Сменить ориентацию в адаптации

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Adaptational Sexuality. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Именно то, что написано на упаковке. В оригинальном произведении у персонажа была одна сексуальная ориентация, однако в экранизации, адаптации или перезапуске она стала совершенно другой. С фитильком, если о ней нет ни единого упоминания. Сделано это может быть в следующих целях.

  • Цензура. Возможно, оригинальное произведение было чересчур взрослым, но на его основе сделали мультфильм или комикс, предназначенный для детей и подростков, которым ещё рано знать о сексуальной жизни и разнообразных пристрастиях взрослых, поэтому персонажа с гомосексуальной ориентацией либо делают натуралом, либо о его сексуальной ориентации нет ни единого упоминания. Либо же в оригинальном интерактивном произведении был гей-вариант, но в адаптации решили от этого отказаться.
  • АнтиЛГБТ-Пропаганда. Далеко не везде процветает толерантность, и если кто-то хочет выставить в дурном свете персонажа или даже реального человека, такой вариант тоже весьма часто используется.
  • Репрезентация. Если в оригинале ничего не сказано об ориентации второстепенного персонажа (а иногда и одного из главных), то его вполне можно сделать геем или лесбиянкой — с целью показать, что бывают такие люди. Впрочем, иногда подобное может вызвать гнев фанатов, ибо вопиющий неканон и «уничтожение вайфу». Но иногда неканон может стать и блестящим.
  • Фансервис. Для ублажения фанатов иногда можно сделать красивую девушку бисексуалкой. Или парня бисексуалом, если произведение предназначено в первую очередь для женской аудитории.
  • Конъюнктурный пересмотр — если авторы меняют ориентацию не по собственному желанию, а опять-таки подлаживаясь под зрителей, желающих видеть персонажа (не)традиционной ориентации. Ведь можно не придумывать нового, а сделать таковым одного из уже существующих! Заодно это будет…
  • Реклама. Сам факт изменения ориентации персонажа может вызвать широкое обсуждение. Одни будут всячески критиковать произведение за это, другие — всячески восхвалять. В любом случаи, обсуждение произведения обеспечено!
  • Как вариант, причины и вовсе может не быть, а просто потому, что автор так захотел.

Внимание! Различные порно-пародии, фанфики в жанре (фем)слэш и прочие фанатские произведения не являются тропом.

Примеры[править]

Общие примеры[править]

  • Персонажи греческой мифологии. Там бисексуалами являются как минимум царь богов Зевс и его сын Геракл, что, впрочем, вполне нормально для греческого общества того времени. Во всех производных произведениях данный факт предпочитают игнорировать.
  • Так всё-таки, Ахилл и Патрокл — любовники или просто побратимы? Бывало и так, и так, в зависимости от общественной морали и желаний конкретного автора, причём процесс идёт со времён Гомера.
  • Marvel. Бисексуалка Мистик почти во всех мультфильмах или фильмах по комиксам либо строгая натуралка, либо о её дополнительных пристрастиях не сказано ни слова.
  • DC Comics — обычно в мультфильмах и фильмах ничего не говорят о любовной связи Харли Квинн и Ядовитого Плюща. Но есть мультсериал с прямым намёком на это.

Кино[править]

  • BloodRayne: The Third Reich Уве Болла — Рейн стала бисексуалкой. В оригинале об этом не было сказано ни слова. Скорее всего, тут имеет место фансервис.
  • Дедпул, согласно слову божьему, является пансексуалом. Что неудивительно — с его-то психологическим состоянием и половым темпераментом! В фильмах он исключительно натурал, несмотря на все шутки.
  • «Красавица и чудовище» с живыми актёрами: Лефу, слуга Гастона. В оригинальном мультфильме он просто «шакал при тигре», нет никаких намёков на то, что ему в этом смысле нравятся мужчины.
  • Star Trek — Хикару Сулу, которого в перезапуске сделали гомосексуалом в качестве дани уважения актёру, игравшему Сулу в оригинальном сериале. Актёр, правда, реверанса не оценил.
Ещё больше иронии тут в том, что фильм является не адаптацией, а альтернативной временной линией, и по лору это те же самые персонажи, что и в оригинальном сериале. Видимо, перемещение во времени может изменить сексуальную ориентацию человека.

