Сиквел-бастард

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Даже не спрашивайте, где здесь Арни и Линда Хэмильтон

Задолго до всех этих ваших «эсайлумов» с их мокбастерами, ушлые кинодельцы и прокатчики нередко наживались на создании сиквелов-бастардов, выпускаемых иногда задолго до официального сиквела. Делаются оные и сейчас, бывают двух видов:

  1. Честно снимается малобюджетное продолжение дорогого фильма, мультфильма или сериала, причём создателей и владельцев прав никто не спрашивает.
  2. Снимается абсолютно независимый фильм, а дальше в дело вступают ушлые прокатчики, выдающие его за продолжение суперхита.

Доверчивые зрители велись и ведутся, так же, как и в случаях с мокбастерами от «Asylum». Больше всего в создании сиквелов-бастардов отличились в свое время итальянцы.

Сиквел-бастрад не нужно путать с такими понятиями, как опухание сиквелов — за эту беду чаще всего отвечают люди, имеющие отношение к оригиналу. Родственное явление — рип-офф, подражание без прямой привязки к оригиналу.

Примеры[править]

Действительно неавторизованные сиквелы[править]

  • «Миссис Коломбо» — спин-офф-бастард. В 1979 году, когда закончилась первая часть знаменитого сериала «Коломбо», а съёмки второй части ещё не планировались, не спрашивая разрешения у его продюсеров, работники канала NBC решили снять «продолжение», в котором убийства будет раскрывать жена лейтенанта. Они сделали её журналисткой и назвали Кейт Коломбо. Сам лейтенант там ни разу не появляется, как в оригинальном сериале не появлялась миссис Коломбо.
    • Спин-офф получился абсолютно неканоничным, что сразу заметили фанаты сериала-оригинала, да и просто внимательные зрители. Уже по заставке становится понятно, что его создатели плохо знакомы с произведением, продолжение которого сняли. В сериале «Коломбо» лейтенант в беседах с разными людьми неоднократно упоминал о том, что в его квартире есть балкон, где его жена пытается разводить цветы и куда она выгоняет его с сигарами, запрещая курить в комнатах в своём присутствии. Тогда как в сериале «Миссис Коломбо» Кейт с мужем живут в одноэтажном белом домике без балконов.
    • Исполнявшая главную роль в неавторизованном спин-оффе актриса Кейт Малгрю по крайней мере на десяток лет моложе, чем должна быть жена лейтенанта. В пилотном эпизоде 1968 года Коломбо уже женат, а она в то время была… тринадцатилетней девчонкой.
    • Кроме того, мужа Кейт Коломбо зовут Филипп, а имя персонажа Питера Фалька — Фрэнк. Хотя вслух оно ни разу не произносится, его можно прочесть в полицейском удостоверении лейтенанта и в его водительских правах.
    • Более того, в спин-оффе-бастарде «Миссис Коломбо» супруги Коломбо растят дочь Дженни, якобы рождённую в 1972 году. Однако в оригинальном сериале в 1971-73 годах лейтенант Коломбо и словом не обмолвился о пополнении семейства или о беременности жены, хотя часто рассказывал о ней.
    • И наконец, в этом «шедевре» в 1980 году Кейт разводится с мужем, забирает дочь и берёт девичью фамилию — Калллихан! В оригинальном сериале «Коломбо», после перерыва вновь вышедшем на экраны в 1989 году, лейтенант с женой благополучно празднуют серебряную свадьбу, и детей у них нет.
    • А завязку первой серии создатели «Миссис Коломбо» сплагиатили у Иоанны Хмелевской из детектива «Клин клином», либо из экранизации данной повести «Лекарство от любви».

Зрители негативно отнеслись к этому курьёзному сериалу, поэтому через непродолжительное время он канул в небытие. Тем не менее, пять его первых серий можно найти на англоязычных сайтах.

