Тимур Шаов

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Тимур Султаныч, работающий не по специальности.

Тимур Султанович Ша́ов — российский врач-гастроэнтеролог, впрочем, всем, кроме своих пациентов, куда более известный как поэт и бард. Родился 14 июля 1964 г. в Черкесске, ныне столице Карачаево-Черкесии.

С детства Тимур был практически обречён на известность как минимум в узких кругах: родился в семье изобретателя Султана Азамат-Гиреевича Шаова и историка Розы Абдул-Хамидовны Джанибековой, главы Карачаево-Черкесского научно-исследовательского институт истории, языка и литературы; дед Абдул-Хамид Шершенбиевич Джанибеков — известный учёный-этнограф, один из создателей ногайской письменности, автор первых ногайских букварей и грамматик; муж двоюродной сестры — легендарный космонавт Владимир Джанибеков (взял фамилию жены — отчасти для благозвучности, отчасти «чтобы она не пропала»). Старший брат — Мурат Шаов, главврач психиатрической клиники. Вслед за братом на путь медицины встал и сам Тимур, поступив в Ставропольский медицинский университет. Во время педагогической практики в музыкальном училище научился основам музыки, стал учиться писать песни. На пятом курсе университета с Тимуром произошёл несчастный случай — он сломал ногу. Будучи прикованным к кровати и маясь от безделья, Тимур написал песню о происшествии — «Я себе сломал ногу́», которая вышла в тираж. После окончания института двенадцать лет работал в станице Зеленчукской, параллельно с этим всерьёз увлёкся бардовской песней, в 1995 стал лауреатом Грушинского фестиваля. В 1997 начали появляться первые кассетные издания его творчества, в 1999 он переезжает в Подмосковье, в 2002 — в Москву, и отдаёт себя музыке полностью, издавая новые альбомы с периодичностью в два-три года.

В отличие от большинства бардов, петь произведения Шаова столь же нелегко, как склонять его фамилию. Содержание стихов Тимура Султановича практически всегда — юмор или сатира, цели которой разнятся от коррумпированных судей и бандитов-политиков до псевдонаучных фриков и некомпетентных сотрудников авиалиний. Регулярно встречаются песни, не ставящие целью высмеять что-то, но и в них всегда видны нотки самоиронии. Типичный герой Шаова — слабохарактерный небогатый интеллигент, любящий зарыться в томик Бодлера или попить пива с друзьями и не любящий стирать носки, он достаточно умён и наблюдателен, чтобы подмечать беды, творящиеся вокруг него, но не знает, как что-либо изменить — персонаж, в котором легко угадывается сам Тимур. С музыкальной точки зрения Шаов работает на стыке жанров: помимо бардовской песни и шансона вмешивается рок, рэп, фолк (причём и разнообразных народов России, и китайский, мексиканский, индийский), в его аранжировках используются цимбалы, виолончель, тромбон, китайская флейта, най, контрабас и много других затейливых инструментов, но главными остаются всегда голос и гитара.

Творчество Шаова растаскано на цитаты, а сам он является обладателем ряда премий (в т. ч. «Бард России» от фонда памяти Высоцкого) и членом союза литераторов России.

Женат большую часть своей жизни (сошёлся со своей женой, абхазской грузинкой Мананой, ещё в университете), имеет троих детей.

Тропы и штампы[править]

