Фильмы студии Ghibli

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Studio Ghibli — японская анимационная студия, прежде всего связываемая с работами Хаяо Миядзаки — одним из основателей. Многие из выпущенных студией аниме являются признанными шедеврами анимации, а спектр упоминаемых в произведениях тем (экология, утраченное прошлое, авиация) делает из неё студию-поджанр. Наряду с фэнтезийными произведениями, в мирах которых есть явная магия, есть и фильмы в жанре околонаучной фантастики («Небесный замок Лапута») и просто бытовые.

Темы и тропы[править]

Тут надо понимать, что Ghibli — это студия, а не человек, так что у каждого создателя темы и тропы свои. Большая часть перечисленных относится к работам Хаяо Миядзаки. А, скажем, Исао Такахата работал в совершенно другом стиле и снимал по большей части повседневные драмы. Горо Миядзаки начинал с подражания отцу, но со временем стал ближе к своим современникам Синкаю и Хосоде.

  • Авиация — встречается в том числе и в фантастических формах.
    • Левитирующий замок Лапута, летающий на магреалистических материалах)
    • Магические полёты на мётлах и трансформация в летающих существ.
    • Флаптеры — инсектоидные летательные аппараты, а также формы сходные с орнитоптерами встречаются в нескольких фильмах.
  • Энвайронментализм («эко», защита окружающей среды) — сквозная тема нескольких фильмов, а также основа мотивации некоторых героев. «Любовное» изображение мусора есть почти в каждом фильме.
  • Антимилитаризм — в стране пережившей ядерную бомбардировку, антагонистами считаются, что логично, военные.
  • Подростковая любовь — встречается практически в каждом из мультфильмов
  • Затерянный мир — если действие происходит в нашем мире, этим объясняется наличие разных чудесностей.

Явные японцы встречаются в аниме далеко не всегда, обычно в фильмах на обыденную тематику.

Фильмы[править]

(link)

Фанатский клип на тему работ студии, созданный после объявления об отставке Хаяо Миядзаки.

Навсикая из долины ветров (1984)[править]

Строго говоря, снята на студии Top Craft, когда никакой Ghibli ещё не было, но будущими сотрудниками Ghibli, и сейчас права принадлежат последней. Фантастика о пост-апокалиптическом будущем, где прежняя цивилизация была стёрта с лица планеты полностью органическими ОБЧР — колоссами, а остатки человечества выживают на узких территориях свободных от чудовищного леса, заполняющего теперь все поражённые зоны.

  • Колоссы — выращенные искусственно орудия/солдаты, способные извергать струи пламени, к тому же заражающие местность, возможно, радиацией.
  • Гигантские ракообразные — Омы, являющиеся близкими к разумности, важные для распространения леса на новые территории. Достигают огромных размеров, несмотря на наружный скелет и необходимость линьки.
  • Гигантские насекомые — населяют гигантский грибной лес.
  • Блестящий неканон и Изменившаяся мораль. Ещё и Неудобная басня — скажем так, посыл аниме и манги диаметрально противоположны, если в аниме Тольмекия — однозначные злыдни и захватчики, то в манге — нет. Долина Ветров — тольмекианские вассалы, и тольмекианцы прилетели узнать, чего это Долина Ветров много лет не платит налоги и вообще бунтует. Пришлось «воспитывать»... И в конце манги не «мир, дружба, жвачка», как в аниме, а понимание Навсикаи в духе «я кругом не права и больше не буду, только не надо меня воспитывать». И в дальнейшем полная помощь Тольмекии. Которая реально уничтожила опасный Лес на своей территории и предлагала вассалам то же самое (в частности, Долина Ветров и была одним из таких мест, где тольмекианцы уничтожили Лес давным-давно, то-то там и чисто так, нет плесени!). Так что по манге Долина Ветров — неблагодарное быдло, пришедшее в себя только после оздоровительной порки (аллюзия на Хиросиму и Нагасаки, после которой, как и разгрома Квантунской армии, Япония присмирела и «замирилась» со всеми).

