке»[1]. Во-вторых, стиль каждого значительного композитора и в целом стиль эпохи узнаваем, и знающему человеку отличить барочное произведение от романтического, а Баха от Берлиоза, Прокофьева и Ханса Циммера обычно можно с нескольких тактов. А в-третьих и в-главных: приписываемая великим композиторам музыка в 99 случаях из 100 не выдерживает никакого сравнения с их реальными произведениями.

А если кто-то музыкальным слухом обделён, всегда можно спросить приложение «Shazam».

Так откуда же это берётся?[править]

Бывает, что мистификацию вольно или невольно устраивает сам автор (см. примеры). Иногда, как в случае с кодификатором, всему виной схожее название. В остальных ситуациях, вероятно, имеют место общий пофигизм и нежелание проверять информацию — и концов не найти. С механизмом распространения немного проще: «духовно-богатые» девы (и отроки) с радостью тащат к себе посты с «типа-классической музыкой» со всевозможных пабликов, чтоб все видели, как они «круто прутся по классике!» Их друзья-подружки с радостью распространяют ерунду дальше.

В принципе, подобное встречалось и в доинтернетную эпоху, только носило не такой массовый характер. Обычно один меломан где-то доставал пластинку, второй у него просил и переписывал музыку на катушечный магнитофон. Но вот с выходными данными тех композиций могла выйти заминка: переписывающий не успел, не захотел (музыка и музыка) или не понял (переписал с ошибками), если пластинка зарубежная и там написано на иностранном языке. Потом у второго меломана переписал третий и т. п. Так некоторые композиции Сен-Пре превращались в Баха в современной обработке. Или получалось, что в коллекции присутствовали Поль Мориа, Пол Мария и Пауль Мауриат — т. е. как бы три разных человека, а не три варианта транскрипции (причём два неправильных) одного дирижёра-аранжировщика П. Мориа (Paul Mauriat), хотя это не совсем сюда.

А еще бывало, что на кассету дописывали, помимо заявленного исполнителя, что попало. В итоге автор этой правки, будучи юной школьницей, помимо искомой «На-На» прослушала целую подборку «сладких мальчиков» тогдашней эстрады в полной уверенности, что это все одна и та же группа. Благо стилистическим разнообразием все это и правда не отличалось.

Примеры[править]

Стоит приводить наиболее вопиющие и распространённые случаи, желательно устанавливать настоящее авторство произведений. В общем-то, как и Вселенная, человеческая глупость безгранична, поэтому примеров может быть намного больше, но установить авторство можно не у всех.

  • Собственно, кодификатор. Возможные варианты названий, под которыми можно услышать эту композицию (а также ремиксы и каверы):
    • Zimmer — Requiem for a dream.
    • Бах — Реквием по мечте.
    • Бетховен — Реквием по мечте.
    • Вагнер — Путь в Валгаллу.
    • Вагнер — Реквием по мечте.
    • Вагнер — (классика в современной обработке) ost Requiem For A Dream.
    • Глинка — Похоронный вальс (реквием на игле).
    • Моцарт — Последняя незаконченная композиция.
    • Моцарт и Вивальди[2] Реквием По Мечте 2012, Классика в современной обработке.
    • Антонио Розетти — Реквием по мечте.
  • В перестроечные годы БГ еще приписывали авторство долгие годы не вспоминавшегося романса Александра Вертинского «То, что я должен сказать» («Я не знаю, зачем и кому это нужно…»). Широкие массы слушателей воспринимали ее как песню про Афганистан, хотя великий Вертинский писал ее, вспоминая совсем другое, не менее кошмарное кровопролитие — революционные события в Москве в ноябре 1917 года. В ней он высказал сочувствие юнкерам, сопротивлявшимся красногвардейцам — потому и не вспоминали песню очень долго.
  • Досадное недоразумение произошло с произведением современного мексиканского композитора и пианиста Эрнесто Кортазара (Ernesto Cortazar) под названием Beethoven’s Silence. Некто случайно или специально потерял из названия самого Кортазара (или подумал, что это только исполнитель, но не автор). В итоге получилось: Ludwig van Beethoven — Silence. В таком виде пьеса и продолжила гулять по сети. Можно сказать, что автор сам виноват, нефиг великих приплетать! Встречается и на русском: Бетховен — Тишина.
  • С названием «Шопен — Колыбельная для ангела» гуляет обычно главная тема из «Списка Шиндлера».
  • Автор статьи однажды наткнулся на аудиозапись, озаглавленную «И. Штраус — Green Sleeves». Казалось бы, сенсация: настоящий автор известной английской народной песни — знаменитый австрийский композитор, король вальсов[3]! Однако, это ещё не всё: в самой записи не было ни Штрауса, ни зелёных рукавов. А был вообще Нино Рота, саундтрек к фильму «Ромео и Джульетта». Полный вывих мозга!
    • Но гораздо чаще эту мелодию приписывают Прокофьеву — якобы отрывок из его балета «Ромео и Джульетта» (такой балет у него на самом деле есть).
    • Также кому-то из них могут приписать и произведения Риккардо Дзандонаи, увертюру-фантазию П. И. Чайковского, оперу Шарля Гуно, симфоническую поэму Гектора Берлиоза, оперу Винченцо Беллини, имеющие непосредственное отношение к пьесе Шекспира.
  • Ещё любят путать «Времена года» П. И. Чайковского и Антонио Вивальди. Ещё Вивальди могут приписать и «Времена года в Буэнос-Айресе» («Cuatro Estaciones Porteñas», «Estaciones Porteñas»), сочиненные Астором Пьяццоллой ему в подражание.
  • У Рихарда Вагнера действительно есть известный свадебный марш, и о нём тут даже есть статья. Но частенько вместо обещанного в названии Вагнера можно услышать музыку из фильма «Амели» (автор Ян Тьерсен).
  • Иногда произведение действительно классическое, и автор указан правильно, но ему дают такое название, которое сам сочинитель в здравом уме никогда бы не присвоил. Самый известный пример — «Лунная соната» вместо скучного «Соната для фортепиано № 14 до-диез минор, ор. 27, № 2». «Лунной» первую часть сонаты (Adagio sostenuto) назвал музыкальный критик Людвиг Рельштаб в 1832 году, уже после смерти автора: он сравнил это произведение с «лунным светом над Фирвальдштетским озером», и название пошло в народ. Но это ещё как-то можно оправдать, в большинстве же случаев название реально берётся «от балды».
  • Все произведения с названием «Болеро» любят приписывать Морису Равелю. Вообще-то, болеро — это испанский народный танец, который не раз авторски перерабатывался. Есть даже «Болеро Д. Атовмяна» (конец 1990-х — начало 2000-х) из сериала про Дашу Васильеву по произведениям Донцовой.
  • Мелодию, которую в России называют «Собачий вальс», хотя она известна и в Европе под иными названиями вроде «Блошиного вальса», любят приписывать Фридерику Шопену. Действительно, у Шопена было произведение, неофициально именуемое «Вальс маленькой собачки» (фр. Valse du petit chien), а официально «Вальс ре бемоль мажор op. 64 № 1». Только, во-первых, это совершенно разные произведения; во-вторых, автор «Собачьего вальса» доподлинно не установлен; а в-третьих, «Собачий вальс» вальсом и не является.
  • «Palladio» Карла Дженкинса. Эту мелодию почему-то постоянно объявляют печально известным «Танго смерти» концлагеря «Яновский»[4], причём ещё и приписывают то Вивальди, то Вагнеру, то Моцарту. Автору этой правки встречалось совершенно эпичное описание, что-то вроде «Вагнир писал ету музыку всю ночь а утром его растриляли фашысты!!!11» (очень хочется верить, что это просто какой-то тролль повеселился). А произведение, вообще-то, написано в 1996 году, и на танго похоже, как муха на апельсин (хотя действительно стилизовано под Вивальди).
  • Южнокореец Yiruma (Ли Ру Ма) может гордиться тем, с кем его постоянно путают. Его «River Flows in You» известна как «Музыка ангелов» Моцарта, «Kiss the Rain» — как «Звуки рождают мысли» Баха, и так далее, и тому подобное.
  • «Мелодия слёз» Бетховена — это Renodia (тоже южнокореец) «The Daydream I Miss You». Что характерно, иногда борцы за правильные названия… приписывают эту композицию вышеупомянутому Ли Ру Ма. В Корее больше одного талантливого пианиста!
  • Клод Дебюсси не писал музыки для «Сумерек». Он писал «Лунный свет» (часть «Бергамасской сюиты»), но то, что приписывают ему под этим названием — это на самом деле Картер Бёрвелл, «Bella’s Lullaby».
  • «Душа» Шостаковича и «Ближе к мечте» Моцарта — это норвежец Рольф Лёвланд, «The Song from a Secret Garden» и «The promise», соответственно.
  • «Босиком по мостовой» Шостаковича — Ян Тьерсен, «Comptine d’un Autre Ete: L’apres midi».
    • Вероятно, ещё приплели музыку к соответствующему фильму Тиля Швайгера, однако в OST Barfuss целый набор разных авторов, и Тьерсена среди них нет.
  • «Апрель (Мечты)» Шопена — это грек Янни Хрисомаллис «One man’s dream».
  • «Вальс цветов» из фильма «Мой ласковый и нежный зверь» Шуберт не писал. Автор мелодии (которая, к тому же, никакой не «вальс цветов», а просто безымянный «вальс») — Евгений Дога.
  • «Ev sistr 'ta Laou» — эту старинную бретонскую (не британскую!) песню, переведённую на немецкий, вечно путают с гимном люфтваффе Третьего Рейха.
    • Не спора ради, а справедливости для: на немецком языке (Was Wollen Wir Trinken) она и правда больше похожа на… Ну, вы поняли. Может, просто у echte Deutsche Sprache просто эффект такой побочный?..
      • Эта мелодия вообще тянет на топливо для творческой фантазии: в 90-х эволюция изначально лирически-шутливой застольной песенки закончилась безумно-пафосным How Much Is The Fish. Собственно, автор правки её в таком виде впервые для себя и открыл…
  • Отрывок из балета «Сотворение мира» русского композитора Андрея Петрова под названием «Ave Eva» любят приписывать Йозефу Гайдну, у которого тоже есть «Сотворение мира», только оратория.
  • Многие думают, что органная мелодия в композиции «A whiter shade of pale» у «Procol Harum» содрана у И. С. Баха. На самом деле Мэтью Фишер её сам придумал. Хотя никто и не скрывает, что это, мягко говоря, «парафраз» Air из баховской сюиты № 3 D-Dur.
  • «Chi Mai» Эннио Морриконе зачастую приписывают кому-то из классиков, в последнее время чаще всего — Антонио Вивальди (потому как существует фортепианная версия этой композиции в исполнении Вольфганга Вивальди).
    • В свою очередь, инструментальную мелодию «Одинокий пастух», за авторством Джеймса Ласта, также иногда приписывают Морриконе.