  • Авторская песня — и сам Шаов работает в этом жанре, и другие исполнители нередко им бывают упомянуты.
  • Антисказка — «Сказки нашего времени».
  • Береставляет пуквы — частенько. «Мне в начале той недели предсказамус настрадал…»
  • Бонус для гениев:
    • «И Вальсингам болеет в Горках втихаря» — это про Ельцина и его любовь сидеть в загородной резиденции, а Вальсингам — из пушкинского «Пира во время чумы».
    • «Оружье пролетариата — это грипп» — намёк на скульптуру «Булыжник — оружие пролетариата» 1927 г.
    • «Философия» — комичность использования героями философских терминов неочевидна, если не знать, что они на самом деле значат.
  • Бонус для современников: очень много в произведениях конца девяностых-начала нулевых.
    • Пассаж про министра без трусов из бани в «Крысолове» — это про ельцинского министра юстиции Ковалёва, на которого сняли компромат в бане с девочками.
    • «И гордо заявляет „Я сама“» — была такая передача в 1990-х.
    • Бог войны, купивший «колесницу класса люкс» («О кризисе древнегреческой государственности») — намёк на министра обороны Павла Грачёва и скандал с покупкой двух «Мерседесов» (по разным версиям — то ли они были куплены незаконно, то ли с нецелевым использованием бюджета, то ли по документам для нужд министерства, а фактически лично для министра).
  • Борец за нравственность — «Разговор с критиком».
  • Водит, как псих — «Поворотники».
  • Готтентотская мораль:
    • «Хам» — герой жалуется на хамов, которые топчутся по ногам, лезут без очереди и ругаются матом, потом сам поступает так же, но ему можно, его же хам довёл.
  • Гурман-порно — «Вредная песня», «Славно», «Ода пиву» и так далее.
  • Зачем оскорблять животных — «Менты». «Зачем обижать козлов?».
  • Зашёл в аптеку царь Додон — едва ли не любимый троп Тимура Султановича, наряду с другими способами опосредованной передачи нецензурных выражений.
    • «Кто стучится в дверь ко мне»: «Вот так всю жизнь меня наё. Бывали дни весёлые, гулял я молодец».
    • «Патриотический марш»: «Насра… Нас радуют свершенья трудовые! Не ссы… Не сыпятся с небес на нас блага! Насса… На самом деле мы же мирные, не злые».
    • «Суррогаты»: «А на работу — как на плаху, от рассвета до заката. Вместо „здрасьте“ — „иди нафиг“. Вместо денег — зарплата».
  • Зелёная басня — «Чему нас жизнь учит».
  • Зомбоящик — «Телевизор» и пр.
  • Зыбучий грёбаный песец:
    • «Кто стучится в дверь ко мне»: «Бывали дни весёлые, гулял я молодец, тихонечко, легонечко подкрался к нам амбец».
    • «Волшебство виски»: «Get out, people от меня»
  • Классическая музыка — это скучно — мнение, над которым сокрушается герой «По классике тоскуя». Сам он придерживается противоположных взглядов.
  • Ковидная эпоха — «Хрень».
  • Козёл-мизантроп — мизантроп Костюхин из одноимённой песни. Весь день смотрит в окно и думает о прохожих плохое, заодно хохоча над неприятными происшествиями.
  • Королева бреется — «мумузикл» «О чём молчал Герасим». Пел за всех, в том числе барыню, Муму и Герасима[1].
  • Криптоистория — целая песня посвящена стёбу над работами криптоисторика Николая Фоменко:
«

Не могли построить египтяне Пирамиды — это труд великий. Так могли пахать лишь молдаване Или, в крайнем случае, таджики.

»
— «Развивая Фоменко»
  • Ксеномания:
    • «Тевтонская песня» — герой начитался немецких газет и возомнил себя немцем.
    • «Хамсин» — герой съездил в Израиль на отдых и стал вести себя как еврей.
  • На тебе! — ну а чего ещё ожидать от творчества сатирика.
    • «Развивая Фоменко» — Фоменко лично и криптоисторики в целом.
    • «Былина о попсе» — великий борец с попсой Юрий Шевчук.
  • Могучий бык — «Коррида в Барселоне», «Мечтательный пастух».
  • «Невыносимый гений» — «И на Солнце бывают пятна». Герой объявляет себя таковым, когда родные предъявляют ему за свет в туалете и разбросанные носки, и сравнивает себя с другими гениями в истории.
  • Неадекватное возмездие:
«

Население в неврозе, в подмосковном Клину Тракторист Иван Степанов укусил за нос жену <...> Прокурор просил полгода, а судья дал двадцать пять. У судьи ни к чёрту нервы, мог и на фиг расстрелять.

