Сказка про белого бычка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья «Shaggy Dog» Story. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Сказка про белого бычка — очень сложный и запутанный сюжет, который в итоге кончается ничем. Вы искали сокровище по старинной пиратской карте? Карта на самом деле обычный сувенир для туристов, и никакого сокровища там нет. Расследовали загадочное преступление? А это оказался розыгрыш друзей. Создавали лекарство от редкого инопланетного вируса? А он лечится просто мытьём под душем.

В лексиконе англоязычных писателей это называется shaggy dog. То есть сюжетная линия, которая в итоге никуда не приведет и нужна для отвлечения внимания/увеличения объема произведения.

Если сказка про белого бычка ещё и была разрекламирована как следует, чтобы завлечь тех, кто не знает концовки всего предприятия — то это другой троп.

Примеры[править]

Фольклор[править]

  • В русской культуре «сказка про белого бычка» — скорее пример тропа Колесо Сансары. Это, собственно, не сказка, а старинный крестьянскийшутовской) метод троллинга легковерных (или просто незнакомых с данным конкретным пранком, напоминающим современное «Купи слона»): «Рассказать ли тебе сказку про белого бычка? — Расскажи. — Ты расскажи, да я расскажи, всякий просит „Расскажи“, а рассказать ли тебе сказку про белого бычка? — Нет. — Ты нет, да я нет, всякий молвит „нет“, а рассказать ли тебе сказку про белого бычка? — Отвяжись! — Ты отвяжись, да я отвяжись, всякий скажет „отвяжись“, а рассказать ли тебе сказку про белого бычка?..» Так могло продолжаться долго; могло и дракой закончиться; иногда пранк использовался, чтобы как раз драку-то и спровоцировать.
  • Аналогично в британском фольклоре: Want a tale of a shaggy dog? — Yes. — Yes or no, want a tale of a shaggy dog? — No! — No or yes, want a tale of a shaggy dog? — Let me alone! — Alone or not alone, want a tale of a shaggy dog?
    • И собственно сабж статьи — вероятно, придуманный на основе вышеописанного пранка:
« A boy owned a dog that was uncommonly shaggy. Many people remarked upon its considerable shagginess. When the boy learned that there are contests for shaggy dogs, he entered his dog. The dog won first prize for shagginess in both the local and the regional competitions. The boy entered the dog in ever-larger contests, until finally he entered it in the world championship for shaggy dogs. When the judges had inspected all of the competing dogs, they remarked about the boy’s dog: «He’s not that shaggy.»

Жил-был мальчик, и был у него пёс, просто на диво лохматый. Все говорили: «Экая лохматость необыкновенная!». Узнал мальчик про то, что бывают состязания, какой пёс лохматее, — и привёл туда своего. Пёс заслужил звание «Самого лохматого» сначала в деревне, потом и во всей округе. Потом пёс выиграл и состязание лохматых, что проводилось в графстве, и такое же, но между собаками всей страны. Наконец, попал мальчик со своим псом на чемпионат мира по лохматости. Судьи осмотрели всех собак — претендентов на титул, да и говорят мальчику: «Не так уж твой пёс и лохмат».

»
— Собственно, история-розыгрыш о лохматом псе

В русской культуре неизвестно, но вполне могло бы быть что-то наподобие следующего:

« Жил-был Иван, вдовий сын, и рассказал ему мудрый старик про волшебного белого бычка. Молвил Иван: «Все силы положу, а найду того бычка!». Собрал он дружину удальцов — как на подбор, один другого краше да крепче. Где они только не были, кого только не повидали, с кем только не сражались… [можно и конкретных деталей добавить — причем как можно обстоятельней, повторяемее и нуднее] И вот, наконец, шли они, шли, дошли до неба, а там бычок стоит. Глядь — а он и не белый вовсе! »
Как это могло бы быть

Литература[править]

  • Братья Стругацкие, «Хромая судьба». Аркадий намеренно ввёл в повествование — в целом автобиографическое и полное отсылок к реальным лицам — две линии, которые кончились то ли ничем, то ли непонятно чем. Может, сам Феликс Сорокин (протагонист) и знает, к чему в итоге привела история с падшим ангелом (или самозванцем) и нотами труб Страшного Суда (или фальшивкой); а может, она так и не получила внятного разрешения. Но читателю об этом, во всяком случае, ничего не рассказали, линия просто обрывается, да еще бафосным образом. Может, Сорокин и сумел разгадать тайну загадочного препарата под названием «мафусаллин» и засекреченного ученого, который этот препарат создал/раздобыл; а может, Сорокин (как и читатель) остался в неведении и просто забил на этот случай; наконец, возможно, всё это пустышка и с Костей Кудиновым действительно приключилось банальное пищевое отравление, а препарат был редким и дорогим лекарством (тогда Мартинсона просто обуял синдром вахтёра, что в «шарашке» не диво).
    • Эти две сюжетные линии — «долгострой» в творчестве братьев Стругацких. Братья годами мечтали положить каждую из них в основу отдельного длинного романа. Но в первом случае (с ангелом и нотами) они не смогли придумать интересное развитие и завершение истории, а во втором — фатально запутались в переусложнённых взаимоотношениях узкого круга отрицательных персонажей. В итоге обе линии были заброшены, и Аркадий Натанович, «чтобы добро не пропадало», включил обе в «Хромую судьбу», причём несколько издевательски, прямо в оборванном виде, намеренно превращая их в сабж статьи.
      • Потом, в своей кинодраматургии, братья всё же развили историю с препаратом, придумали ей и интересную кульминацию и поучительный, осмысленный финал (то есть это сделался уже не данный троп). Да, это киносценарий «Пять ложек эликсира» и фильм по нему. Там препарат оказался средством Макропулоса, как и задумывалось для романа, в итоге ненаписанного.
      • А из сюжетной заявки про ангела так никогда ничего и не получилось, кроме «белого бычка».
  • «Земной Круг» Аберкромби. Весь второй том «братство Кольца» во главе с Байязом чешет по дальним землям, разыскивая макгаффин. Наконец, они дошли до места назначения и не обнаружили ничего. Плюнули и пошли обратно, вернувшись в столицу без приключений. Аналогичным пшиком в этой книге окончилась линия Глокты. Несмотря на все его старания, гурки все равно взяли Дагоску.
  • Еще в самом начале ПЛиО Мартин дает намек на то, что такой — специально для пустого интригования читателя и с пшиком в конце — будет линия Рикона. Ведь кличка, которую он дал своему лютоволку Shaggy Dog что перевели как Лохматый Песик
    • В сериале-экранизации так и получилось. Ждём книг.