Современники тоже страдают[править]

  • Замечательная уругвайская певица, актриса кино, да и просто человек Наталья Орейро, НЕ пела песню «Eso, eso, eso, eso» (исп. Это, это, это, это). Эту песню, поёт. женский музыкальный дуэт Sonya & Selena.
  • Музыку к программе Взгляд написал Тацухико Аракава, и носит она название Brand New. Её приписывают Владимиру Рацкевичу, штатному композитору телекомпании ВИD в девяностых. Справедливости ради стоит заметить, что в последний год существования программы Взгляд, вышеозначенный Рацкевич таки сделал на эту тему ремикс.
  • Боб Марли не исполнял «Don’t worry be happy», он умер за 7 лет до того, как она была написана. Её автор — тоже Бобби, только Макферрин. Также Марли не исполнял песню «Bad Boys» (группы Inner Circle).
  • Шарль Азнавур не пел песен Джо Дассена. Вообще, как можно перепутать этих-то двоих? Это всё равно что принять Юрия Антонова за Леонида Утёсова на том основании, что оба пели по-русски.
  • «Битлы» не пели про лимонное дерево! Здесь временной разрыв ещё значительнее — более 30 лет!
    • Им вообще приписывается любая музыка из 1960-х или закосы под неё — например, «Mrs. Robinson» и «El Condor Pasa» Саймона и Гарфанкеля («El Condor Pasa» написал Даниэль Роблес, но по крайней мере Саймон и Гарфанкель её действительно пели). В ту же копилку и подражания «Битлам».
  • Так же Элвису приписывается едва ли не вся известная музыка конца 1950-х и начала 1960-х; особенно часто страдают Unchained Melody и Only You.
  • Иногда по совершенно непонятной причине титульную песню группы «Чингизхан» приписывают Boney M. А в совсем клинических случаях относят к творчеству Boney M пародию на них же в исполнении Кирилла Немоляева и группы «Boney НЕМ». В принципе, Boney M так и норовят приписать чужую ритмичную песню 1970-х, особенно если среди настоящих исполнителей несколько африканцев.
  • А группе ABBA могут «подарить» относительно современные для них песни от коллективов Luv, Maywood, Arabesque, Teach In и т. п. Если женский вокал есть, то иной раз «делается вывод», что это Агнета Фельтског и Анни-Фрид Лингстад (которых в лучшем случае называют по именам). Также АББу могут спутать с венгерской группой тех же времен «Neoton família». Впрочем, «семья Ньютона» получила неофициальное название — венгерская АББА.
  • Мощнейшие хиты ранних Uriah Heep, таких как «July Morning», «Lady In Black» и «Easy Livin'» с потерей интереса слушателей к хард-року начали приписывать Deep Purple. Вплоть до полной потери Хипами индивидуальности.
  • По той же причине AC/DC и Nazareth в массовом сознании начали сливаться в нечто единое и целое. С возможным взаимным приписыванием практически любой песни.
  • Песня «Bad to the Bone», известная по фильмам «Терминатор 2», «Кристина» и многим другим, по неведомой причине приписывается группе ZZ Top (оценить масштаб бедствия можно, набрав название песни в поиске аудиозаписей любой соцсети). И это несмотря на то, что песня не просто не имеет никакого отношения к творчеству ZZ Top — она разительно отличается от него по стилистике. Да и вокал Джорджа Торогуда из группы Destroyers (которой и принадлежит трек) ну совсем не похож на Билли Гиббонса…
    • Также ZZ Top приписывают песню Dire Straits «Heavy Fuel». Здесь хоть стилистическое сходство в наличии.
  • Аналогично, песня «Only you» совершенно напрасно приписывается Элвису Пресли — она принадлежит группе The Platters. Педаль в асфальт: эта песня настолько плотно ассоциируется с Элвисом, что многие наверняка назовут её главным хитом Короля. И это при том, что Элвис, вероятно, вообще никогда её не исполнял![5]
  • Александр Городницкий, «На материк» — инверсия. Песня мгновенно ушла в народ, и с тех пор ее приписывают кому угодно, только не Городницкому, многими считается, что она написана кем-то из узников ГУЛага. Его даже пытались бить, когда он говорил о своем авторстве. А в Мурманске ему показывали «могилу автора».
  • Песню «А мы не ангелы, парень» приписывают сразу трио из «Би-2», «Агаты Кристи» и «Люмен». Имеющий уши да услышит, что голос звучит только один, и он не похож ни на один голос из заявленных коллективов. Да и в целом аранжировка довольно куцая для таких именитых артистов, одни закольцованные барабаны чего стоят. Со временем тролли продавили педаль в земную кору намеренным добавлением в список исполнителей ещё десяти-двадцати громких имён: «Король и шут», «ДДТ», «Айрон Майден» (!), «Ранетки» (у которых песня со словами «мы не ангелы» есть… что же сразу не «Хай-Фай»?), 50 Cent… Народ ведётся. Настоящий автор — некто Алексей Пономарёв, и сложившейся ситуации он совершенно не рад. Но, надо признать, песня действительно хороша, чего вполне можно ожидать от звёздного трио и куда труднее — от малоизвестного музыканта.
    • Та же самая история с песней «Легион», приписываемой «Би-2» совместно с «Арией», несмотря на тот факт, что вокалист там тоже только один (хотя справедливости ради стоит отметить, что на низких нотах манера исполнения действительно несколько напоминает «Би-2»). В действительности композиция принадлежит белорусскому коллективу «IceCreamOFF». В последние лет пять (год правки — 2017) им также стало модно приписывать предыдущую песню.
  • Некоторое время в социальных сетях форсилась информация, что песня «Давайте делать паузы в словах…» принадлежит Булату Окуджаве. Хорошая попытка, но нет — автором песни и её первым (но не единственным — ещё Жанна Бичевская и Александр Васильев из «Сплина») исполнителем был и остаётся Андрей Макаревич, который с Окуджавой, конечно, дружил, но песню написал все-таки сам. Тем более, что ни одного исполнения этой песни Окуджавой не существует.
  • В первой половине 2000-х на пиратских сборниках популярной тогда группы «Тату» можно было встретить песню «Заведи». Вроде и аранжировка, и пронзительный девичий вокал, и даже лирика — всё очень даже в духе ранних «Татушек», однако это поют не они, а малоизвестная в то время молодая певица из Казани, которую мы сейчас знаем как МакSим.
    • Также «Тату», вопреки мнению многих пользователей соцсетей, не участвовали в записи песни «Moskau» сумрачных «Rammstein» — по-татушечному поёт кричит в припеве эстонская певица Виктория Ферш. Изначально Тиллю действительно должны были подпевать «Тату» — но увы, продюсеры не сумели договориться.
    • А вот группа «Тема» приписывала свои песни «татушкам» вполне намеренно. «Кто, если не я» — это их песня.
  • Композиция «Shout» принадлежит коллективу «Tears for Fears» — но в рунете регулярно приписывается группе Depeche Mode (у которых есть другая песня с тем же названием).
  • Вадим Самойлов не пел непонятный кусочек «Жили-были», который гуляет по интернету. А вот песня «Тайна» действительно его, из черновиков к «Эпилогу».
  • Очень часто песня, исполненная коллективом/исполнителем, работающим в русском (около)народном стиле, в восприятии достаточного числа слушателей превращается в исключительно народную песню.
    • Пример: «Любэ», песня про коня, с которым только мы вдвоём по полю идём. На самом деле это не народная песня, она была написана в 1994 году.
    • Ещё пример: «Русское поле» — тоже не русская народная песня. Самое забавное, что и автор текста, и композитор, и основной певец (Кобзон) — все евреи. Хорошо хоть, в фильме «Новые приключения неуловимых» её пел русский. ;-)
    • А почти все песни «Золотого кольца» или «Белого дня» в сознании многих личностей сразу же превращаются в народные.
    • «Калинка-Малинка» не народная мелодия, это стилизация собирателя народных песен Ивана Петровича Ларионова. И там не только припев, там ещё куплеты есть.