  • С фитильком — «Восставшие из зада» начиная с пятого и кончая восьмым, снятые по левым сценариям, в которые продюсеры решили вставить Пинхеда и Ко. Вопрос о их каноничности достаточно спорный, но сам факт, что в первоначальных версиях никаких сенобитов не подразумевалось — налицо. Суть в том, что сами сценарии, попавшие в руки братцев Вайнштейнов, не представляли из себя ничего выдающегося, отчего их и решили присобачить к культовой франшизе.
  • «Терминатор-2» Бруно Маттеи (см. постер).
  • «День мертвецов-2: Эпидемия» Аны Клавелл и Джеймса Гленна Дьюделсона. Вопреки названию, это скорее приквел (но незаконорожденный) трилогии о мертвецах Джорджа Ромеро.
  • «Калейдоскоп ужасов-3» от той же команды бездарей.
  • «Чужой-2: На Земле» Чиро Ипполито. Что характерно, в канонической серии про Чужого до Земли ксеноморфы не добрались ни разу (только в кроссовере с Хищником разок).
  • «Титаник-2» от «Asylum»! Родные наши прокатчики отчего-то сжалились над чувствами фанаток Лео ДиКаприо и выпустили фильм как «Айсберг».
  • Компания Filmation в своё время решила заняться выпуском неофициальных сиквелов к популярным диснеевским мультфильмам. Дисней, естественно, такой ход не оценил, и даже подавал в суд. Но Filmation прикрылись тем, что сказки народные и объектом авторского права быть не могут. Но особо успеха мультфильмы не возымели и всего было выпущено два сиквела:
    • Pinocchio and the Emperor of the Night (1987 г, в СНГ известен как «Пиноккио и Император Тьмы») продолжение истории Пиноккио. Из «диснеевских» персонажей остался только сам Пиноккио, его отец и Голубая Фея, в целом мультфильм повторяет многие сюжетные ходы диснеевского. И получается, что ставший живым мальчиком, Пиноккио опять повторно опять наступает на те же грабли, что и в прежней истории.
    • Happily Ever After (1993, рус. «Белоснежка-2: И жили они счастливо»). Этот мультфильм вызвал уже куда больше юридических проблем и Filmation даже пришлось сменить название (изначально хотели назвать Snow White in the Land of Doom). Для беспалевности гномов заменили на их сестёр, а злодеем становится брат злой королевы. Вскоре после этого мультфильма Filmation обанкротились. На территории СНГ в 1990-е годы продавались кассеты, где вместе с диснеевскими были записаны оба этих мультика. Об авторских правах в те времена мало кто знал.
  • Приключилось такое и с «Универсальным солдатом». Starring: Мэтт Баталья в роли героя (ну не Ван Дамм он, не Ван Дамм), Бёрт Рейнольдс в роли злодея.
  • Warcraft 2000 — слегка подрихтованный Warcraft 2 с совершенно диким сюжетом про серых инопланетян, вмешавшихся в войну людей и орков. Выдавался за официальное продолжение. Огранён сей алмаз безумия украинской компанией GSC Game World, да-да, будущими авторами «Сталкера» и «Казаков». Blizzard никто не заплатил ни копейки.
    • Говорите, «просто мод»? А почему тогда создатели попытались наварить денег на своём изделии? Ответ (не шибко убедительный): потому что дело было в лихие 1990-е — в эпоху весёлого беспредела и медленного интернета.
      • Вообще, платные моды существуют. Вот только их не выдают за официальное продолжение, ибо это карается и юридически, и дурной славой.
  • А вот для неофициальных сиквелов фильма «Наверное, боги сошли с ума», чтобы получались действительно сиквелы, приглашали уникального актёра первой части — бушмена Нкъхау.
  • «Черная кошка» Луиджи Коцци долгое время была незаконнорожденным завершением трилогии Дарио Ардженто «Три матери». По сюжету один из героев фильма сам снимает финальную часть этой трилогии. Сам Ардженто, однако, спохватился только в нулевые.

Личность актёра и персонажа[править]

