Растаскано на цитаты

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« О стихах я не говорю, половина — должны войти в пословицу. »
— Один Александр Сергеевич о самом знаменитом произведении другого
« Если в фильме Гайдая на стене висит ружьё, то каждый житель бывшего СССР помнит не менее семи цитат о нём »
— Классика интернет-юмора

Если в произведении попадается одна-две метких фразы, которые потом идут в народ, автор уже может гордиться.

Но есть произведения, которые подарили миру (или хотя бы своей родине) не одну-две, а десятки крылатых выражений, для которых выпускают специальные словари крылатых слов! Порой даже исходник забыт за давностию лет, но крылатое выражение — не воробей, вылетит и нагадит.

  • Если же таким источником является не произведение, а отдельный человек, то ему особая честь и хвала.
  • Бывает также, что из целого произведения в народ пошли одна-две фразы. И вроде как «растаскано» не скажешь, но в памяти потомков всё равно останется.
  • Ещё интересней, когда по книге снимают (мульт)фильм, и знаменитыми становятся уже песни оттуда.

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Библия — наверное, самая цитируемая в современном мире книга, которая кроет Шекспира, Грибоедова и Ленина, вместе взятых. О бревне в собственном глазу, верблюде в игольном ушке и грозных буквах на стене, что чертит рука роковая — это всё оттуда. Даже на нашем сайте немало тропов взято оттуда.

Театр[править]

  • Пьесы Уильяма Шекспира. В англоязычных странах цитаты из него даже не закавычивают, как и цитаты из Библии.
  • А. С. Грибоедов, «Горе от ума». никто, кроме школьных учителей, уже не помнит, про что там сюжет, зато фразы оттуда используются просто кучами как пословицы. Включая собственно название. «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Счастливые часов не наблюдают», «дым Отечества нам сладок и приятен», «злые языки страшнее пистолета», «Свежо предание, а верится с трудом» — вы думали, откуда всё это? Даже некоторые статьи в этой вики названы цитатами из него — например, «Читать, как пономарь» и «Смесь французского с нижегородским».
  • Л. Филатов, «Про Федота-стрельца, удалого молодца».
  • Творчество Леся Подервянского (в Украине).

Литература[править]

  • Гомер, «Илиада» и «Одиссея». Сейчас уже не заметно, но в античной литературе повсеместно натыкаешься на цитаты оттуда.
  • Иван Котляревский, «Энеида» (украинская пародия на древнеримский сиквел «Илиады»).
  • Ну как можно не вписать сюда басни дедушки Крылова!
    • И его предшественников — Лафонтена и Эзопа. В странах, где Крылов неизвестен, на цитаты растаскивают именно их.
  • А. С. Пушкин, в особенности сказки, лирика и «Евгений Онегин».
  • Н. В. Гоголь:
    • «Мёртвые души»: «И какой русский не любит быстрой езды?», «Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа», «Давненько не брал я в руки шашек».
    • «Вечера на хуторе близ Диканьки»: «Редкая птица долетит до середины Днепра», «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!»
    • «Тарас Бульба». «Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?», «Есть ещё порох в пороховницах», «А поворотись-ка, сынку», etc.
  • А. П. Чехов. «В человеке всё должно быть прекрасно», «По капле выдавливать из себя раба», «Как бы чего не вышло», «Волга впадает в Каспийское море, лошади кушают овёс и сено» и т. п.
  • В китайской культуре — «Троецарствие» и «Путешествие на Запад». С подвыподвертом: зачастую это не прямые цитаты, а фразеологизмы чэнъюй и сехоуюй. Например, чэнъюй «Лю Бэй одолжил Цзиньчжоу» означает «кто-то что-то забрал насовсем, обещает вернуть, но не выполняет».
  • Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — «все чудесатее и чудесатее», «Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса!», «я тоже обожаю отчаиваться. Мечтательно так, с абрикосовым вареньем и медовыми булочками» и т. д.
  • Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки».
  • Максим Горький. «Рождённый ползать — летать не может» и «Безумству храбрых поём мы песню!» — это из «Песни о соколе». «Ложь — религия рабов и хозяев, правда — бог свободного человека», «ни одна блоха — не плоха: все — чёрненькие, все — прыгают» и «Человек — это звучит гордо!» — из «На дне». «Да был ли мальчик?», превратившееся в народе в «а был ли мальчик?» — из «Жизни Клима Самгина». А «Песня о буревестнике» — это вообще один сплошной цитатник, особенно «Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утёсах».
  • Владимир Маяковский — педаль в пол! Был буквально творцом раннесоветских мемов, цитаты из него помнят лучше, чем, собственно, откуда они. Даже те, кто стихи его не любит, нет-нет да процитируют «левой, левой, левой», «будь я и негром преклонных годов», «ешь ананасы, рябчиков жуй», «я достаю из широких штанин», «одному — бублик, другому — дырку от бублика, это и есть демократическая республика», «Х жил, Х жив, Х будет жить»…
  • И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок». Перечислять все крылатые выражения — заметно утяжелять статью, но есть у Ильфа и Петрова своя цитата-бастард: «Фирма веников не вяжет, фирма делает гробы» (хотя в городе N фирма «Нимфа» и вправду этим занималась).
  • Михаил Булгаков:
    • «Мастер и Маргарита» — «Рукописи не горят», «Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится» и многие другие.
    • И «Собачье сердце» тоже — спасибо Бортко с его экранизацией.
    • «Белая гвардия» вкупе с авторской переделкой — пьесой «Дни Турбиных» до тропа со скрипом, но дотягивает, чему значительно поспособствовали экранизации обоих произведений. Справедливости ради, львиная доля растасканного на цитаты в фильме «Белая гвардия» взято из пьесы «Дни Турбиных». Особенно хорошо в памяти и на языке читавших держится диалог о коте и ките по-украински, а также «Союзники — сволочи». А благодаря игре Владимира Басова ашли народ эпические застольные фразы: «Постигается упражнением!», «Как же вы селёдку без водки будете есть, решительно не понимаю!», «Стыдитесь, Ларион!», «Что ж они, водкой пол моют?!» и т. д. В оригинале, что интересно, Мышлаевский всего лишь просил поаккуратней с его пальто, там же бутылка водки.
  • Братья Стругацкие.
  • Игорь Губерман.
  • Владимир Вишневский. У этого даже растаскивать ничего не надо — бери одностишия целиком!
  • Андрей Кнышев.
  • Сага о ведьмаке. «Требует моногамии, а сама кидается в людей чужими портками!».
  • Максим Керн, «Математик». В меньшей степени «Корона эльфийской империи».