    • И т.д.
    • Русские-то понятно, но есть ещё другие страны, где песни конкретных авторов некоторые считают народными. К примеру, турецкие Gül Döktüm Yollarına (авторская песня Таркана Теветоглу) и Şımarık (авторша — Сезен Аксу, исполнитель — Таркан Теветоглу)
  • Песня «Птиченька» — ни разу не народная, что бы по этому поводу ни говорил Юрий Антонов. Она принадлежит группе «Зверобой», в оригинале исполнялась совместно с Юлией Таравковой (ремейк песни уже без Юлии вышел в новом альбоме «Зверобоя» «Война за мир»). Известен также кавер на эту песню в исполнении певицы Зары, который многие считают оригиналом.
  • Женский вокал + средневеково-фэнтезийная тематика = Хелависа. Какая Башня, какой Канцлер, что ещё за Тэм?[6]
  • Песню «Вересковый мёд» на стихи Стивенсона часто приписывают то «Мельнице», то Канцлеру Ги (последняя даже грозилась ударить гитарой того, кто попросит спеть «Мёд»). На самом деле песни исполняют группы «Hobbit Shire» и «Wallace Band» соответственно.
  • Песню «Баллада о трех сыновьях» приписывают то Канцлеру, то Хелависе. При том, что вокал не похож ни на ту, ни на другую, да и христианская назидательная тематика для обеих певиц, мягко говоря, неактуальна. Настоящий автор и исполнитель — Татьяна Шилова.
  • Песню «Враг» кому только не приписывают, но особо часто авторами объявляют Янку Дягилеву или ту же Канцлер Ги. В действительности же автор песни — Кошка Сашка. А сама Кошка чуть ли не матом ругалась на своей странице вК, когда ей приписали песню «Хочу к тебе» Ксении Солдатовой (на момент написания этой правки, увы, ровно год как покойной).
  • Туда же «У нас будут дети» группы «Камеры бабочек». Ладно, ещё с Янкой ухитрились спутать, но с «Flёur»?.. Песню про неверную жену тоже поёт не «Флёр», вопреки очень распространённому мнению. Это группа «Страна O.Z.», и да, песня действительно очень выбивается из их стиля. Манера исполнения, правда, отдалённо напоминает Ольгу Пулатову, но именно что отдалённо.
  • А Янке Дягилевой вообще часто достаётся. Особенно удивительно, когда ей приписывают текст, в котором её же саму поминают («Этот город» Ольги Тишиной, где есть фраза «Мы пройдём по мосту там, где Янка плыла») или что-то анахроничное, наподобие песни с упоминанием интернета. Собственно, на официальном сайте памяти Янки есть список подражательниц и просто похожих исполнительниц. В соцсетях многих из этого списка успешно путают с Дягилевой, особенно Нику, благо она действительно напоминает покойную Яну текстами и исполнением. И в официальной группе вК время от времени делают посты выловленных в сетях «бастардов».
    • Очень часто приписывают Дягилевой жизнеутверждающую песенку «Прыгай вниз», но к ней Янка отношения тоже не имеет. Автор песни, предположительно, Олеся Троянская (умерла ещё в середине 1990-х, и не от прыжка с крыши, а от рака), исполнительница же — Олеся Дицель. И это две разные Олеси!
  • Подобное бывало ещё до соцсетей. В конце 1990-х с подачи Ильи Лагутенко пошла мода на характерный «мяукающий» вокал. Так вот, на пиратских сборниках «Мумий Тролля» можно было обнаружить какое-нибудь постороннее мяучело — от популярной в те времена песни «Кисочка» в исполнении группы одного хита «Наши» до тогда ещё только начинавших приобретать широкую известность… «Би-2».
  • На сайтах для скачивания mp3 бесплатно и без регистрации эта славная традиция продолжилась. И «Кисочка» от «Мумий Тролля» там есть. И «Ляпис Трубецкой», поющий песни «Жуков», «Леприконсов» и Алексина (или наоборот, возможны различные комбинации). Алексина ещё путают с «Сектор Газа», благо, тематика песен та ещё, а вот песню про «Stop Narcotics» пел не он, а Доктор Александров. Как всё запутано, правда?
  • А ещё бывают забавные случаи, когда за оригинал принимают пародию. Встречается в соцсетях песня Виктора Цоя «Уничтожили ночь», в которой и текст, и музыка, и характерная манера исполнения очень похожи. Вот только это подражание, посвящённое его памяти, авторства группы… «Красная плесень». Действительно, сложно на них подумать, ведь ни мата, ни похабени, ни абсурдного юмора в этой композиции нет, с виду Цой как Цой.
  • С прикрученным фитильком — когда путают разные проекты одного и того же исполнителя. «Ю-Питер» обзывают «Наутилусом», «Кипелова» — «Арией», «The Matrixx» и «Полуострова» — «Агатой Кристи», «Мой Розовый Фашистик» — «Flёur», «Brutto» — «Ляписом»… Сюда же относятся случаи наподобие песни «Тебя ждала я», которую поёт действительно Хелависа, но не в составе «Мельницы» и не сольно, а с «Началом века». Впрочем, это простительно: голос-то один и тот же. Из действительно идиотского можно отметить случаи, когда арии Квазимодо в исполнении Вячеслава Петкуна подписывали… да, «Танцами минус».
  • А ещё бывают беды с кавер-версиями и оригиналами. Eurythmics «Sweet dreams» (Marilyn Manson cover). Автор этой правки чуть не разбил себе очки «фэйспалмом».
  • У группы Linkin Park нет песни «Khuy», равно как и альбома «Erection», в который она якобы входит. Это песня «Try To Be Me» группы Tribal Ink.
  • Многие из песен, так или иначе связанных с франшизой Sonic the Hedgehog, приписывают группе Crush 40. Джонни Джиоэли и Дзюн Сеноуэ, без сомнения, исполнили множество прекрасных песен, во многом определивших имидж франшизы. Множество, но не все. Например, широко известная «Escape from the City» — это не они, это Тед Поли и Тони Харнелл, «We Can» из Sonic Heroes — они же. Инструменталисты Краша там если и были, то только в качестве аккомпаниаторов. Доходит до смешного, когда «крашам» приписывают песни, ни капли на них не похожие, такие, как рэп-темы Наклза и «Dreams of an Absolution» из игры 2006 года, которая, на минуточку, — синти-поп (!). С помесью панка с металлом, характерной для Crush 40, как-то не вяжется.
  • Вы могли слышать о «Faerie’s Aire and Death Waltz» (или просто «Death Waltz»), опусе композитора XX века Джона Стампа; дескать, он писал это как произведение, которое нельзя сыграть, но в современную эру компьютерной музыки это стало возможно, а отдельные талантливые люди даже смогли адаптировать это для исполнения на фортепиано. На самом деле за этот опус выдали известную композицию из серии игр Touhou Project, «U.N. Owen was Her?» (вернее, её ремикс, «Last Brutal Sister Flandre S.», созданный группой COOL&CREATE). Джон Стамп действительно написал композицию «Death Waltz», и она действительно не предназначена для исполнения, так как это не более чем шуточная нотная запись. Убедитесь сами. Композицию «Night of Nights» (тоже создана COOL&CREATE, является ремиксом сразу двух тем их всё того же Touhou Project: «Flowering Night» и «Lunar Clock ~ Luna Dial») тоже иногда приписывают Стампу.
  • Летом 2019-го года среди фанатов Minecraft распостранился мем с попугаями, танцующими под красивую песню. Эта же песня преобрела некоторую популярность и в социальной сети TikTok. Позже всевозможные ремиксы и каверы на эту песню стали тут и там появляться на Youtube, собирая сотни тысяч просмотров. При этом все считают, что песня называется «Already Dead» или «Omae Wa Mou», и её создал некто Lil Boom. У «оригинала» (как все думают) вообще 12 миллионов просмотров набралось! Вот только этот самый «оригинал» вовсе никакой не оригинал ни для названия, ни для самой песни. Lil Boom действительно сделал трек «Already Dead» на эту музыку, но звучит он совсем по-другому. То же, что звучит в видео с 12-ю миллионами просмотров на самом деле является фрагментом другой песни с наложенной фразой «Omae Wa Mou Shindeiru» в начале. Оригинальная же песня в три раза длиннее и называется «Tiny Little Adiantum», а сделала её группа Shibayan Records для своего альбома «TOHO BOSSA NOVA 2», выпущенного в 2013-м году. Да-да, вы правильно догадались — это тоже фанатский ремикс трека из Touhou Project.
