Рядовой Чээрин

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Рядовой Чээрин
Постер к фильму
Общая информация
Жанр
Страна производстваРоссия
Киностудия
  • Киностудия «Сахафильм»
РежиссёрДмитрий Кольцов
Автор сценария
  • Дмитрий Кольцов
  • Тимофей Сметанин (повесть)
Когда вышел2020
Продолжительность95 минут
В главных ролях:
Айтал СтепановЕгор Чээрин
Александр Казанцевснайпер Михаил Гурьянов
Дмитрий Кольцовлейтенант Лобода
Юрий Гаретовскийснайпер Шульц
Дмитрий Трофимовстаршина Шагуров
Вячеслав ЮговФон Рюллих

Рядовой Чээрин — экранизация повести якутского писателя-фронтовика Тимофея Егоровича Сметанина. Фильм снят с весьма скромным бюджетом в 5,5 млн рублей, большинство ролей исполнены любителями-энтузиастами, «окопные» съёмки проходили на даче (!) художника-постановщика Гавриила Петрова — но качеству фильма это нисколько не повредило: актёры сыграли с полным погружением в роль, а малобюджетность ощущается только в нехватке исторически достоверного реквизита. На фоне мейнстримного кина с немцами якутский фильм смотрится буквально глотком свежего воздуха.

Первоисточник[править]

Фильм снят по повести Тимофея Сметанина «Егор Чээрин» («Дьогүөр Чээрин»). Вышедшая в 1947 году книга стала самым известным произведением писателя; в ней в оригинальной художественной форме — в виде дневниковых записей — рассказывается о фронтовых буднях снайпера-якута и его однополчан. По своему оптимистичному настрою повесть очень напоминает поэму А. Твардовского «Василий Тёркин». Главный герой заявлен как собирательный образ, но в качестве его сослуживцев автор вывел своих боевых товарищей под их реальными именами. События повести вымышлены, но в них угадываются детали Насво-Маевской операции, в которой принимал участие сам автор.

Сюжет[править]

Осень 1943 года.

После долгих месяцев изнуряющей позиционной войны, большая часть батальона майора Беляева была уничтожена. Лейтенант Лобода докладывает, что не в силах ничего противопоставить немецким снайперам — асам, хозяйничающим на передовой. Одна надежда на пополнение, в числе которого должны прибыть и опытные снайперы. Но долгожданная колонна попадает под немецкий авианалет. В результате погибают все, кроме горстки солдат и молодого охотника из Якутии — Егора Чээрина. Встретив остатки пополнения, лейтенант Лобода принимает решение проверить молодого якута в качестве снайпера. В первом же бою Егору удается проявить себя. Он вступает в схватку с немецкими снайперами и меняет баланс сил на передовой.

Сюжетные элементы и тропы[править]