Телесериалы[править]

  • «Игра престолов»:
    • Яра Грейджой (в оригинале Аша) стала бойкой бисексуалкой, хотя в оригинале она была строгой натуралкой.
    • В «Ветрах Зимы» упомянуто, что Эурон Грейджой насилует не только женщин, но и мужчин. Сериальный подобных тенденций не проявлял.
    • В оригинале у Дейнерис Таргариен была короткая бисексуальная сцена со служанкой Ирри. И у Серсеи Ланнистер с Таэной Мерривезер. В сериале подобного не было. Вряд ли обучение Дени ублажать Дрого можно считать таковой.
    • Ксаро Ксоан Даксос сменил и расу, и ориентацию. В оригинале он светлокожий гей. В сериале его сделали темнокожим гетеросексуалом.
  • «Однажды в сказке»: бисексуалками стали Мулан, которая влюблена в принцессу Аврору, и Красная Шапочка.
  • «Шерлок»: Ирен Адлер стала бисексуальной доминатрикс. В оригинале Конан Дойл даже слов таких не знал. Хотя здесь с обоснованием: действие перенесено в наши дни, когда профессия оригинальной Ирэн Адлер уже никому не покажется скандальной, а сюжетный твист сохранить нужно.
  • «Чёрные паруса»: капитан Флинт стал бисексуалом.
  • «И никого не стало», мини-сериал 2015 года. Богомольная Эмили Брент, судя по показанным флэшбэкам, к своей служанке испытывала соответственные чувства и выгнала её скорее не из морализма, а из ревности. Также сказано, что Ландор был арестован не за ограбление банка и убийство ночного сторожа, а за гомосексуализм, который в те годы был наказуем( в то время как в оригинале Ландор был женат).
  • «Ривердейл» — Шерил стала лесбиянкой и встречается с бисексуальной Тони Топаз. В комиксах обе интересуются строго парнями.
  • «13 причин почему» — Тони, оказывается, раньше был парнем Райана, а Кортни — скрывающая свою ориентацию лесбиянка, которую воспитали два гея. В книге все эти линии отсутствуют.

Комиксы[править]

  • Marvel Comics — во вселенной Ultimate Колосс стал геем. Да и Айсмену досталось.
  • DC Comics — бисексуалками с недавних пор стали Женщина-кошка и Чудо-женщина. Также, геем стал Зелёный фонарь Алан Скотт в перезапуске. А в некоторых комиксах есть намёк на то, что Бэтгёрл является бисексуалкой и испытывает чувства к Супергёрл.
  • «300» — здесь Фрэнк Миллер поменял ориентациями Ксеркса и царя Леонида. Хотя в реальности гомосексуальность в персидском обществе считалась непростительным грехом (зороастризм же!), а вот Леонид был бисексуалом (Спарта же! «Мужское воинское братство»! «Настоящие боевые ПИДАРАСЫ!»). Впрочем, тут вся история сместилась куда-то в сторону аллегории «правильный суровый аскетичный Запад против порочного, изнеженного и декадентского Востока». При чём Слово Божие в лице самого Миллера объясняло, что сцена с Леонидом, осуждающим афинян за гомосексуальность, по замыслу должна была показать не гетеросексуальность спартанцев, а их лицемерие. Но реализация подкачала.

Мультсериалы[править]

  • «Castlevania (2017)» — Кармила. В оригинальном первоисточнике она является лесбиянкой. В мультсериале же об это не сказано ни слова, а сама Кармила даже флиртует с Гектором, пусть и с целью привлечь на свою сторону. Хотя здесь она скорее би с уклоном в мужчин: она говорит что у Годбранда есть какие-то шансы только если в мире не останется мужчин и половины женщин.