  • Иван Васильевич меняет профессию — снят по пьесе М. А. Булгакова, никак не связанной с другими фильмами Гайдая про Шурика, но в мире Гайдая является сиквелом. Правда, имеет место визуальный разрыв канвы — Шурик, бывший в предыдущих фильмах блондином, стал брюнетом. Просто Демьяненко чуть не облысел из-за совковой краски для волос и с тех пор наотрез отказывался мазать голову этой гадостью.
  • Аналогично — серия «Крепкий орешек». Вторая часть была снята по роману совершенно другого автора и с другим главным героем, но её сделали продолжением похождений Джона Макклейна. Сценарий третьей части вообще писался для очередной серии «Смертельного оружия» — что-то не срослось, и её переработали в триквел «Орешка».
  • А четвёртые «Пираты Карибского моря» — экранизация романа Тима Пауэрса «На странных волнах», к приключениям Джека Воробья никакого отношения не имеющего. К роману Тима Паэурса, впрочем, итоговый сценарий тоже отношения почти не имеет — взята только общая идея.
  • «Токийская невеста» — это книга о событиях, происходивших параллельно событиям «Страха и трепета», но на роль в этом фильме взяли актрису не из фильма «Страх и трепет», а из «Амели» и главную героиню тоже зовут Амели.
  • «Кажется боги сошли с ума» — три гонконгских фильма с актёром, игравшим протагониста в двух оригинальных фильмах. Тут ещё и прокатчики тоже постарались.
  • Самоделкин — самоорганизовавшийся робот. Впервые появился в мультфильме «Приключения Самоделкина» (1957) В.Бахтадзе. Потом появился Самоделкин Юрия Дружкова, тот самый из «Веселых картинок». И вроде как он тоже самоорганизовался (или сам себя собрал). Часто обоих роботов считают одним персонажем. Но с таким же успехом (и даже большим) их можно считать и разными личностями, хоть и во многом похожими.
  • Так называемая трилогия Рэя Харрихаузена о Синдбаде — «Седьмое путешествие Синдбада», «Золотое путешествие Синдбада» и «Синдбад и глаз тигра». Обычно любят объединять в единую историю, где каждый последующий фильм — продолжение предыдущего. Иногда могут добавить и четвертый-пятый фильм о Синдбаде от других производителей. Только вот на самом деле, каждый раз это новое прочтение образа морского волка по имени Синдбад, актеры, кстати, тоже разные. А если кто-то и объединяет эти три фильма, то продюсер Чарльз Шнеер и мастер спецэффектов Рэй Харрихаузен.
  • Фильмы про доктора Мабузе (по произведениям Жака Норберта) любят объединять в единый киносериал. Но есть первый цикл, т. н. трилогия Ф.Ланга: «Доктор Мабузе, игрок» (1922), «Завещание доктора Мабузе» (1933) и «Тысяча глаз доктора Мабузе» (1960). Далее идет перезапуск 1960-х: «Возвращение доктора Мабузе» (1961), «Невидимый доктор Мабузе» (1962), «Завещание доктора Мабузе» (1962, еще раз, т. е. другая экранизация), «Скотланд-Ярд против доктора Мабузе» (1963), «Лучи смерти доктора Мабузе» (1964). Любят ещё начинать отсчет цикла 1960-х с «Тысячи глаз», т. к. противостоит герру доктору комиссар полиции в исполнении Герта Фрёбе. Только в «1000 глаз» это комиссар Красс, а в «Возвращении» и далее — комиссар Ломан. Да и характеры у них несколько отличаются.

Дело рук прокатчиков[править]