  • А оружие отнимем у противника — для подрыва моста Егор совместно с партизанами использовали немецкую миномётную мину. Для детонации у Чээрина была винтовка всего с двумя патронами... и немецкий снайпер-ас Шульц поблизости. Решение: намеренно неточным выстрелом «выдать» себя, выманить немца, убить его и забрать его винтовку.
  • Аллитеративное имя — радист-якут Три Николая: Николаев Николай Николаевич.
  • Африканская кукабара — действие фильма происходит где-то в средней полосе России, при том, что снят он в Якутии. Можно только похвалить талантливого и внимательного к своей работе оператора: он сделал всё возможное, чтобы якутские пейзажи не воспринимались таковыми. Кроме того, многие фоны были отсняты в Ленинградской области, и они не выбиваются из общего визуального ряда.
  • Блестящий неканон: повесть не имеет сквозного сюжета — это просто фронтовые заметки бойца. В фильме отдельные эпизоды повести связали воедино, значительно переработав и сделав темнее и острее. Антагонист Чээрина, снайпер Шульц — это и вовсе оригинальный персонаж фильма, у Сметанина не было даже его прототипа (а вот второго немецкого снайпера — был); арка характера Гурьянова — это тоже находка сценаристов. При всём при этом дух книги передан превосходно.
  • Бонус для гениев — последняя батальная сцена с контрнаступлением красноармейцев под миномётным огнём на превосходящие силы врага и дерзким захватом командных пунктов явно вдохновлена реальным боем за Федорухново, за проявление героизма в котором Сметанин был награждён медалью «За отвагу».
  • Дружба, закалённая в огне — у Чээрина и Гурьянова. Второй числился снайпером просто за неимением лучшего, но стрелком был весьма посредственным, и к на голову превосходившему его Егору относился с профессиональной ревностью. После совместных боёв и уроков стрельбы Михаил заметно поднял уровень крутизны, а с Чээриным они стали друзьями.
  • Героическое самопожертвование — раненый боец разведгруппы взял винтовку Чээрина и назвался снайпером, чтобы убили не Егора, а его... и подорвал гранатой себя и окруживших его немцев.
  • Жизнь пишет сюжет: сыгравший разведчика Дмитрий Трофимов не мог сбрить бороду — она была нужна для его роли в театре. В фильме эту неуместность умело обыграли: придумали его персонажу соответствующее суеверие.
  • Зарубка на приклад — один из немецких снайперов ставил зарубки на портсигаре. До снайперской дуэли с Егором таковых было 52.
  • Издалека сойдёт — проблема с реквизитом перед создателями определённо стояла, но откровенные муляжи и анахронизмы старались показывать только издали.
  • Не в ладах с оружием  — практически полная аверсия. Из бросающихся в глаза ляпов — только прицельные сетки от советских ПУ у немецких снайперов.
  • Однополый кастинг — женщин в фильме нет совсем.
  • Партизаны — после побега из плена Егор встречает остатки партизанского отряда: из двухсот человек осталось только пятнадцать.
  • Попадание через прицел — Шульца Чээрин подстрелил именно так. Увы — только ранил (причём больше самолюбие).
  • По уши в… — на притаившуюся разведгруппу немецкий солдат буквально выплеснул ведро с нечистотами. Судя по выражению лиц разведчиков, запашок от содержимого был ещё тот, но никто из них своего присутствия не выдал.
  • Прикинуться шлангом — в плену у немцев Чээрин проделывает именно это: говорит офицеру, что русским владеет очень плохо, а читать вообще не умеет, да и вообще притворяется не особо умным простачком, для которого верх счастья — это хорошо поесть.
  • Производственный ад — съёмки фильма начались в 2015 году под руководством Аркадия Михайловича Новикова, и первоначально заглавную роль исполнял Федот Львов. Из-за финансовых трудностей и смерти режиссёра производство картины пришлось приостановить, а из-за напряжённого графика Федота — провести рекаст (исключительно удачный). Новым режиссёром стал исполнитель роли лейтенанта Лободы Дмитрий Кольцов, ранее занимавшийся съёмками рекламы.
  • Пропаганда — из своего окопа немцы через громкоговоритель агитируют красноармейцев сдаваться и ставят немецкие военные марши. Эффект от этих передач выходит обратный ожидаемому: сдаваться желающих не находится, но порой у кого-то из бойцов срабатывает кнопка берсерка, и он с криками «Ненавижу!» лезет в безрассудную атаку. Под снайперский и пулемётный огонь.
  • Сам поставил, сам играл — тут скорее в обратном порядке: Дмитрий Кольцов изначально был приглашён играть в фильме, но в итоге стал его режиссёром и сценаристом.
  • Смехотворно низкая награда — в награду за выполнение задания и взятие языка Чээрин попросил зеркало. Субверсия: оно было нужно Егору как инструмент наблюдения.
  • Снайпер — им поневоле стал охотник Чээрин; Михаил Гурьянов числился снайпером штатно, поскольку из всех оставшихся только он имел теоретическую подготовку (в финале стал таковым и на деле). С немецкой стороны — несколько опытных снайперов, включая аса Шульца.
  • Спрятаться за языковым барьером — Егор дважды передаёт сообщения своим, используя якутский язык. Про немецкие танки даже поёт в радиоэфир! Ничуть не хуже индейцев-навахо.
    • Поддразнивать из-за языкового барьера — Три Николая толсто троллит Гурьянова, расспрашивающего про якутский язык («Какой у вас язык?» — «Как и у вас — красный!»). Сцена почти дословно воспроизведена по повести Сметанина.
  • Шутка-бумеранг: полковой повар Бычков повесил на раздаче шуточное «меню» — баранина, биточки, баклажаны, икра, — при том, что реально на обед только каша. Попавшего в плен Чээрина немцы принуждают рассказывать в громкоговоритель о том, как хорошо в немецком плену: он и начинает рассказывать, как хорошо у немцев кормят, перечисляя все пункты того самого «меню». Красноармейцы в окопе смеются: «У немцев тоже одну кашу дают!».
  • Я пишусь через «Э» — даже через два «Э». А читается фамилия главгероя просто — [Черин]. В одном из переводов повести-первоисточника с якутского он даже писался так.

Ссылки[править]