Небесный замок Лапута (1986)[править]

Первый мультфильм, снятый собственно под маркой Ghibli. История большей частью оригинальна, лишь отчасти основана на идее Свифта о летающем острове-крепости, держащем в повиновении окружающие земли. Интро мультфильма показывает, что в древности в этом мире уже жила древняя техническая цивилизация, переселившаяся на летучие острова и погибшая в неизвестном катаклизме (вероятно, окончательной войне на уничтожение). Несмотря на неудачные отсылки к реальному миру (Свифт, Библия и Рамаяна), действие явно происходит в альтернативном мире. Сюжет следует приключениям двух сирот — мальчика Пазу и девочки Ситы, спасающихся от правительственных агентов и ищущих вместе с воздушными пиратами летающий остров Лапуту.

  • Анобтаниум — некое фантастическое вещество — летучий камень, очищать от породы который умели только жители Лапуты, создавшие на его основе летающие машины и острова.
  • Машины-реликты — роботы, созданные жителями Лапуты, ухаживали за летучим островом долгое время после того, как её покинули люди. Боевые роботы того же облика обладают огромной разрушительной мощью.
  • Дизельпанк — современная героям цивилизация находится именно на этом уровне развития. Мёртвая цивилизация Лапуты проходила стадии ветропанка, стимпанка, дизельпанка и какой-то высшей ступени, позволявшей ей обрабатывать летучий камень и строить парящие города-острова.
  • Воздушные пираты — вначале стараются похитить камень Ситы, но затем временно принимают детей в свою команду.
  • Сироты — главные герои.

Могила светлячков (1988)[править]

Трагический фильм о выживании двух детей в последние месяцы Второй мировой войны. Основан на рассказе Носаки Акиюки.

Мой сосед Тоторо (1988)[править]

История о том, как две сестры, переехав в новых дом, познакомились и подружились с духом-хранителем леса. В реале его имя взял себе фонд, борющийся за сохранение сельских территорий в префектуре Сайтама.

  • Тоторо — разноразмерные духи-хранители леса, похожие на помесь енотовидной собаки, бобра и кота. Добродушные и помогают Сацуки найти её младшую сестру.
  • Мир духов — их видят дети, но не замечают взрослые.
  • Сусуватари — живые кусочки сажи или комки пыли; появляются также в «Унесённых призраками».
  • Мистический транспортКотобус, покрытый густым мехом, может прыгать по полям и проводам, оставаясь незамеченным обычными людьми.

Ведьмина служба доставки (1989)[править]

Мультфильм основанный на детской книге японской писательницы Эйко Кадоно. В этом мире есть магия в явной форме, но она не сильно распространена — в некоторых городах не видели ведьм очень долгое время. Ведьма Кики — тринадцатилетняя девочка, которая, согласно традиции, улетает в другой город, чтобы самостоятельно прожить там год.

  • Бытовая магия — практически всё, что умеет Кики — летать на метле, поэтому она и занимается доставкой посылок.
  • Ведьма — главная героиня (и её мать).
  • Говорящие животные — Кики понимает речь своего кота-фамильяра, а тот переводит для неё слова других животных.
  • Просочиться в канон — на момент экранизации была написана только первая книга из цикла. В пятой книге появляется такой же ход, как в мультфильме, когда Кики почти утрачивает способность летать.

Ещё вчера (1991)[править]

Очень медитативный фильм о девушке Таэко, которая в двадцать семь лет наконец-то решается круто изменить свою жизнь и вести себя так, как хочется ей самой. Настроение вполне соответствует дословному переводу названия — «Капельки воспоминаний».

Порко Россо (1992)[править]

Времена прихода к власти итальянских фашистов. На этом тревожном фоне разворачивается история пилота Марко Пагота, который после Первой мировой превратился из человека в свинью, влюблённой в него Джины, трижды выходившей замуж за его лучших друзей, а также девушки-механика Фио, вернувшей Марко веру в человечество.

Здесь слышен океан (1993)[править]

Первый TV-проект студии Ghibli и первая попытка передать бразды правления молодёжи. История о двух приятелях-старшеклассниках, влюбившихся в приехавшую в их провинцию столичную штучку.

Помпоко: Война тануки (1994)[править]

Низкое фэнтези от Исао Такахаты о том, как лесные тануки (енотовидные собаки) борются с людьми, уничтожающими их природу. За пределами Японии не очень известен из-за того, что в японской культуре танукам принято рисовать очень большие… кхм… бубенчики.