Сетевая литература[править]

  • «Жестокая Голактика».
  • Про писателя Аркашку, ибо ваистену.
  • Пародийно-абсурдистская пьеса «Труффальдино» группы украинских авторов. «Сегодня в полночь на могиле Верди. — Так он же жив! — Так ночь ещё не скоро».
  • Пьеса Сценарий на суржике «Матриця», приписываемый перу Подервянского, от какового авторства он решительно открещивается. Впрочем, на сегодня почти забыто.

Кино[править]

Советское и постсоветское[править]

  • «Чапаев». «Александр Македонский тоже великий полководец, но зачем же стулья ломать?»
  • «Золушка». Во многом — трудами Раневской: «Эх, королевство маловато! Разгуляться негде!». Да и Гарин не отставал. Хотя самая знаменитая — «Я не волшебник, я только учусь» — всё-таки не от них.
  • «За двумя зайцами».
  • «Волшебная лампа Аладдина». — «В Багдаде всё спокойно!»
  • «Белое солнце пустыни».
  • Трилогия о «Неуловимых».
  • Свадьба в Малиновке — в этом фильме если не поют, то говорят цитатные фразы: «Гриш, и шо я в тебя такой влюблённый?», «А ну сочини для меня что-нить такое, чтобы душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась!», «Чует моё сердце, что мы накануне грандиозного шухера», «Власть переменилась. Скидывай сапоги!»
  • «В бой идут одни „старики“».
  • «Не бойся, я с тобой!» — примеров несколько, и один другого краше. Одно только: «Туда ехали, за ними гнались. Оттуда едут, за ними гонятся. Какая интересная у людей жизнь!» чего стоит!
  • Большая часть фильмов Гайдая.
    • «Операция Ы»: «Надо, Федя, надо!» «Космические корабли бороздят Большой театр» «Экзамен для меня всегда праздник, профессор!» «Как пройти в библиотеку в 3 часа ночи?», «— А где бабуля? — Я за неё!»
    • «Кавказская пленница»: «Бамбарбия! Киргуду!» «Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса!» «А что, часовню тоже я?» «Птичку жалко
    • «Бриллиантовая рука»: «Зачем Володька сбрил усы?» «Не виноватая я! Он сам пришёл!» «Бить буду аккуратно, но сильно». «Чтоб ты жил на одну зарплату!» «За чужой счёт пьют даже трезвенники и язвенники».
    • «Иван Васильевич меняет профессию»: «Аз есмь царь!» «Эх, красота-то какая! Лепота!» «Бориску на царство?» «И они ещё называют себя домом высокой культуры быта!» «И тебя вылечат, и меня вылечат».
  • Фильмы Марка Захарова. Во многом потому, что в четырёх из семи к сценарию руку приложил великолепный юморист Григорий Горин — оригинальные пьесы под его авторством просто затмили адаптацией, так что о них помнят далеко не все. Та же ситуация с другими экранизациями (кроме, разве что, «12 стульев»). Растаскивают на цитаты именно фильмы, а не пьесы-оригиналы (да и вопрос Остапа Кисе, умеет ли тот рисовать, из тех же «стульев» чаще всего вспоминают именно в захаровском варианте (с добавкой «как художник художнику»)). А фраза «В общем, все умерли» вообще дала название одной из здешних статей.
    • Отдельный источник цитат — песни Юлия Кима, написанные для этих фильмов. «Белеет мой парус, такой одинокий», «Нет, я не плачу и не рыдаю», «А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк…»