Аниме и манга[править]

  • «Sailor Moon» — в аниме 1990-х стараниями режиссёра Кунихико Икухары Зойсайт и Кунсайт стали любовниками. А между тем, в манге-оригинале оба лорда были просто друзьями, не в большей степени, чем с остальными. Более того, судя по щедрым намёкам Наоко-химэ, а также другим адаптациям (в частности, по мюзиклу 2013 года и второй аниме-экранизации «Crystal»), в прошлом у Ситэнно (ещё не заколдованных Металлией) были любовные отношения не абы с кем, а с самими Воинами-хранительницами! И если верить данной задумке мангаки, у Кунсайта были роман с Сейлор Венерой, а у Зойсайта — с Сейлор Меркурием. Последний пейринг как раз и был обыгран в мюзикле «La Reconquista» 2013 года (даром, что все роли там исполняли только девушки).
Там же Рыбий Глаз. Опять-таки, «благодаря» Икухаре стал геем, макияжился и наряжался в женские шмотки и добровольно-принудительно просматривал Зеркала Мечты только у юношей и мужчин. Стоит ли говорить, что в манге у него была только одна жертва, к которой он тоже весьма активно клеился — Ами?
  • «Shoujo Kakumei Utena» — в манге по вселенной сериала Дзюри стала натуралкой и бурно ревнует Тоогу к Утэне, да и любовь между Утэной и Анфи, к огорчению всех юрийщиков (и главного юрийщика в лице режиссёра Кунихико Икухары в частности), еле разглядишь. Икухара и мангака-дизайнер персонажей Тихо Сайто на этой почве долго спорили, да и от фанатов манга-адаптации за это досталось. К манге по фильму Сайто вроде бы «исправилась», показав Утэну и Анфи живущими вместе в финале, зато всё та же лесбиянка Дзюри была названа женоненавистницей
  • «Clannad» — в оригинале, если проигнорировать всех девушек, то игрок в конце концов выходит на рут Сунохары. Пусть это и показано в юмористическом ключе. В аниме же ничего подобного, разумеется, нет.
  • «Moonlight Lady» — в оригинале можно было переспать с братом Садзуны Ио. В экранизации главный герой Коити и брат Садзуны Ио строгие гетеросексуалы.
  • «Основатель Тёмного пути» — в аниме, снятом по роману в жанре сёнэн-ай, главные персонажи сменили ориентацию и превратились в суперлучших друзей, равно как и в снятом по тому же роману сериале с живыми актёрами. Ибо китайская цензура.
В live-action сериале «Неукротимый: Повелитель Чэньцин» ещё и подсветили прожектором: там, где в оригинальной новелле деревенский дурачок Мо Сюаньюй приставал к Цзинь Гуанъяо, Верховному заклинателю… сериальный персонаж до смерти достал его жену! Занявший тело Мо Сюаньюя Вэй Усянь, большой любитель строить глазки каждой женщине в дельта-радиусе, отхватил острых переживаний.
Впрочем, никого из фанатов цензура всё равно не обманывает. Более того, отношения некоторых персонажей в сериале, за счёт игры актёров, оказались показаны даже более пикантно, чем в оригинале, где они были несколько туманны (да-да, это намёк на первую встречу Лань Сичэня и Мэн Яо), что цензуре тоже, мягко выражаясь, не помогло.

Видеоигры[править]

Визуальные романы[править]

  • «Cross Days» — в этом произведении бисексуалами решили сделать Макото Ито и Тайскэ, хотя ни в оригинальных «Школьных днях», ни в «Летних днях» они не проявляли ни малейшего интереса к мальчикам. Здесь всё это больше похоже на вывих мозга и разрыв канвы копирастами. Возможно, потому что трап Юки именно НАСТОЛЬКО убедительно притворяется девушкой. В мангаизации Саванага прямо говорит: «Ты просто создан для этого платья (т. е. женской формы), Ашикага!» А потом Юки решает соблазнить Макото, надеясь отвадить от него Котоноху и Секай.
  • «Angel Beats! 1st Beat» — Юдзуру Отонаси в оригинальном аниме строгий гетеросексуал. В визуальном романе, где он часто сам на себя не похож, можно открыть в нём бисексуальные наклонности.