    • Впрочем, в данном случае, Shibayan Records настолько поменяли оригинальную тему («Gensokyo Past and Present ~ Flower Land»), что узнать её при прослушивании невозможно, так что более правильным всё-таки будет считать авторами оригинала именно их, а не ZUNа, автора Тохо. Тем не менее, данный трек всё равно является частью Тохо-фэндома, и фанатам не очень понравилось, когда его стали приписывать совершенно левым людям. Ну а потом ситуация стала ещё более печальной, вызвав у фанатов бешенство. Подробности ищите в этой статье в разделе «Реальная жизнь».
  • У Элли Голдинг нет песни с названием «Where Are You Now». То, что за неё выдают, — композиция «Faded» норвежца британского происхождения Алана Уокера с вокалом Изелин Сондхайм.
  • По Ютубу гуляют видео-тизеры нового альбома Daft Punk под названием «More Than Machine» в сопровождении одноимённой композиции. Как говорил Сергей Дружко, это, конечно, неправда. На самом деле это «Feel Electric» группы Maximum Love. Фанатов Дафтов можно только пожалеть: от группы последние несколько лет не дождёшься чего-то нового (продюсирование Викнда не в счёт), фанаты усиленно ждут новый тур или новый альбом.
    • Дафтам иногда спихивают и песню «Music Sounds Better With You». Можно сказать, полуправда, ибо Томас Бангальтер (серебряный робот) там действительно занят. Но это вообще-то группа одного хита Stardust («одного хита» в том плане, что других песен у группы нет — собрались на один раз).
  • «Странному Элу» Янковичу с распространением интернета начали спихивать вообще ВСЕ музыкальные пародии. Одно время на его веб-сайте был список таких «реквиемов по мечте», а одна конкретная пародия на песню The Backstreet Boys «I Want It That Way», «Which Backstreet Boy Is Gay», так часто приписывалась Элу, что его это в конце концов задолбало и он сделал свою пародию на эту песню — «eBay».
  • Нет, Gollum’s Song из титров фильма «Властелин Колец: Две крепости» поёт не Бьорк, как бы ни было похоже. Это Эмилиана Торрини, а закос под Бьорк сделан намеренно.
  • Песню «От Винта» в Смешариках поет Антон Виноградов, но если вы решите узнать это самостоятельно, то обнаружите в 90 % ответов приписывание авторства Сергею Шнурову.
    • Личный пример автора правки — «А мы не смеемся». Автор правки один раз подумал, что это песня… Александра Пушного.
  • У Игоря Николаева нет никаких песен про «Игру престолов» — это кто-то в шутку переименовал песни группы «Гран-Кураж». Узнав о розыгрыше, металлисты таки записали в ответ кавер на «Выпьем за любовь».
  • Нет, TON не исполняли песню «Angel»! Масштабы бедствия не так вели как кодификатор, но достаточны.
  • Автор этой правки всегда с трудом сдерживается, когда метал-группе «Паранойя» приписывается песня «Я буду сверху». Ребята, что ради Бога, общего у старой метал-группы и попсового дуэта? У них даже названия пишутся по-разному!
  • Ещё один пример из личного опыта — авторство композиции «Around the World (La La La)», которое всё время приписывают то «Металлике», то «Сепультуре», то «Лорди», то (вставить название), при чём данное заблуждение бытует даже среди людей, которые разбираются в музыке, хотя с первых нот слышно, что по звучанию и аранжировке это и близко не похоже на вышеупомянутые коллективы. На самом деле это кавер-версия одного известного хита, записанная ныне канувшей в Лету командой Naked Round the Block.
    • Нет, нет, вам не показалось — сама композиция является кавер-версией одноименной композиции немецкого поп-коллектива «ATC», которая в свою очередь является кавер-версией на «Песенку» от «Руки вверх!».
  • Американский певец с итальянскими корнями Джейсон Малачи настолько похож по тембру голоса на Майкла Джексона, что его песни частенько приписывают «королю попа». Первыми попались TMZ на песню Mamacita, чаще всего же достаётся песне Let Me Let Go. Сам Малачи, к слову — большой фанат Майкла Джексона и подражал ему вполне намеренно, а сам Джексон был по крайней мере осведомлён о схожести голосов. (Некоторые личности приписывают Малачи и отдельные треки с первого посмертного альбома Майкла Джексона, но это уже теория заговора.)
  • «What if God smoked cannabis» — часто приписывается The Cranberries, настолько часто, что Google первым делом выдаёт именно видео с «клюквами». На самом деле песня является One Of Us Джоан Осборн, перепетой ей самой на стихи Боба Риверса.
  • Песню Missing группы Everything but the girl часто приписывают певице Шаде. Благо, голоса исполнительниц похожи.
  • Михаилу Боярскому в соц.сетях регулярно приписывают авторство альбома в стиле «регги», настоящий автор которого Gregory Isaacs (хотя голос и впрямь на Боярского похож).
  • Довольно известную даже за пределами ролевой тусовки песню «Неистовый квартет» (aka «Файтер, клирик, маг и вор») приписывают много кому, но чаще всего — Ростиславу Чебыкину (Филигон Кендер). На самом же деле её автор — Станислав Калиниченко (Гакхан), а известна она в исполнении Дмитрия Тюряева (Сауроныч, ныне Зауралыч).
  • Трек «Heroic Song» из саундтрека фильма «Мы из будущего» за авторством композитора Ивана Бурляева в Рунете постоянно ассоциируют со вселенной Warhammer 40,000, а часто еще и приписывают его авторство Джереми Соулу (композитору первого Dawn of War) или вовсе Хансу Циммеру. Доходит до абсурдных названий трека в социальных сетях, в духе «Hans Zimmer — Warhammer 40000 — Боевая Литания». Скорее всего, причина в том, что музыка является мощным сочетанием оркестровой бомбежки с пафосным песнопением, хорошо подходящим к пафосному духу вселенной Вахи, и в том, что подобная музыка, по крайней мере до выхода фильма, была нехарактерна для саундтреков отечественного кино.
  • У проекта «Era» нет песни «Mandu». И у «Enigma» нет песни «Manjoo». Эта композиция, прозвучавшая в числе прочего в сериале «Бригада», называется «Manschoud», а исполнитель — «Wise Hand», и если с Энигмой ещё можно спутать, то на Эру с её хором и псевдолатынью похоже чуть менее чем никак. Ошибка существовала ещё в кассетные времена и благополучно продолжает существовать на ютубе.
    • Вообще существуют целые альбомы музыки, которую выдают за Era.
  • Blackmore’s Kingdom — это никакой не альбом Blackmore’s Night, а пиратский сборник из нескольких разных музыкантов. Есть там три трека Блэкмора, но всё остальное — это Greg Joy и Steve Tilston.
  • Не существует никакой группы Helmkrain Rodd. Под этим названием в сеть вываливают музыку самых разных исполнителей с кое-как изменёнными названиями треков. Большая часть треков взята у Antti Martikainen.
  • Группе «Технология» упорно приписывают авторство песни «Поезд на Ленинград». Определённое стилистическое сходство имеется, но песня всё же не их, а группы «Империя». Роману Рябцеву надоело это каждый раз объяснять, и с некоторых пор «Технология» на концертах исполняет эту песню.
  • Композиция для гитары, известная в России как «Романс Гомеса», к Висенте Гомесу не имеет никакого отношения. Более того, в Испании она часто исполняется как «Романс неизвестного композитора» (Romance Anónimo). А автор у неё есть, и он известен — это Нарсисо Йепес.
  • Педаль в пол! Всю музыку в жанре Евробит, такие как Deja Vu и Running in the 90’s, приписывают аниме Initial D.

