Справочник автора/Ханбок

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Устройство ханбока

(link)

придворные и королевские ханбоки в фильме королевский портной

Под этим словом подразумевается корейская традиционная одежда (кор. 한복), но это слово используется на Юге, в КНДР традиционную одежду называют словом «чосонот» (조선옷). Как и в Японии и Китае, ханбок сохраняется и является неотъемлемой частью современной корейской культуры, но главным отличием является то, что его не только надевают на праздники, но и продолжают носить повседневно и сегодня, но носят его разве что древние старики в дальних сёлах.

В данной статье речь о пойдёт о ханбоке времён династии Чосон[1], так как костюм именно этого периода является классическим, даже несмотря на то, что чосонский костюм с незначительными изменениями, сохраняется и после падения этой династии.

Базовые элементы[править]

Фото матери в ханбоке с ребёнком
…и памятник материнству, очевидно, вдохновлённый этим фото
  • Чогори — рубаха или кофта с длинными рукавами. Имеет запах влево, завязываемый на верёвочку, хотя во времена Троецарствия (Самгук), воротник был прямой, и чогори, соответственно, не имел запаха. У раскрашенного чогори манжеты рукавов и воротник красятся в контрастный цвет. Мужские чогори доходят до пояса[2], женский же вариант со временем укорачивался, в итоге к XVIII—XIX векам он стал открывать голую грудь, причём в некоторых местах чогори оставался таким коротким до Корейской войны. Чогори с голой грудью чаще носили бедные женщины, у которых не было нижнего белья хоритти, хотя иногда этим баловались и зажиточные, таким образом показывая, что теперь они матери. Разумеется, никакой пошлости корейцы в этом не видели[3]. Современный женский чогори имеет длину между грудью и талией, прикрывая необходимые места полностью.
  • Паджи/пачжи — шаровары. Имеют завязки на щиколотках и на талии, что позволяет носить их с любой фигурой.
  • Чхима — широкая юбка с лямками как у сарафана, носится женщинами поверх штанов и под чогори. В XVIII веке имела бочкообразную форму, расширяясь в области бёдер, с XIX века и по сей день — колоколообразную, то есть, расширяющуюся к подолу.
    • Сокчхима — нижняя юбка, надевается, когда надо выглядеть более пышно.

Верхняя одежда[править]

  • Пхо — халат. Существовало несколько его разновидностей.
    • Турумаги — у небогатых людей одевался в торжественных случаях, но ватный турумаги мог носиться и как зимняя одежда. Под корейский Новый год и на свой первый день рождения дети, и мальчики, и девочки, надевают особую разновидность турумаги — ккачхи-турумаги с рукавами, сшитыми из лоскутков пяти цветов — синего, красного, жёлтого, белого и чёрного.
    • Чхолик — халат, похожий на сшитые вместе чогори и плиссированную чхиму, с рукавами, отделяющимися от. Носился янбанами, являлся частью военной униформы.
    • Симый — белый кафтан с чёрными манжетами и воротом, носился учёными высокого уровня. Является слегка видоизменённым китайским халатом, помимо него был более «кореизированный» вариант под названием «хакчхангый».
    • Чханъгый (창의) — халат с полами, разделёнными на несколько частей, и которые можно было дотянуть и до верёвочки запаха чогори. Существовало три типа чханъгыя: сокчханъгый (с трёхсторонней полой и узкими рукавами), чжунъчхимак (с трёхсторонней полой и широкими рукавами), и тхэчханъгый (с полой квадратной формы и широкими рукавами). Первый вид был домашней одеждой, а два остальных носились на улице.
    • Тапо — халат с короткими рукавами.
    • Чанот — женская накидка, надевавшаяся на голову и использовавшаяся как плащ с капюшоном.
  • Чокки — куртка.
  • Магоджа — безрукавка, позаимствованная у маньчжуров. В отличие от чонбока и чогори, всегда застёгивается на пуговицы и не имеет воротника. Реже магоджа всё же может иметь рукава.
  • Чонбок — длинная безрукавка. Имеет завязки, носилась преимущественно богачами и средним классом.
  • Вонсам — церемониальное платье царственных особ и знатных дам. Имеет длинные рукава.

Причёски[править]

До брака и мальчики, и девочки заплетали свои волосы в косу. После они также заплетали волосы в одну и ту же причёску — пучок, но мужской (санътху) находился на темени и чем-то походил на современный, а женский — на затылке и украшался шпилькой. Также замужние женщины могли носить не одну, а две, которые могли собираться в шиньоны, также украшавшиеся шпильками. Косы на конце украшались ленточками или накосником-тэнги (댕기)

Одно время среди богатых девушек имел распространение обычай ношения париков «качхэ». Чем больше был парик, тем красивее он считался и тем больше приданого можно было выбить у родителей жениха за невесту с париком. Однако в 1788 году указом вана Чонджо ношение париков было запрещено из-за громоздкости и травмоопасности. Поспособствовал этому трагический случай, когда во время смотрин у одной из кандидаток из-за тяжести парика свернуло шею. Правда, народу пришлось объявить, что запрет вводится для сохранения конфуцианских ценностей — скромности и самоограничению. Однако, корейский аналог гейш — кисэн, продолжает носить качхэ до сих пор.