Шёпот сердца (1995)[править]

История о первой любви. В обычном мире, совершенно не магическом и не фантастическом мире, подкрашиваемом лишь снами и воображением. Это первый мультфильм студии Ghibli (из четырёх, по состоянию на 2021-й год), где появляется фантастический мир Иблард мангаки Наохисы Иноуэ (фоны для сцен с повестью Сидзуку рисовал он сам).

Принцесса Мононоке (1997)[править]

Об этом аниме есть отдельная статья.

Мои соседи Ямада[править]

Первая полнометражка Ghibli, выполненная полностью на компьютере.

Унесённые призраками (2001)[править]

Об этом аниме есть отдельная статья.

Возвращение кота (2002)[править]

Мультфильм про школьницу, спасшую кошачьего принца и «в благодарность» перенесённую в кошачью страну. Снят на основе манги Хиираги Аой. Известен надмозговостью своего перевода: в оригинале название звучит как «Нэко-но онгаэси» (猫の恩返し) — «Кошачья благодарность». В английском переводе название сократилось до The Cat Returns (что возвращает — умолчано), а в русском переводе всё совсем перепуталось, так что название внезапно стало обозначать не жителей Кошачьей Страны, а, по всей видимости, Барона и Муна, которые вновь появляются на экране после «Шёпота сердца». Также это второй мультфильм и вторая полнометражка, где фигурирует мир Иблард.

Ходячий замок Хаула (2004)[править]

Об этом аниме есть отдельная статья. Фильм основан на не столь широко известном произведении английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Сказания Земноморья (2006)[править]

Первый мультфильм Горо Миядзаки, старшего сына Хаяо. Вольная экранизация фэнтезийных книг Урсулы Ле Гуин, где вопиющий неканон сосуществует с прекрасной графикой. Что Ле Гуин, что Хаяо так и не смогли оценить фильм ни однозначно плохо, ни однозначно хорошо.

Рыбка Поньо на утёсе (2008)[править]

Оригинальная история о дружбе простого мальчика Сооскэ и рыбки — дочери колдуна/исследователя и морской богини. Действие происходит в мире, скорее похожем на наш, но в нём есть магия (и минимум одна богиня) в скрытой от людских глаз форме.

  • Первая любовь — мальчику Сооскэ пять лет, рыбка принимает форму примерно того же возраста девочки.
  • Роман однодневки с вечностью: рыбка Поньо — одна из множества дочерей Морской Богини, вздыхающей о Силурском периоде, и человека-колдуна, выступающего как немного-антагонист.
  • Затерянный мир — на дне моря полно давно вымерших животных вроде трилобитов и панцирных рыб.

Ариэтти (2010)[править]

Дебютный фильм Хиромасы Ёнэбаяси по сценарию Хаяо Миядзаки, жаловавшегося, что современные режиссёры не в состоянии поехать в Англию, чтобы прочувствовать её дух, а потому перенёсшего действие из Англии 19 века в современную (на момент выхода) Японию. История о мальчике Шо, обнаружившем в своём доме маленьких человечков — «добываек», скрытно живущих в доме многие годы. Основана на тетралогии Мэри Нортон, по большей части на первой книге, хотя есть заимствования и из следующих (появление Спиллера, использование газа для готовки...).

  • Изменить возраст в адаптации — девятилетнего (хотя утверждал, что ему десять) мальчика, героя первой книги цикла, конкретно овзрослили (в частности, до чтения «Божественной комедии»), из-за чего некоторые его действия, вроде насильственного облагодетельствования семьи Ариэтти кухней с разрушительными последствиями для домика добываек в целом, смотрятся странно.
  • Лилипуты — собственно «добывайки», по-видимому, не очень многочисленные, но представленные как минимум двумя расами.
  • Мы тебя где-то уже видели — откормленный кошак Ния весьма похож на Муна из «Шёпота сердца» и «Кошачьей благодарности».
  • Слезогонка — мальчик, в книге всего лишь страдавший от ревматизма, превратился в мальчика, которому через неделю предстоит операция на сердце, и который склонен к речам в стиле «Я умру, и все умрут» (хотя внимательный зритель, вспомнив фразу из начала фильма, сложит два и два и скажет: «Хорош заливать»).
    • И мальчик при этом без фатальных последствий таскает тяжёлые коробки, а также лихо бегает в финале, чтобы успеть попрощаться.
  • Упростили и опошлили — а также ускучнили и обеззубили. Бабуля Софи, любившая приложиться к стаканчику и ехидно советующая своей экономке: «Но если они вам не по вкусу, избавиться от них [от добываек] проще простого. Покрепче затыкайте бутылку пробкой»? Папа Под, который ходил к этой пожилой даме в гости отдохнуть и расслабиться, чтобы жена в сотый раз не заставила его двигать мебель? Мальчик, который в последнюю минуту выламывает ломом проход для семьи Ариэтти, потому что их реально выкуривали из подпола с угрозой для жизни, а не только намеревались? Не, не слышали.