Примеры из других областей[править]

Основная статья: Цитата-бастард
  • «Батрахомиомахию» полторы тысячи лет приписывали Гомеру. Потом вспомнили, что упоминаемое там пение петухов не мог слышать не только он, но и его внуки — не завезли тогда еще кур в Грецию. Сейчас считают, что ее написали века на четыре позже, а то и вообще в римскую эпоху.
  • Поэма «Лука Мудищев» к поэту XVIII века И. С. Баркову не имеет никакого отношения, т. к. была создана в середине (или конце?) ХIХ века. А пролог («Природа женщин сотворила…») к ней приписан и того позже — в начале XX века.
  • Брэм Стокер не писал «Скорбь Сатаны», это роман Марии Корелли, опубликованный в 1895 году. А в русскоязычном издании 1991 года в качестве автора указали Стокера (видимо, чтобы лучше продавать). А затем книга и на «стокеровские» цитаты-бастарды разошлась.
    • Явно, не чтобы лучше продавался, ибо Стокера в Союзе в то время никто не знал, а до «Дракулы Брэма Стокера» было ещё несколько лет. Более того, в выходных данных было написано «Брэм Стокер (Мария Корелли)», так что, скорее всего, издатель просто принял одного автора за псевдоним другого. Тем более со стокеровским романом «Вампир» (по которому потом «Дракулу» и сняли) на Западе была полностью противоположная ситуация задолго до.
  • А Фёдор Тютчев, в свою очередь, не писал «Молчи, позорная Европа / И не качай свои права…» Это стихи современного автора Владимира Саблина (ещё и неточно процитированные). И вообще: Тютчев, поэт первой половины XIX века, и современные блатные словечки? Правда, Тютчев написал «Как перед ней ни гнитесь, господа, / Вам не снискать признанья от Европы…» Однако некоторые цитируют эти два стихотворения, сращивая их в одно.
  • Стихотворение про дядю Вову с дрессированным медведем приписывают Агнии Барто. На самом деле, автор вполне современный, а мотивы мистификаторов ясны — выдать современный политический памфлет за пророчество.
    • А вот «Вовочкин портрет» — настоящее стихотворение Агнии Львовны.
  • Многие другие стихотворные стилизации под определённого автора, зачастую матерные, потом гуляют под именем пародируемого автора. Чаще всего страдают Маяковский и Есенин.
    • Нет, «хулиган Серёжа» не писал строк «Выйду на дорогу, *** полОжу в лужу. Наступи, кобыла (Пусть себе он мёрзнет), всё равно не нужен!»
    • Автор правки знает удлинённую и более смешную версию.
    • И вовсе не «агитатор, горлан-главарь» создал следующее: «Товарищ, нервы зажми в узду! Пришёл на работу — не ахай! Выполнил план — посылай всех в *****! Не выполнил — сам иди на ***!». И на розы он тоже не испражнялся — это четверостишие происходит, по некоторым версиям, из школьного фольклора (но поверхностным взглядом и не различишь — все стереотипы о Маяковском обыграны в точности). Некоторые, впрочем, уверены, что видели эти стихи в печатном собрании сочинений и даже в музейных рукописях, но доказать это не могут.
  • Насчёт Серебряного века: автору правки на сайте со «скачать мп3 бесплатно и без регистрации» встретились песни группы «Сплин» «Маяк (на стихи Есенина)» и «Маяк (текст Иосифа Бродского)». Песня «Маяк» представляет собой положенное на музыку стихотворение «Лиличка! Вместо письма» Маяковского.
  • Случается и такое, что классиков перепевают музыканты, а затем другие тексты тех же музыкантов до кучи приписываются классикам. Есенину досталось от фанатов The Retuses, а кто-то всерьёз посчитал текст песни «Письмо» (Сплин) стихотворением Бродского.
  • Любимая антиклерикалами цитата «Кто проповедь читать захочет людям, / Тот жрать не должен лучше, чем они» — вовсе не А. С. Пушкин, не Наум Коржавин, не Борис Слуцкий, а Евгений Агранович (стихотворение «Еврей-священник», посвящённое отцу Александру Меню, анонимно ходившее по рукам, начиная с 60-х. В авторстве Агранович признался сам). Стихотворение, из которого взята цитата, не является ни антиклерикальным, ни прохристианским — это лишь рассказ о том, как «…еврей в формально интернационалистском, а по сути антисемитском обществе ищет свое место, и нигде не может себя реализовать».
  • Стихотворение (и, как следствие, песню) Михаила Ножкина «А на кладбище всё спокойненько» зачастую необоснованно приписывают Владимиру Семёновичу Высоцкому. Вероятно, потому, что Высоцкий любил эту вещь и неоднократно её пел.
    • Обратный пример: песня «Деревянные костюмы» написана Высоцким для телеспектакля «Интервенция», где он играет большевика-подпольщика по фамилии Бродский. На концертах он часто объявлял название: "«Деревянные костюмы (песня Бродского)». Неудивительно, что все, кто не видел телеспектакль, авторство песни приписывали Иосифу Бродскому!
  • Вроде как изжили, но ещё встречаются личности, приписывающие кинокомпании Диснея авторство почти всех американских (а то и иных зарубежных) мультиков. Особенно страдает Дон Блут, который действительно начинал в «мышином доме», но потом создал собственную студию и выпускал мультики в том же стиле.
  • Аналогично немало личностей приписывают авторство почти всех советских (а то ещё и российских) «Союзмульфильму». Только как-то они забывают, что в СССР были ещё ТО «Экран», «Киевнаучфильм», «Беларусьфильм» и другие студии в союзных республиках. Также надо иметь в виду, что было и несколько региональных студий, занимавшихся мультипликацией.
    • Например, классический цикл «Кот Леопольд» (1975—87) — это «Экран».
  • Вариант с «Ну, погоди!». Апокрифичные телевыпуски Ю. Бутырина, сюжеты из «Фитиля» про Волка и Зайца, реклама с их участием, а также социальные ролики с похожими волком и зайцем от Ю. Бутырина, А. Федулова и В. Меджибовского любят обзывать неизвестными/запрещёнными выпусками «Ну, погоди!». В особо запущенных случаях, пользователь, выложивший их, может самовольно и номера им присвоить, начиная с 21-го (реже с 19-го, ещё реже с 17-го).
  • Песня «Настоящий друг», считающаяся образцовой песней из советских мультфильмов, очень часто приписывается композитору Владимиру Шаинскому, хотя на самом деле её написал Борис Савельев. Тот факт, что её исполняла Клара Румянова, ещё более запутывает неискушённых профанов и заставляет их ассоциировать песню с Чебурашкой, хотя на самом деле она звучит в давно всеми забытом белорусском мультфильме «Тимка и Димка».
  • Роман «Дамона Кинг — победительница тьмы» приписан Джину Вулфу бестолковыми издателями 90-х. Его настоящий автор Вольфганг Хольбайн, издавший его под псевдонимом Г. Вульф, который и запутал переводчиков.
  • А немного японской мультипликации не хотите? Авторство Getter Robo часто приписывают Го Нагаю, но он просто подкинул (уже покойному) Кену Ишикаве идею комбинирующейся мехи.
  • «Умирающий лебедь» не имеет отношения к балету Чайковского «Лебединое озеро», это отдельная хореографическая миниатюра на музыку совершенно другого композитора — Камиля Сен-Санса. У Сен-Санса это был просто лебедь, плывущий по воде, умирающим его сделали хореограф Фокин и танцовщица Павлова.
  • Кастомный Форд Мустанг «Элеонора» работы Чипа Фуза, созданный для римейка фильма «Угнать за 60 секунд» людьми далекими от автомобильной культуры стал приниматься за «Шелби ГТ500». Масла в огонь подлил сам Кэролл Шелби, добавлявший, за отдельную плату, реплики этой самой «Элеоноры» в официальный реестр машин «Шелби».
  • Автор правки как-то участвовал в региональной «Своей игре» и на вопрос об авторе строчек «Любовь не вздохи на скамейке / И не прогулки при луне» ответил правильно: «Щипачев». Потом пришлось долго и нудно доказывать ведущему, что это действительно Щипачев, а не Асадов.