  • «Зомби» Лючио Фульчи, которые на родине в Италии вышли под названием «Зомби-2», так как фильм Ромеро «Рассвет мертвецов» шел там под названием «Зомби».
  • Отдельная история с «сиквелами» итальянской дилогии «Демоны».
  • Та самая «Черная кошка» Луиджи Коцци успела побывать и «Демонами-6».
  • «Mutant Species» 1995 года. Уже нашими прокатчиками выдавался за «Хищника-3», а на волне диномании, поднятой «Парком Юрского периода», его переименовали в «Бионозавра».
  • Кстати, о «Парке». Фильм под продюссированием Роджера Кормана «Карнозавр-3: Первобытные твари» до появления «Затерянного мира» Спилберга не без успеха выдавали за «Парк Юрского периода-2: Хищная особь». На почившем в бозе ресурсе «Азбука смерти Кевина Стинга» он именно так и рассматривался — автор обзора на полном серьёзе сетовал, что крутая аниматроника сменилась резиновыми муляжами, а тропические джунгли — складскими помещениями, в которых и происходит всё действие…
    • Первоначально «Карнозавр-3: Первобытные твари» был выпущен на видео, в том числе и у себя на родине, как раз под названием «Парк Юрского периода-2: Хищная особь», но его создатели почти тут же испугались проблем с авторскими правами и отозвали копии для перемонтажа вступительных титров, однако часть из них на рынок попасть успела. Преимущественно пиратским путём.
  • Польская криминальная комедия «Ва-банк» — своеобразный случай: тот же режиссёр и автор сценария позже снял к ней сиквел, а ещё много лет спустя он же снял другую комедию про ограбление, уже с другими героями — «Винчи»… А в российском прокате этот фильм окрестили «Ва-банк 3». Вроде бы и не бастард, но всё же не сиквел.
  • Фильм «Черный ястреб-2: Зона высадки — Ирак». В оригинале назывался «American Soldiers». Но прокатчики решили снова срубить денег.
  • Тот же пример — «Самолет президента-2» (In Her Line of Fire).
  • Фильм «La bête du Gévaudan» («Жеводанский зверь») представляет собой самостоятельный фильм о событиях, лёгших в основу «Братства Волка», но в России он превратился в «Братство Волка-2: Возвращение оборотня», хотя там нет ни оборотня, ни чьего бы то ни было возвращения. Как результат — сравните оценки на IMDB (5.7, для телефильма вполне приличная) и КиноПоиске (4.5, ниже среднего).
  • «Сбежавшая невеста». Она же — «Красотка-2» по мнению прокатчиков.
  • Фильм «Дистанционное управление» 1993 года продавался на кассетах вместе с дилогией про Кевина и носил название «Один дома-3». До выхода настоящего фильма «Один дома-3» оставалось четыре года. Отметим, однако, что там тоже нет Кевина, и баллы на сайте Кинопоиск у этого фильма даже ниже, чем у бастарда.
  • Семейная комедия 2000 года «Парнишка-миллионер» российскими прокатчиками была переименована в… «Один дома-4». Впрочем, НАСТОЯЩИЙ «Один дома-4» смотрится ещё большим бастардом.
  • Мультфильм «Наживка для акулы», раскрученный российскими прокатчиками как «Подводная братва-2». Да, из «Братвы» там немало заимствований, но это никоим образом не сиквел, и создан совсем другими авторами.
    • А сама «Подводная братва» окрещена так из «Shark Story», чтобы была ассоциация с «Лесной братвой» (которая тоже, в свою очередь…).
  • Хоррор «Necrosis», у нас окрещённый «Операция „Мёртвый снег-2“: Первая кровь» к оригинальному «Мёртвому снегу» абсолютно никакого отношения не имеет (там и зомби-нацистов-то нет). Еще занятнее ситуация стала, когда в 2014 году вышел уже настоящий «Мёртвый снег-2».
  • В 1990-е на российском телевидении шёл сериал «Тропиканка». Следующий за ним «Секрет тропиканки» удивил зрителей тем, что не имел ничего общего с предыдущим. В оригинале он называется «Женщина из песка» и снят по пьесе махровых 60-х годов. Видимо, прокатчики решили дополнительно заинтриговать аудиторию, сыграв на популярности «Тропиканки».
  • В 1990-е по телевизору шла официальная русскоязычная реклама фильма «Fortress» с Кристофером Ламбертом, выдававшая его за продолжение «Терминатора».
  • В пиратском видеопрокате в те же 90-е все фильмы со Стивеном Сигалом часто назывались «Нико-(порядковый номер)»: «Помеченный смертью» — «Нико-3», «В осаде» — «Нико-5». Закончилось это только на «Приказано уничтожить», где героя Сигала неожиданно убили в первой трети фильма.
    • Канонический (насколько вообще в данном случае может идти речь о каноне) «Нико» — это только первые четыре фильма, где образ персонажей очень схож.
  • Дешёвый боевик с М. Дудикоффым «Срочное погружение-2» (1998) на самом деле называется «Counter Measures» и с первым фильмом его роднит только сам Дудикофф и то, что действие тоже происходит на подлодке. Интересно, что фильм имеет неофициальный ремейк создателей, ещё более дешёвый боевик «Agent red», который наши прокатчики из-за Дольфа Лундгрена в главной роли, назвали… «Универсальный агент».
  • Дешёвый и дерьмовый слэшер «Short Cut Road» выдавался прокатчиками за «Поворот не туда-2» (а сама пиратская контора выдавала себя за легального дистрибьютора «Союз-Видео»). И если вы справедливо считаете продолжения «Поворота» днищем, то рядом с «ложным» сиквелом они смотрятся фильмами уровня Джона Карпентера.
  • Kung Fu Yoga усилиями дельцов стал «Доспехами Бога: В поисках утерянных сокровищ». Хм… а ведь так можно вообще любой новый фильм с Джеки Чаном называть.
  • Вы не поверите, но «Иван Васильевич меняет профессию». Он же «Иван Васильевич: Назад в будущее-3» в американском видеопрокате (как водится, за неимением на тот момент официального третьего фильма). А вы думали, это только русские и итальянцы такие ушлые?
    • В некотором роде этот фильм и так сиквел-бастард: ведь оригинальная пьеса Булгакова вовсе не входила в цикл приключений Шурика, а вопрос тождества этих персонажей, позаимствовавших имя у Демьяненко — предмет бесконечных досужих споров.[1] Если что, булгаковского героя звали Николаем (Зина называла его Кокой).
  • «Годзилла против Мехагодзиллы-2» (Gojira VS Mekagojira; англ. Godzilla vs. Mechagodzilla-2, 1993 г.) в версии НТВ «Легенда о динозавре-2». Это связано с успехом в СССР соответствующего фильма 1977 года, который ничего общего не имеет с «Годзилами», даже атмосфера разная, хотя и то и то фантастика-ужасы с ящерами.
  • С фитильком «Бэтмен: Начало» (англ. Batman Begins, 2005) К.Нолана. В версии (на видеокассетах и дисках) компании «Новый стиль» назывался «Бэтмен 5: Начало». По крайней мере на обложке и в меню диска. Видимо фирма решила, присвоив 5й номер фильму, что продолжение тетралогии Бартона-Шумахера будут покупать лучше, чем кинематографический перезапуск франшизы.
  • «Girl with all the gifts» («Наделённая всеми дарами», перевод с греческого имени Пандора) — в российском прокате фильм попытались примазать к «Мировой войне Z». Теперь он называется «Новая эра Z» и имеет похожий постер
  • «Хижина в лесу: Новая глава», которая в оригинале «Demon Hole». Бонусные очки за наглость: концовка у оригинального фильма такая, что продолжение в принципе невозможно.
  • Сериал «Сармат-2: Покушение» отнюдь не продолжение сериала «Сармат», а независимый от него галимый плагиат «Дня Шакала» с переносом действия из Франции де Голля в Россию девяностых — двухтысячных, но так как в главной роли звезда «Сармата» — Александр Дедюшко (персонажа которого даже зовут иначе), непонятно зачем вообще нужный в сюжете, — ушлые прокатчики превратили четырёхсерийный фильм во второй сезон заглавного сериала.
  • На торрентах можно найти двухсерийный фильм «Неслужебное задание-3: Секретное оружие», но на самом деле это две серии из сериала «Под ливнем пуль».
  • «Апгрейд» русские прокатчики наглейшим образом примазывают к «Веному», вплоть до неверного перевода фраз («грёбаный Веном» вместо «грёбаного ниндзя»)
  • Английский фильм ужасов «Ghost Rig», более известный как «Devil’s Tattoo», иногда встречается в интернете под названием «Корабль-призрак 2» с якобы оригинальным названием названием «Ghost Rig 2». Ещё веселее то, что канадский треш «Тварь из Бездны» у себя на родине вышел как раз-таки под названием «Ghost Rig-2: The Legend of the Sea Ghost».
  • «Генозавр» и «Генозавр-2», первый из которых назывался «DNA», а второй — «Breeders», между собою не связанные от слова совсем.
  • «Экстрасенс» и «Экстрасенс-2: Лабиринты разума». Эти два фильма вообще не имеют точек пересечения друг с другом. Первый в оригинале называется «The Awakening» («Пробуждение»), это британский мистический триллер в сеттинге 1920-х. Второй называется просто «Anna» («Анна»), и это психологический триллер совместного производства Испании и США, действие в котором происходит в недалёком будущем. А теперь держитесь крепче: ни в одном из этих фильмов нет экстрасенсов!
  • «Пункт назначения: Смайл» (!) — в девичестве «Полароид».