Кино[править]

  • «С широко закрытыми глазами»: ГГ поругался с женой и отправился в странное путешествие по ночному городу. Следуя разным загадочным намёкам, проник на секс-вечеринку некоего тайного общества, откуда с большим трудом выбрался, потом безуспешно пытался разузнать детали про это самое тайное общество… В итоге они с женой помирились и всё забыли, и возможно, что это вообще был сон.
  • «Пункт назначения»: трагический вариант. Герои пытаются понять, почему Смерть преследует их, и найти способ выжить, но их усилия не дают никакого результата. С тем же успехом можно было сидеть дома и ждать, когда случится неизбежное.
  • «Гражданин Кейн»: журналист Томпсон не только не узнал, что такое «Розовый бутон», но и пришёл к выводу, что это не имеет значения.
  • «Игры разума»: шпионско-детективная сюжетная линия, где главного героя-математика наняли агенты спецслужб, чтобы он искал в газетах и журналах зашифрованные послания от советских агентов, планирующих ядерный теракт в США. На самом деле он шизофреник, «агенты спецслужб» — галлюцинации, и вся его «работа» на них закончилась ничем.

Мультсериалы[править]

  • «Фриказоид!» — в одной серии, высмеивающей бюрократию и авторские права, Лорда-Храбреца поставили перед неприятным фактом: он должен сменить прозвище, поскольку точно так же называется… кондитерская. Хозяйка кондитерской призналась, что сама не в восторге и хотела бы назвать лавку в честь себя, но это название уже занял мужчина (!) из другого магазина. У владельца второго магазина аналогичная проблема. Таким макаром Лорд-Храбрец собирает с десяток предпринимателей, которые хотят, но не могут сменить названия друг из-за друга, но в итоге упирается в тупик. Хозяин «Мира красок Билла» не согласен менять вывеску — его ВНЕЗАПНО зовут Билл.

Аниме и манга[править]

  • Pokemon — педаль в земное ядро. Если не считать арок Оранжевых островов и Боевого Рубежа, ВСЕ путешествия Эша заканчиваются пшиком и обидным проигрышем в конце. Из «профита» у него остаются разве что новые друзья (массово садятся в автобус после конца очередной арки) и новые покемоны (сплавляются на ПМЖ к профессору Оуку и возвращаются по большим праздникам).
    • Хроническая невезучесть главного героя ещё и заразна. Если к нему прибилась девочка, мечтающая стать топ-координатором/королевой Калос, можете быть уверены: НЕ станет. Только растянет сюжет своим «побочным квестом».
  • Fairy Tail — все эти сложные телодвижения тёмных магов и гильдий, стремящихся оживить Зерефа, лишены смысла. Ведь для того, чтобы воскресить Зерефа, нужно чтобы он по крайней мере умер! Легендарный колдун жив-здоров, не очень этому рад и к тому же имеет привычку уничтожать собственных почитателей.
    • Зря старался и Леон, желавший разморозить Делиору, чтобы потом прибить его лично. Демон слишком долго просидел в ледяной глыбе и сдох вскоре после освобождения.
    • Ближе к концу последней арки такая ситуация получилась с Мавис. Её чудом вытащили из гильдии из-под носа Зерефа и Спригганов, и всё ради чего? Чтобы эта идиотка сама прибежала обратно спустя несколько глав? Зереф был доволен и вытянул из неё силу, которую так жаждал.

Видеоигры[править]

  • Earthworm Jim: только наш герой собрался поцеловаться с прекрасной принцессой Как-Её-Там, как на неё с неба упала корова, запущенная игроком в полёт ещё в самом начале первого уровня. Вторая часть тоже не отстаёт — червяк Джим снова спас принцессу из когтей злодея Психоворона, но оказывается, что и Психоворон, и принцесса, и даже сам Джим на самом деле являются переодетыми коровами. Это уже, собственно, антисюжет.
  • Пародийная игра West of Loathing: локация под названием Shaggy Dog Cave, представляющая собой длиннющую пещеру-тоннель, к стенам которой прибиты таблички, описывающие приключения группы охотников за сокровищами. Добравшись до ее конца, вы найдете лишь яму в земле — все ценности уже унесли задолго до вашего прихода.
    • Здесь даже название локации подсвечивает бессмысленность ее прохождения.
  • Dragon Age 2: наш Защитник Киркволла может хоть наизнанку вывернуться, стремясь помирить магов, храмовников, церковь и до кучи кунари с горожанами. Кто должен устроить резню по сюжету, тот её и так устроит, обнулив почти все достижения Хоука.
  • LISA RPG: почти бесконечный подъём по верёвке к статуе неприличного жеста.