Со склонов Кокурико (2011)[править]

Очередная история первой любви разворачивается на этот раз в 1963 году, накануне Олимпиады в Токио. Девочка Уми по прозвищу Мэр (фр. «море») каждое утро поднимает сигнальные флаги в память об отце, погибшем на войне с Вьетнамом. И однажды она узнаёт, что ей отвечает флагами парень, каждое утро проплывающий на отцовском катере мимо её дома.

Ветер крепчает (2013)[править]

Фильм на основе манги самого Хаяо Миядзаки; сюжет повествует о жизни реально существовавшего японского авиаконструктора Дзиро Хорикоси (хотя и не полностью основан на его настоящей биографии; линия Наоко взята из биографии писателя Тацуо Хори и его невесты, Аяко Яно), а её туберкулёз — воспоминания самого Хаяо о болезни его матери. Был заявлен как последний фильм в карьере Миядзаки; впрочем, пока не всё так однозначно.

  • Война — это кошмар: присутствует, несмотря на то, что главный герой — совершенно положительный конструктор военных самолётов. Впрочем, это одна из главных тем студии.
  • Драматическая болезнь: одна из основных линий сюжета — драматический туберкулёз главной героини, Наоко.
  • Может, магия, а может, реальность: фильм по большей части совершенно реалистичен, но встречи Дзиро с итальянским авиаконструктором Капрони — это были просто сны, или же?…

Сказание о принцессе Кагуя (2013)[править]

Последний фильм Исао Такахаты, основанный на древней японской сказке. Бездетная пара бедных крестьян находит в стволе бамбука маленькую девочку, которая вырастает в прекрасную девушку. Из того же источника поступают деньги, ткани и приданное. К девушке сватаются самые разные представители знати, но в конце фильма её живой забирает на небо не иначе, как сам Будда, при этом она теряет всякую память о земной жизни.

Воспоминания о Марни (2014)[править]

Вторая (и последняя) картина Хиромасы Ёнэбаяси на студии Ghibli. Экранизация книги Джоан Робинсон «Когда Марни была здесь». Действие перенесено в Японию: в книге героиня приезжает не на Хоккайдо, а в графство Норфолк на востоке Англии. В центре сюжета нелюдимая девочка Анна, предпочитающая проводить время за рисованием. Как-то раз она встречает другую девочку — богатую красавицу Марни, живущую в большом доме на отмели, и впервые понимает, что такое дружба, попутно узнавая удивительную тайну.

  • Два в одном и три в одном — пятерых детей из семьи, с которой подружилась Анна (три мальчика и две девочки), сократили до старшего брата и младшей сестры.
  • Изменить возраст в адаптации — противная девчонка Сандра, которая была ещё младше Анны, превратилась во вполне положительную, хотя периодически дружелюбную до бесцеремонности Нобуко, старосту класса, того же возраста, что и Анна, или чуть старше.

Ронья, дочь разбойника (2018)[править]

Строго говоря, от Ghibli в нём только Горо Миядзаки и Тосио Судзуки, сам сериал снимался на студии Polygon Pictures. Экранизация сказки Астрид Линдгрен про девочку, которая живёт с шайкой разбойников в волшебном лесу. Экранизация точная, но очень растянутая (ну нет в этой сказке сюжета на 26 серий), а потому местами слишком медленная. Графика трёхмерная, что накладывает на визуальную составляющую заметные ограничения: пейзажи и фантастические твари, как всегда, волшебны, а вот персонажи не очень во всё это вписываются и своей трёхмерностью порой граничат со зловещей долиной. Тем не менее, поклонники книги оценили — не каждый день удаётся поразглядывать мир любимой книги детства так красочно и в деталях.

Ая и ведьма (2020)[править]

Об этом аниме есть отдельная статья.