Игры со штампом[править]

  • Множество любительских трейлеров фильмов, которые должны выйти в прокат, которые состоят на самом деле из нарезки из предыдущих фильмов франшизы, а также фрагментов фильмов, которые вообще не относятся к франшизе.
  • «Городок» (выпуск «Новые русские нашего городка») скетчи «Бэтмент — 4, 5». В паузе ведущих один «новый русский» второму рекомендовал для сравнения «нашу версию» — продолжение Бэтмена (на тот момент вышло три фильма Бёртона-Шумахера). И их же «Терминатор-4: Судная ночь» (2005, настоящий «Терминатор-4» вышел в 2009 г.)
  • Шикарный фанатский трейлер, появившийся после новости, что Гай Ричи снимет ремейк «Алладина» — оказалось, что озвучка от Гоблина к фильму «Большой куш» идеально ложится на видеоряд оригинального мультфильма.

Примечания[править]

  1. И ладно, что у несуществующего Якина во сне Шурика лицо прораба со стройки, а у реального Шпака во сне же — товарища Саахова. Но почему Лида, став актрисой, сменила имя на Зину?!
    ** Обоснуй: Шпак совсем не похож на Саахова (хотя и играет один актёр), что касается Зины, то Шурик просто выбрал девушку максимально похожую на свою первую любовь