»
— «Большой невроз»
  • Не пиф! Не паф! — переписанным финалом (с прямой цитатой из пьесы «Добрый человек из Сычуани») заканчивается «Баллада о модернизации».
  • Неуправляемый питомец — «Любовь к домашним животным» иллюстрирует вариант с няшными детенышами хищников. Домашние уговорили отца семейства завести питомца, опираясь на «китайский зодиак»: «Щас год Тигра на дворе, заведём тигрёнка!». В конечном итоге прожорливого, многогадящего и половозрелого с подозреваемой тягой к хозяевам зверя еле избавились, отвезя и выпустив в тайге, но опасаясь, что найдет дорогу домой (и не зря — судя по прессе, животинку позже видели под Тамбовом, что гораздо ближе, но вроде как встроился там в биоценоз). Проходит около десяти лет с начала неудачного опыта, «Скоро будет год Быка, что же — брать телёнка?». Лирический герой заранее против аналогичных экзерсисов, соглашаясь максимум на котёнка, а лучше «кильку заведу, в собственном соку».
  • Они выкололи мне глаза — «Любовь к искусству у монархов так бывает странна… Барма и Постник, берегите глаза». Также финал песни «Правда глаза колет».
  • Опосредованная передача ругательств:
    • «О судьбе интеллигенции»: «И совсем, бедняги, похудели. Но без буквы „п“ и буквы „д“». Ещё и повторяется несколько раз, для закрепления.
    • «Дельтапланеристы»: «Я летаю над лугами, над лесами и полями, над приличными людЯми, над столичными…» Многозначительное молчание легко заполнить.
    • «Из Америки с любовью»: «Все живут тут как в деревне, околачивают груши». Чем именно околачивают груши в этом народном выражении, значащим «бездельничать», читатель и сам знает.
  • Песня про железную дорогу — «Транзитный поезд через Украину» («Наш плацкартный вагончик полон граждан унылых…»).
  • Просветлённый валенок:
    • Герой-резонёр Шаова в «Шао-дэ-дзин», «Деревенька» и пр. Автобиографический момент.
    • «Мечтательный пастух».
  • Развесёлые ромалэ — «Цыганская».
  • Россия, которую мы потеряли:
«

Где кареты, дамы, балы, Беломраморные залы, Пётр Ильич, Фёдор Михалыч, Где «бонжур, пардон, мерси»?

»
— «Разговор с Богом в переполненном троллейбусе»
  • Рулон Обоев — «Это что за остановка — Византия или Рим? А с перрона отвечают: „Вихады, пагаварым“».
    • Милиционеры, шерстящие лиц кавказской национальности в поисках таких личностей, регулярно встречаются после переезда поэта в Москву. Видимо, сказывается личный опыт.
  • Смесь французского с нижегородским:
«

Вир зинд геборн дас мерхен сделать былью, Преодолеть ди шпере унд ди вайт. Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде, А вместо херца — аузенбордмотор!

»
— «Тевтонская песня»
  • Снобы против жлобов — регулярный мотив в произведениях Шаова, причём, как правило, герой с гордостью причисляет к первым, но по факту является куда ближе к вторым, чем ему хотелось бы.
  • Странные вещи на фотографии — «Правда глаза колет» про фотографа, обладавшего способностью показывать истинную суть людей. Закончилось для него всё соответственно названию.
  • Хумус, киббуцы и хайтек — «Хамсин», «Письмо израильскому другу».
  • Цитата-бастард — «Афоризмы, выписки, цитаты», шутки ради — все цитаты перевраны или приписаны не тому.
  • Эскапизм — «Любовное чтиво»: героиня использует это самое чтиво, чтобы отвлечься от постылой реальности.
  • Это был только сон — «Романс ревнивца». Герою приснилось, что ему изменяет жена, но всё-таки он решил купить пистолет и отменить командировку.
  • Красавица Икуку: «Сотвори себе кумира, бо я сам пустоголовый». Типа, извини уж, у меня не хватает мозга тебе кумира сотворить — займись этим сам. А на самом деле в тексте стоит «пой осанну, спи голодный».
    • Он же сравнивает соседа дядю Мишу с Конфуцием, но с каким эпитетом? Навороченный? Замороченный? Нет, всего лишь «доморощенный».



Примечания[править]

  1. «

    — Вы спросите: чего же я молчу? Да разговаривать не очень-то хочу. О чем и с кем? Вот с этой сворой холуёв? О, как презрительно молчание моё!

    »
    — А он вовсе не немой, а молчаливый Боб!