Убить дракона (фильм)

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

У нас на сайте также есть статья про разные случаи убийства драконов.

Фильм, снятый Марком Захаровым в 1988 по мотивам пьесы Евгения Шварца «Дракон», которая написана в 1943. Автор сценария Григорий Горин, композитор Геннадий Гладков, в главных ролях: Александр Абдулов (Ланцелот), Олег Янковский (Дракон), Евгений Леонов (Бургомистр), Вячеслав Тихонов (Шарлемань), Александра Захарова (Эльза), Виктор Раков (Генрих). Фильм снят совместно со студией «Бавария-фильм», но участие немцев мало заметно. Фильм имеет ряд отличий от пьесы, является предметом срачей, в том числе и политических, но критики считают одним из лучших фильмов позднего Советского Союза.

Главный герой пьесы, Ланцелот получил имя в честь персонажа Артурианы, благородного рыцаря Ланселота Озёрного, потомком которого он и является.

Захаров ухитрился сделать экранизацию во многом мрачнее и острее первоисточника, начиная от красных титров на чёрном фоне и заканчивая очень неоднозначным и мрачным концом. Самому Ланцелоту охота подать чаёк и пожелать удачи. Режиссёр сделал так, что обобщённая аллегоричность оригинальной пьесы местами заменилась на грубые и прямолинейные (но по-своему тоже красивые) карикатуры. Также он — совершенно намеренно — стремился превратить свой фильм в один из образцов перестроечного кино, и это у него получилось.

Сюжет[править]

По степи одиноко идёт главный герой — Ланцелот, потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота. Внезапно его атакует огромный трёхголовый птеродактиль на огневой тяге (Никита Ивашов, привет). Позже выясняется, что это Дракон — правитель Города, жестокий тиран, садист, явно больной на все три башки, но всё-таки интересная личность. Каждый год ему приносят в жертву лучшую девушку. На этот раз очередь Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя. И хотя у Эльзы есть жених Генрих, он не против её жертвы.

Тем временем Ланцелота хватают рыбаки, когда он говорит им, что убил бы тирана. Они провозят пленного героя по реке в Город, затем, завернув в рыбацкую сеть, подвешивают на какой-то контейнер (вопрос — нахрена только? какой-то антитоталитарный символ? отечественные кинокритики 1980-х истолковали именно так. Хотя автор правки видит в этом лишь пример отчаянности героя). Ланцелот сбегает, использовав первую возможность, при этом падает с высоты в воду, а затем оказывается в доме Шарлеманя, и они с Эльзой влюбляются друг в друга. Узнав о беде, он вызывает Дракона на бой, но вот беда: его поддерживает лишь Эльза, а жители лишь робко говорят, что против убийства. А ещё Генрих с папашей Бургомистром, который притворяется сумасшедшим, плетут интриги, приказав Эльзе убить чужака от греха подальше, чего она не может сделать, а Дракон демонстрирует на примере своего учёного Фридрихсена покорность народа, дабы отбить у Ланцелота всё желание сражаться за этот народ, но тот, проникнувшись состраданием, не отказывается от боя, а ещё сильней убеждается в правильности решения.

Ему позволяют попрощаться с Эльзой (на самом деле она должна убить его во время прощания отравленным ножом, но нео-Юдифи из неё не вышло, ибо она послала всех к чёрту и выбросила нож, спрятанный в флейте). После прощания Эльзу уводят и изолируют, а Ланцелот идёт сражаться с Драконом, заручившись подмогой оружейников, что выдали ему меч, шапку-невидимку и воздушный шар. Итог: Дракон упал где-то вдали, но падает и шар с Ланцелотом. Тот ранен, но всё же находит силы для коронной фразы и падает без сознания. Тем временем в Городе творится чёрт-те что, Генрих и Бургомистр ищут останки Дракона и Ланцелота и не найдя ничего, приходят к власти в Городе, где уже народ притих, при этом Бургомистр объявляет себя победителем Дракона и становится президентом, а Генрих — бургомистром. Сподвижников Ланцелота арестовывают, а Городе вновь воцарилась тирания.