Есенин этого не писал![править]

Троп с педалью в пол — насильственное подбрасывание известному творцу стороннего произведения от безвестного или вовсе неизвестного автора, а то и народного творчества. Иногда выходит даже с инверсией: не малоизвестного автора обделяем славой, а известного деятеля позорим тем, чего он уж точно не писал.

  • Пример намеренного использования ЭРМ, причём самим автором — канцона, приписанная Франческо да Милано советским композитором-лютнистом Владимиром Вавиловым (для него это был единственный шанс издать свои произведения на пластинке, т. к. он не состоял в союзе композиторов). Это не единственная его мистификация: на пластинке «Лютневая музыка XVI—XVII веков», где впервые была издана «Канцона», только английская народная песня «Зелёные рукава» написана не им. Все остальные произведения «подарены» более-менее известным средневековым авторам. Впоследствии пересекается с эффектом большой крокодилы, т. к. все больше знают «Канцону» как песню БГ «Город золотой» — (на самом деле автор слов — Анри Волохонский, а первый исполнитель песни — бард Алексей Хвостенко). Но даже если человек в курсе про Франческо да Милано, он может и не знать про Вавилова. Так, однажды на «Нашем радио» диджей после проигрывания «Города» с придыханием и восторгом заявил что-то в духе: «А ведь мелодии уже несколько веков!» Подробнее о судьбе этого произведения можно прочитать, например, здесь:
«

Композитор Франческ из Милано Оказался большим шарлатано: Он канцону, как вор, У Вавилова спёр, И БГ не заметил обмано

