Сказка для взрослых

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Grimmification. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Троп Темнее и острее применительно к детским сказкам; поскольку сами сказки зачастую представляют собой сильно смягчённые и адаптированные версии оригиналов, один из вариантов этого тропа — просто вернуть сказку к оригиналу. Иногда сочетается с антисказкой, но не всегда: антисказка в духе «Волк был хорошим, а Шапочка — плохой» может быть вполне детской, а сказка для взрослых может полностью следовать классическому сюжету, но в более мрачных тонах (например, сделать Волка маньяком-психопатом).

Если же авторы идут ещё дальше и раскручивают до взрослого (обычно детективно-триллерного) сюжета то, что зачастую вообще не имеет сюжета, например, детскую частушку-прибаутку-яркую картинку из журнала, это Взрослый сюжет из детского фольклора.

Противотроп — Диснеефикация.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Собственно Братья Гримм, от их изначальных, не смягченных сказок, страшно может стать даже взрослому.
  • «Ведьмак» Сапковского — многие из рассказов первых книг, например, «Крупица истины» или «Меньшее зло» из книги «Последнее желание» являются творческой интерпретацией классических сказок.
  • Красная шапочка в версии украинского учебника литературы восьмого класса[1]. Протагонистка превратилась в малолетнюю мерзавку, шантажировавшую волка и ограбившую бабушку.

Сетевая[править]

  • Анифарский рассвет — одна из сюжетных линий — своего рода ремейк «Снежной Королевы» Андерсена. Имя главного героя Кайус — латинизированая форма имени Кай, а ледяная владычица Ингихильда, похитившая его в детстве и ставшая его первой любовью — соответственно, сама снежная королева.

Кино[править]

Видеоигры[править]

  • «The Path» — очень мрачный вариант сюжета про Красную Шапочку.
  • «American McGee’s Grimm» — здесь сама цель игры состоит в том, чтобы превращать сладкие адаптированные версии сказок в мрачные неадаптированные (благодаря персонажу игрока-злому гному Гримму).
  • American McGee's Alice и сиквел — на тему «Алисы в Стране чудес».

Музыка[править]

  • Встречается в песнях группы «Мельница». Например, песня «Голубая трава» не о гомосексуализме и не о наркотиках, она основана на французской народной сказке «Король-ворон», которую первая часть припева почти дословно цитирует. А вот вторая… создаёт взрослый сюжет.
  • Владимир Асмолов:
«

В заключенье я сказал бы, Да поверить мне нельзя, Что нагая та русалка От стыда сгорела вся!

Уверять и в том не буду — Не поверите вы мне — Что хиппарь тот оловянный Весь расплавился в огне!

»
— «Оловянная душа»
  1. Точнее, юморески Евгения Дударя, которую можно оценивать по-разному (вплоть до того, кому вообще «На тебе!» адресовано: подросткам или борцам за нравственность; похоже, второе, но сами борцы за нравственность — включая тех, кто вообще додумался включить этот текст в школьную программу — естественно, настаивают на первом варианте, что ясности не добавляет), но которая ну вот явно писалась не для школьных учебников.