Головной убор[править]

  • Кат — шляпа с длиннющим верхом и большими полями. Средний класс и богачи носили кат из конского волоса (каркас изготовлялся из бамбука), крестьяне — из соломы (пъэрэнъи, саткат). Аристократы, указывая на своё происхождение и высокий статус, носили кат, украшенный нитками из драгоценных камней.
  • Танъгон — колпак, надевавшийся под кат.
  • Манъгон — то же самое, но в форме подвязки. Крепилась к голове с помощью кнопок кванчжа, которые также не позволяли кату сползать вниз.
  • Санътхукван, он же камту — то же самое, но в виде шапочек поменьше.
  • Пэкрип (бэкрип) — траурная мужская шляпа. По крою напоминает повседневный кат, но белого цвета.
  • Чонджагват — головной убор знати. Позаимствован из Китая, где назывался чэнцзигуань.
  • Само — головной убор знати, представляющий собой шапку с бантами. Также китайского происхождения (путоу).
  • Чонмо — женская соломенная шляпа, похожая на перевёрнутую миску и заодно на японскую женскую соломенную шляпу сандогаса.
  • Кальмо — мужская соломенная шляпа схожего фасона, надевавшаяся на кат.
  • Намбави (иом) — зимняя мужская шапка, напоминающая нашу ушанку или среднеазиатский малахай, но с третьим «ухом» сзади и не закрывающая макушку головы.
    • Пунчха — вариант намбави с дополнительными «ушками» под основными.
  • Аям — женский зимний головной убор, представляющий из себя симбиоз очелья и вышеупомянутого намбави. Изначально был и мужским убором, который носили чиновники низшего ранга, но к позднему Чосону носился преимущественно женщинами-простолюдинками и кисэн.
  • Чобави — более пафосный, чем аям, женский зимний головной убор, так как носился преимущественно помещицами-янбан. Украшается на ушках узорами цветов и иероглифами.
  • Гонрёнъпо (конъёнпо, иксонгван) — головной убор вана (короля, царя). По виду похож на само, но без бантов.
  • Мёнърюгван — головной убор вана для торжественных случаев. Представляет собой копипасту головного убора китайского императора.
  • Вонюгван — другой головной убор вана, представляющий собой с собой высокую шапку с девятью вертикальных гребнями и воткнутой поперёк шпилькой. После провозглашения Кореи империей головной убор немного изменился: гребней стало двенадцать, а сам он начал называться тхонгчхогван.
  • Поккон — шапка из чёрной ткани с длинным шлейфом. Носилась учёными.
  • Хогон (хокон) — шапка для маленьких мальчиков, отдалённо напоминающая поккон. В отличие от него, украшалась вышивкой, часто выполнявшейся в виде тигра.
  • Чжонрип или понгоджи — шляпа военных. Как и кат, имеет широкие поля, но в отличие от него, верх у чжонрипа в виде полушария. Иногда к верху прицепляется плюмаж. Внешнее оформление, форма, размер и цвет зависели от статуса, должности и ранга владельца. Ныне чжонрип можно увидеть у южнокорейского почётного караула.
  • Чоктури — праздничная шапочка, надеваемая девочками и молодыми девушками.
  • Югон (югён) — шапка студентов.
  • Янгван — венец, носившийся чиновниками в комплекте с халатом «чхобок» во время церемоний.
  • Гончжёнъчхэк — шапка несовершеннолетнего принца.
  • Айсахва — шапка, схожая с, но украшавшаяся цветами. Носилась студентами после успешной сдачи правительственного экзамена для службы во дворце.

Обувь[править]

  • Лапти/сандалии — носились крестьянами и бедными горожанами преимущественно на Юге. Плелись из соломы (чипсин) или пеньки (митхури).
  • Качжуксин — поршни, кожаные башмаки.
  • Комусин — резиновые туфли. Пришли на смену качжуксинам в начале-середине XX века.
  • Хва — сапоги. Самая пафосная обувь, носилась исключительно знатью.
  • Ноговицы — элемент рабочего костюма и доспехов.

Обувь носится с носками посон, которые в отличие от японских таби, не имеют отделения для большого пальца и больше напоминают европейские.

Цветовая гамма[править]

Как и в любом феодальном обществе, янбаны и прочие богатые люди могли позволить себе одежду ярких цветов, в то время как простые люди ходили в одежде более простой цветовой гаммы. Например, мужчины носили одежду сплошь белого цвета (что в странах Дальнего Востока с траурным белым является исключением), а женщины — чогори, например, белого, зелёного или розового и чхимы синего, тёмно-серого или фиолетового цвета.

Также цветовая гамма играла важную роль и показывала расположение владельца на феодальной лестнице — ван (царь, король) носил одеяния красного цвета (традиция пошла из Китая), придворные дамы и чиновники высокого ранга — синего. Свое значение имела расцветка не только костюма, но и его элементов: пурпурный воротник жакета извещал о замужестве женщины, голубые манжеты — о появлении сына.

Сегодня в Южной Корее девушки приходят на церемонию помолвки в розовые ханбоки, а на свадьбу — в зелёном чогори и красной чхиме[4]. В КНДР большинство женских ханбоков (по крайней мере, все, которые продаются в магазинах) очень ярких цветов и украшаются аппликацией, блёстками и вышивкой. Форменные ханбоки поскромнее[5].

Галерея[править]

Примечания[править]

  1. Северная Корея до сих пор именуется именно Чосон, а словом Хангук именует себя Южная
  2. Хотя в старину он мог доходить чуть ниже, и его подпоясывали кушаком
  3. Реальный случай: в 1930 году на остров Чеджу приехали христианские миссионеры, которые были возмущены тем, что местные жительницы ходят с голой грудью. При этом сами островитянки считали жутко неприличными голые ноги, о чём и сказали миссионерам, бывшим в тот момент в сандалиях, в ответ на их замечания по поводу груди.
  4. Чхима + чогори. Корейский национальный костюм. Сообщество Samsung Russia в ЖЖ
  5. Чхима Чогори - корейское национальное платье

Ссылки[править]