»
— Автор неизвестен
  • С той же пластинки родом и «Аве Мария», сначала приписанная самим Вавиловым неизвестному автору XVI века. Но на пластинке Ирины Богачёвой «Старинные арии» автором уже значился Джулио Каччини. Затем, после развала СССР, мистификация начала распространяться на Запад, и многие исполнители, когда вскрылось авторство Вавилова, оказались в щекотливом положении: вещь бесспорно красивая, но авторство какое-то сомнительное. Кто-то стал указывать в программах и на обложках дисков фамилию Вавилова, уточняя, что ранее ария приписывалась Каччини, кто-то — обе фамилии, а кто-то до сих пор указывает авторство одного Каччини.
  • Аналогичный случай музыкальной мистификации — «Адажио Альбинони». Его автор, композитор и музыковед Ремо Джадзотто, якобы реконструировал произведение композитора эпохи барокко Томазо Альбинони по отрывку, найденному на развалинах Саксонской земельной библиотеки в Дрездене после налёта авиации союзников в конце Второй мировой войны. (В 1945 году вышла первая научная биография Альбинони, написанная Джадзотто, так что легенда выглядела убедительной.) Но если Вавилов достаточно серьёзно стилизовал свои произведения под эпоху Ренессанса, так что подвох может заподозрить только музыковед, Джадзотто написал явно не барочную по форме и духу вещь. Спасало только то, что широкой публике другие произведения Альбинони практически неизвестны. И уж явно теперь не будут известны лучше, чем «Адажио» Джадзотто, прочно вошедшее в поп-культуру.
  • Ещё один аналогичный пример с сильно прикрученным фитильком — история текста песни «У природы нет плохой погоды». Эльдар Рязанов, неожиданно для себя написав это стихотворение, предложил его композитору Андрею Петрову, солгав, что нашёл его в сборнике стихов Уильяма Блейка — чтобы не ставить Петрова в неловкое положение и дать ему возможность оценить текст непредвзято. Правда, мистификация эта прожила недолго.
  • Композитор Фердинанд Рис ещё в начале творческого пути как-то сыграл на публике свой марш, выдав его за произведение Бетховена, своего учителя. Публика пришла в восторг. Бетховен, к тому моменту уже совершенно глухой, каким-то образом догадался о его хитрости и сказал ему: «Видите, милый Рис, каковы эти большие знатоки. Дай им только имя их любимца, и больше им ничего не нужно!»
  • Слова вышеупомянутого «Города золотого» тоже приписывают самым разным поэтам: помимо очевидных вариантов «Гребенщиков» и «Хвостенко», автору этой правки попадались «Пушкин», «Денис Давыдов» и «Андрей Белый» (на стиль всех троих «Город золотой» совершенно не похож).
  • Ещё один пример намеренного использования — явление, известное под названием «Псевдо-Аристотель». Во времена средневековья куча учёных публиковала свои труды под видом переводов малоизвестных сочинений Аристотеля или комментариев к ним. Кто-то рассматривал это как стартовую ступеньку (сначала опубликовал свои идеи под сверхавторитетным именем, и потом уже из-под своего настоящего имени ссылаешься на них как на неоспоримую истину), для кого-то это была единственная возможность публиковаться, не вступая в конфликт с церковниками. Благо времена были тёмные и настоящих знатоков античного наследия было крайне мало, и поди там разберись — реально Аристотель или кто-то схитрил.
  • Практически любую восточную мудрость (или подделку под оную) в 99 случаях из 100 припишут либо Конфуцию, либо Будде. Ну или Сунь-Цзы, если есть упоминание войны.
  • Аналогично Омара Хайяма сплошь и рядом называют автором любого стихотворения, написанного (или якобы написанного) в древних арабских странах. Даже если это не рубаи.
    • Особенно автора правки порадовало, как Хайяму приписали стихотворение «Не делай зла — вернётся бумерангом». Вот уж не знаешь, то ли это в сабж, то ли переводчик «постарался», то ли и то и другое… Были ли возвращающиеся бумеранги в Персии во времена Хайяма?
  • «Конёк-горбунок» П. П. Ершова молва упорно приписывает А. С. Пушкину — вплоть до того, что Пушкин проиграл эту сказку в карты, ведь других известных произведений у Ершова нет. Скорее всего, А. С. действительно помогал молодому поэту (как минимум известно, что он «удостоил её тщательного пересмотра» и отредактировал несколько строк), но всё-таки сказку не писал.
  • Матерные стихи великих русских поэтов — один из известнейших гуляющих по Рунету подлогов.
  • Демьян Бедный написал антихристианскую поэму «Новый завет без изъяна от евангелиста Демьяна». Последовало очень грубое На тебе! в ответ: «Ты сгусток крови у креста копнул ноздрёй, как толстый боров, ты только хрюкнул на Христа, Ефим Лакеевич Придворов!». Авторство приписывали Сергею Есенину. В 1926 году ОГПУ был арестован некто Николай Горбачёв, но авторство его также подлежит сомнению, ведь остальные стихи крайне слабы. Так что настоящего автора мы, видимо, никогда не узнаем.
  • Похожая история случилась также с песней «Батька-атаман», она же «Вот пуля просвистела». В 2017 году стало общим местом называть ее народной и относить ко временам гражданской войны. Даже более-менее известно, с кого пошло это заблуждение — с Сергея «Чижа» Чигракова, который аттестовал ее как народную на своем альбоме «О любви» 1995 года — именно с этого времени песня стала всенародно популярной. Хотя авторство ее всегда было известно — в начале 80-х ее сочинили под впечатлением от приключенческой повести про 20-е питерские панки Алексей «Лева» Леонтьев, Михаил «Солидный» Тинкельман и Игорь «Нехороший» Шолк.
  • «Тихий Дон» — одно название этого великого романа является дисциплиной Специальной Олимпиады. Каких только теорий заговора тут не строили, подозревая троп! Якобы Шолохов нашёл записки какого-то белого офицера и опубликовал их; или вообще это была спецоперация советских спецслужб, направленная на получение советским писателем нобелевки по литературе (да, через сорок лет); потом авторство приписывали донскому писателю Крюкову и даже самому генералу Краснову. Субверсия — экспертиза показала, что роман написал именно Шолохов.
  • Бедная Фаина Георгиевна Раневская! Мало кого интересуют её великолепные театральные и киноработы, зато на свет произведены тысячи дешёвых книжонок, в которых можно просто заменить имя любого героя анекдота вроде «Вас не смущает что я курю», «Ах нет никого, ну пойду тогда посру» на фамилию Раневской — и продажа тиража обеспечена.
  • Лидер группы Сектор Газа Юрий Клинских вертится в гробу, от того, сколько песен ему приписали — «Уезжают в родные края дембеля», «Разлейте русской водки по стаканам» и даже летовское «Всё идёт по плану».
  • Легкомысленную песенку «Чёрные глаза» якобы написал среднеазиатский украинец Mr.Kredo. Однако настоящий автор и исполнитель — адыгеец Айдамир Мугу.
  • «Я анально насиловал…», приписанное Вилли Токареву. Пошло это из стёбного блога Vnovodvorskaya.
  • О картине Репина «Приплыли» слышал всякий… при том, что у Репина такой картины нет. По наиболее распространённой версии, имеется в виду картина Л. Г. Соловьёва «Монахи. Не туда заехали», которая на некоей выставке просто висела рядом с репинскими.
    • По версии, известной автору правки, выражение происходит из анекдота «…всю ночь гребли, а лодку отвязать забыли». Т. е. в оригинале(?) она именно что вымышленная (и ничего общего с «Монахами» в сюжете не имеет).
    • Как вариант: в некоторых случаях к месту или не очень могут упомянуть картину Репина «Не ждали». Такая существует реально. А если ситуация сложнее, глупее, хуже, то «не ждали» превращается в «приплыли»
  • Тарас Шевченко не писал дрянных строк «Хохол останется хохлом….» Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы распознать подделку — творил Кобзарь на украинском языке, смердяковщиной не страдал, имел довольно узнаваемый стиль, и уж точно был выше того, чтобы рифмовать «Европу» с «жопой». Но люди, у которых в голове не мозги, а КЮ, растиражировали этот вброс. На самом деле это опошлённая переделка фрагмента «Вельможи» Г. Державина, а автор — современный украинский поэт Александр Нощенко. И критикуется в нем не украинский народ, а националисты и сторонники евроинтеграции. «Меня попросили опубликовать этот стих повторно в опровержение фейка гуляющего вот уже более, как 2 года под авторством Т. Г. Шевченко. Я совершенно не стыжусь этого злого шаржа, потому как это был ответ ярым свидомитам - националистам, которые через 6 лет при поддержке США пришли у нас в стране к власти и уничтожили мою любимую Родину, как государство».
    • И другого неполиткорректного стихотворения о другом народе, который традиционно обвиняют во всех бедах и в том, что они, «погані, правлять нами», он не писал.
    • А «Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями» — это подлинные строки из «Катерины», об украинке, влюбившейся в русского военного. Шовинизма тут нет, только констатация факта: заводить роман с солдатиком, который сегодня тут, а завтра пропадёт навсегда, действительно опрометчиво (да ещё и в традиционном обществе, в принципе не поощрявшем ни внебрачные связи, ни отношений с чужеземцами). И вовсе не обязательно, что этот солдат — этнический великоросс: мог быть и малоросс на имперской службе.
  • Некоторые фильмы норовят приписать не тому режиссёру:
    • «Джентльмены удачи» — многие считают, что фильм снял Данелия. Данелия действительно был художественным руководителем и соавтором сценария, но режиссёр — Александр Серый.
    • Многие полагают, что аниме «Могила светлячков» снял Хаяо Миядзаки (видимо, считая, что на студии Ghibli других режиссеров нет). В действительности это работа Исао Такахаты.
    • «Кошмар перед Рождеством» — фильм не Тима Бёртона, а Генри Селика.
    • «Кловерфилд» — режиссёр не Дж. Дж. Абрамс, а Мэтт Ривз. И сценарист, кстати, не Дж. Дж. Абрамс, а Дрю Годдард.
    • «Хижину в лесах» снял не Джосс Уэдон, а тот же Дрю Годдард.
    • Майк Майерс, конечно, был звездой, сценаристом и продюсером фильмов об Остине Пауэрсе, но режиссёром был всё-таки Джей Роач.
    • Педаль в пол — кто снял классические мультфильмы Уолта Диснея («Белоснежка», «Бэмби», «Пиноккио», «Дамбо»)? Скажете, Уолт Дисней? А вот и нет. Их снимали другие режиссёры целыми командами, а сам Уолт даже в титрах указан только в строчке «Уолт Дисней представляет», хотя фактически был продюсером. Даже старые мультфильмы про Микки в большинстве снял не он (но революционный «Пароходик Уилли» — всё-таки самого Диснея).
    • Фильмы, в которых мастером спецэффектов и аниматором был Рэй Харрихаузен («Битва титанов», «За миллион лет до нашей эры», трилогия о Синдбаде и т. д.) обычно так и называют «фильмами Рэя Харрихаузена» и часто считают его их режиссёром. На самом деле режиссёры там другие, а сам Харрихаузен в качестве режиссёра снял только несколько кукольных мультиков.