Прошёл год. Президент собирается жениться на Эльзе (господи, что они к ней пристали? она что, мёдом намазана?), а чтобы Эльза не сорвала свадьбу, её накачивают транквилизаторами и приводят, как куклу. Ланцелот, который уже поправился, возвращается в Город, освобождает своих сподвижников и срывает свадьбу. Обнаружив робость на лицах людей, он убеждается, что они не изменились, и выдаёт пламенную речь, в которой обличает людей и сравнивает со стадом. Затем, уже натурально офигев от пассивности и бесхребетности обывателей, он грубо рявкает на неё «БУДЕШЬ! МОЕЙ! ЖЕНОЙ!», на что получает содержимым стакана в лицо (водой или коньяком?), а сама Эльза уходит, рыдая. Бедная Эльза!..

Ланцелот уходит из Города, встречает толпу детей, которые бегут за воздушным змеем, похожим на того Дракона, и всё понимает. Действительно, Дракон, который выжил, теперь выглядит добрым бородачом и играет с детьми. Ланцелот подходит к нему и тот говорит о новом бое, но тут же напоминает, что рядом дети. Ланцелот глядит на детей и соглашается на бой. Дракон говорит, что сейчас будет самое интересное, при этом зовёт детей за собой.

Тропы и штампы[править]

  • Бей своих, чтоб чужие боялись — Дракон король сабжа, если не бог! И не только бьёт, а применяет изощрённые методы увечья.
  • Блестящий неканон — оригинальная пьеса неплохая, но экранизация Захарова получилась весьма нескучной. Актёры прекрасно справились с задачей, некоторые моменты действительно шикарны (момент уничтожения Драконом документа, когда как в пьесе он просто отмахнулся, падение Ланцелота с высоты в воду, и др.). Сам герой, несмотря на различие с оригиналом, вызывает симпатию, сложен и по-своему мил. Впрочем, вопрос спорный, некоторые считают это вопиющим неканоном. Автор статьи же считает оба произведения классными.
  • Божья роса — примеров хватило бы на всю статью, благо Горин с Захаровым добавили немало своих. Дракон сжимает в кулаке яйца своего проштрафившегося холуя, на что тот орёт не своим голосом: «А-А-А-А-А-А!!! КАК ХОРОШО-ТО!!!» Дракон вонзает вилку в задницу одному из своих подданных и спрашивает: «― Больно? ― Вот сейчас очень! ― Но я прав? ― Абсолютно!». Однако «душевнобольной» Бургомистр довольно отважно умудряется вкладывать в то же самое изрядную долю сарказма.
«

― Он что, хотел меня убить? ― Да нет, что ты. Если бы он хотел тебя убить, он убил бы. Это он баловался. Шутил. ― Странные у него шутки. ― А мы привыкли, и нам нравится. Да.