Игры со штампом[править]

  • YouTube-канал SiIvaGunner[7] специализируется на таких подставах. Он позиционируется как канал с «высококачественными видеоигровыми рипами», но в его видео можно найти что угодно, только не оригинальные саундтреки. Присутствуют интересные ремиксы и каверы (включая кроссоверы и немало повторяющихся шуток и композиций — серьёзно, даже какой-никакой сюжет есть), несуществующие композиции, подогнанные под сходство с саундтреком игры мелодии, похожие/не похожие на заявленные (или даже мелодии-предшественники заявленной) и другие сюрпризы. Отличный пример. Внимание, в комментариях спойлеры по Sonic the Hedgehog.
  • Субверсия с ремиксом на тему из «Пакмана», приписываемым Aphex Twin. На деле автор этого ремикса — Power Pill, но за этим псевдонимом скрывается не кто иной, как Ричард Д. Джеймс, он же Aphex Twin.
  • Композиция Eiffel 65 — Discovery Channel на самом деле полностью называется Bloodhound Gang — The Bad Touch (Eiffel 65 Remix).

Смежные тропы и явления[править]

  • Фанатская кнопка берсерка: однозначно, любителей академической музыки эффект «Реквиема по мечте» приводит в бешенство. И даже не любителей, а тех, кто хотя бы просто немного в теме.
  • Эффект большой крокодилы — иногда идут бок о бок.
  • Ковбой Бибоп за своим компьютером — в особо запущенных случаях встречается и такое. Т. е. говоря о произведении, юзер норовит переврать и так искажённую информацию.
  • Музыкальный триппер: собственно, мелодия Клинта Мэнселла — эталонный пример сабжа. Да и в целом современное сочинение, как правило, намного проще классического, следовательно, легче ложится на слух и потом преследует даже по ночам. Отчасти это ещё одна причина возникновения ЭРМ: лжеклассику люди запоминают намного легче, чем реальные образцы.
  • Пародия: как уже упоминалось, иногда сложно разобраться, кто реально не в теме, а кто только притворяется. Сетевые острословы обожают всячески пародировать сабж или устраивать в комментариях шуточные баталии об авторстве: "Идиоты, «Реквием по мечте» написал Лермонтов! А в видео вообще музыка из песни Ирины Аллегровой, раннего периода…"
  • Цитата-бастард — схожее явление, те же причины возникновения и механизмы распространения. Но в нашем случае приписывается всё произведение целиком.
  • Слезогонка: лженазвания, как правило, рассчитаны на впечатлительных барышень. Историю из эпиграфа также можно отнести сюда.
  • Печальная фортепианная мелодия: часто за классику выдаётся именно сабж из рандомного фильма, как например, вышло с Вагнером, который в девичестве оказался саундтреком к «Амели». То же с «Тишиной Бетховена», только это уже самостоятельное произведение. Как и предыдущий пункт, рассчитано на впечатлительных барышень.

Примечания[править]

  1. Иногда это может быть действительно классика в хорошей, годной современной обработке. Или не очень хорошей.
  2. Не в ладах с историей: Моцарт родился через 15 лет после смерти Вивальди
  3. Живший лет на триста позже её написания(!)
  4. В этом концлагере действительно исполнялось танго при казнях, вот только по воспоминаниям это было польское танго «To ostatnia niedziela» (более известное у нас в качестве ремейка «Утомленное солнце»)
  5. Встречается утверждение, что он cпел её на нескольких концертах в 1955 году, но никаких документальных подтверждений тому не существует. С большой долей вероятности, это также заблуждение или намеренная мистификация с целью придать веса мифу.
  6. Соответственно, группа «Башня Rowan» и менестрели Канцлер Ги и Тэм Гринхилл.
  7. Третья буква — не маленькая «Эл», а заглавная «Ай». Кириллицей — «СиИваГаннер». До первой блокировки назывался «ГиИваСаннер» и подделывался под канал «ГилваСаннер», загружавший действительно игровую музыку… и названный в честь канала «СилваГаннер», на котором (раньше) была она же.
  8. Отсылка к пользователю TimmyTurnersDad, который ГиЛва, и к одной из постоянных шуток в «высококачественных рипах» — 7 GRAND DAD, представляющую собой хак «Флинстоунов» с прикрученной к Фреду голове Марио.