»
— .
  • Диалектика Льда и Огня — Ланцелот, идеалист и романтик, однако склонный к нервным срывам, но в целом хороший парень и Дракон, этот циничный милитарист.
  • Колебаться с линией партии — почти весь город.
  • На тебе! — фильм Захарова резко отличается от первоисточника, пьесы Евгения Шварца. Поскольку фильм создан в годы перестройки, многие пытались увидеть в образе Янковского черты Сталина (тем более что пьеса-первоисточник как раз в Сталина и метила).
    • Зато бургомистр, а затем президент вольного города, исполненный Евгением Леоновым, является мастерской пародией одновременно на Хрущёва, Брежнева и Горбачёва.
  • Обнять и плакать — Ланцелот в конце. Просто Ланцелот в конце. Чего хотел, не добился, все от него отвернулись, даже любимая девушка тут он правда, сам несколько налажал. В конце блуждает один посреди заснеженной равнины, без всякой надежды на светлое будущее. Педаль в пол, когда мимо него пробегают дети, которых он готов обнять. Автор правки, вспоминая эту сцену после просмотра фильма, плакала.
    • Туда же Эльзу. То жених дерьмо, то Дракону отдают, то Президенту. А ещё любимый пропал на год, а когда вернулся, то выяснилось, что у него с крышей не в порядке. Бедная Эльза!..
  • Перестройщики — Бургомистр и Генрих.
  • Победитель дракона становится драконом — чуть ли не кодификатор. Рыцарь Ланцелот победил дракона, но, когда он возвращается в город, он сам уже почти стал Драконом. когда пытается привить горожанам достоинство и любовь к свободе, называя их «баранами» и «стадом скотов». Хорошо ещё, бывшая возлюбленная отрезвила его, плеснув из стакана питьём в рожу. Кстати, это ему хорошо помогло. Во всяком случае, в финале он реально хочет совершить добрый поступок — спасти от влияния Дракона детей, который их воспитывает — и не факт, что он исправился. Короче, деконструкция налицо.
  • Прагматичный боец — Дракон: «Когда начну — не скажу. Настоящие войны всегда начинаются ВДРУГ».
  • Проблема противоположных оценок велика. Перестроечная чернуха, страшная сказка, философская птитча или социальная драма? Это мозговыносящая тягомотина или шикарный фильм? Лучше оригинала или хуже пьесы? А есть ещё те, кто балдеет и от того и другого, как автор правки и создатель статьи по совместительству. А уж если затронут тему политики… Срочно бегите в срачеубежище и наслаждайтесь Абдуловым/Янковским/сюжетом/музыкой/атмосферой или всем сразу.
  • Ряженые под Рейх — педаль в пол: все приспешники Дракона одеты в чёрную форму, мелкие кадры и сам Дракон носят каски, некоторые носят награды, похожие на немецкие, а у бургомистра есть даже натуральный Железный Крест. Кроме того, упоминается, что при Драконе началось большое строительство и избавились от цыган.
    • Впрочем, досталось и буржуазным странам, и СССР: бургомистр выглядит издевательской пародией на позднесоветских деятелей (нацисты уделяли публичным выступлениям огромное внимание, а бургомистр обладает карикатурно-брежневской манерой выступлений). Дракон тоже манерой поведения ближе к Сталину, чем к Гитлеру — в том смысле, что держится с гораздо большим достоинством, без истерии. Впрочем, он скорее олицетворяет диктатуру в чистом виде, нежели кого-то конкретно.
    • Ещё бы: истеричку бы не воспринимали бы всерьёз, да и зачем? И да, автор правки час пытался представить Янковского-истеричку — и ничего не вышло.
  • Стопроцентное внешнее попадание — зигзагом: в пьесе не указан облик Ланцелота (ещё бы — театральная условность), но если посмотреть на старые картины, посвящённые прототипу нашего героя, то можно увидеть, что тот — обладатель каштановой шевелюры и тёмных карих глаз. А Александр Абдулов — просто вылитый он.
  • Теперь в современности! — антураж осовременен по сравнению с пьесой. Давненько же Ланцелот странствует по дорогам и тропам!
  • Тёплые карие глаза — Ланцелот.
  • Убить в адаптации — сын Фридрихсена. В пьесе он всего лишь был посажен в темницу Бургомистром, а в фильме очевидно, что его казнят за кадром по приказу Дракона.
    • Впрочем, парнишка мог и выжить, если его не успели убить до поединка. Однако в финале его не было.
  • Фанатская кнопка берсерка — лучше не трогайте тему политики, обсуждая этот фильм, если вы не из одного лагеря с собеседником. А то такое начнётся…
    • И да — Дракон не Сталин и не Путин! Вообще как пришла вам в голову мысль о Путине - вы на год создания фильма хотя бы посмотрите! Это — Дракон, просто воплощение тоталитарной, бесчеловечной диктатуры, чего тут непонятного? Ну, или роль Янковского, раз уж на то пошло. А Ланцелот — не Навальный, а Ланцелот, в крайнем случае — Абдулов.
  • Хороший невидимка — Ланцелот использует шапку-невидимку . Парень-то он в целом не дурной, как лучше хотел, а может, ещё и ПТСР у него.
  • Чудовище на троне: Дракон не родился от папы и мамы драконов, он выполз из крови, пролитой воинами Атиллы на поле брани — то есть вполне инфернальная сущность.
  • Шарф — это круто — Ланцелот и его эпичный белый шарф.
    • И вторая голова Дракона. Да, эта ипостась была недолго, но всё-таки у него бомба с собой. А то, что это Дракон, делает его крутым по умолчанию.
  • Шея мёрзнет без ошейника — за 400 лет дракон так промыл мозги горожанам («искалечил души»), что они не могут без тирана. И в пьесе, и в радиоспектале, и в фильме.

Тропы в пьесе Шварца[править]

Символика трёх голов[править]

Хрен его знает, какова она на самом деле!

  • Дракон в облике человека. В пьесе местный дракон любит пообщаться с людьми в человечьем облике, причём три головы дракона — это три разных актёра. Стоит отметить, что в пьесе символика трёх голов довольно прозрачна (армия, бюрократия и тайная полиция), а вот в экранизации эти головы вообще ни о чём: нацист, разодетый хлыщ (мафиозо?) и самурай. Разве что символизируют три страны Оси: нацистскую Германию, фашистскую Италию (при том, что фашисты и мафия друг друга люто ненавидели) и милитаристскую Японию. Правда, не совсем понятно, зачем.
  • Злодей-персонификация — здесь не только Дракон олицетворяет тиранию в общем, но и головы-обличья его символизируют разные политические режимы: человек в железной каске — фашизм, человек в кимоно — японский милитаризм, элегантный господин в белом костюме — вероятно, диктатура в современных «банановых республиках».
  • На тебе! — по факту же три головы Дракона (обычно он появляется в фильме в образе главной, но ещё две показаны в завязке) символизируют три составляющие гитлеровской коалиции: Рейх (стереотипный немецкий «наци»), Италию (хлыщ-мафиозо), Японию (самурай).
  • Теперь в современности! — антураж осовременен по сравнению с пьесой. Давненько же Ланцелот странствует по дорогам и тропам! Да и три головы Дракона в этой версии косплеят нацистскую Германию, мафиозную (а не муссолиниевскую) Италию и агрессивную Японию.
  • Чёрно-красный — для всех опасный — третья голова Дракона, косящая под самурая, носит кимоно чёрного и красного цвета. Появился лишь на миг, но ясно, что с ним шутки плохи, ибо каратэ — не хухры-мухры.
  • Тьма есть зло — Первая голова ходит в чёрном, да и истинном обличье чёрен.
  • Свет не есть добро — Вторая голова Дракона носит белую одежду. Да и когда Дракон уходит на перевоплощение, виден ослепительный свет.

Кое-какие догадки[править]

Некоторые люди видят в борьбе Ланцелота и Дракона… Христа и Дьявола. Что, удивлены, суслики? Надо сказать, обоснуй тут имеется: Дракон реально та ещё бестия, а если вспомнить его происхождение и то, что архетип европейского дракона по одной из версий происходит от этого врага рода человеческого… Дополнительный плюс, что Дракон является в ослепительном сиянии — это может быть отсылкой на Люцифера, чьё имя означает «сияющий».

Переходим к герою. Он явно представляет мессианский архетип: по-своему любит людей, а особо внимательные видят в сцене, где Ланцелот разбивает стеклянную дверь мечом, сходство с жестом перекрещивания. Дополнительный бонус — сцена в церкви, где Эльза молилась.