    • Пьесы Шварца читали сравнительно немногие, так что на цитаты растаскивали в первую очередь очень близкие к оригиналу кинопостановки. «Пустяки! Влюбляться полезно». «Я страшный человек. Тиран, деспот. Коварен, капризен, злопамятен». «Когда при нём душили его любимую жену, он стоял возле да уговаривал: потерпи, может быть, всё обойдется!»…
  • Фильмы Эльдара Рязанова — в первую очередь, конечно же, «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» и «Карнавальная ночь».
  • «Джентльмены удачи».
  • «Здравствуйте, я ваша тётя!» — «Я старый солдат и не знаю слов любви!», «Бразилия, где много диких обезьян», «Миледи очень хочется рюмочку коньяку» и т. д.
  • «Кин-дза-дза!» — практически все диалоги крылаты, что твоя демократия, и среди людей 80-90-х годов рождения хватвет тех, кто способен вести осмысленный диалог только цитатами из фильма, ни разу не повторившись. «Ку!», «Скрипач не нужен», «Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели», «Небо не видело такого позорного пацака», «До чего довёл планету этот фигляр ПЖ», «Правительство на другой планете живёт» и так далее.
  • «Игла» — «…одни сидят на трубах, а другим нужны деньги» (пародия на «Есть два типа людей…» из «Хороший, плохой, злой», фанатом которого является Рашид Мусаевич Нугманов, постановщик «Иглы»), «Бонджорно, синьор Панталоне[1]» и конечно же, бессмертные композиции Цоя (см. ниже).
  • Дилогия «Брат» — целиком и полностью. Что ни слово — то цитата: «В чём сила, брат?» «Вот ты говорил, город — сила, а тут слабые все…», «Скоро всей вашей Америке — кирдык», «Город — страшная сила. А чем больше город — тем он сильнее. Он засасывает. Только сильный может выкарабкаться. Да и то…», «Не брат ты мне, гнида чернож…я», «мы, русские, не обманываем друг друга»[2] и т. д.
  • «Ширли-мырли». «Наши внутренние еврейские разборки, гоям не понять», «Тётя… мама», «— Vi slishkom mnogo kushaete. — В каком смысле? — V smysle, zazhralis'!»
  • «Особенности национальной».
  • «ДМБ» — даже те, кто не смотрели, могут припомнить пару фраз, в том числе и коронную про суслика, которого не видно, а он есть.
  • «Даун Хаус» — от тех же режиссёров, что и ДМБ. Постмодернистское переосмысление «Идиота» Ф. М. Достоевского. Педаль в пол — диалоги в фильме таковы, что разошлись на цитаты практически в полном составе. «Сказочный долбо…б! Зачем его только из больницы выпустили?» — это оттуда.
  • «Зелёный слоник» — несколько цитат употребимы и узнаваемы по всему рунету (чем навек опошлили безобидное обращение «братишка»), но это только верхушка айсберга. В кругу фанатов крылатой стала чуть ли не каждая третья, если не вторая, фраза фильма. И где-то рядом ходит «Пять бутылок водки».
  • «О чём говорят мужчины».
  • «Беспредел» — «Милости прошу к нашему шалашу» (специфическим «гейским» голосом), «Петух закукарекал заместо „Авроры“», «Несчастные рабы! Да здравствует революция!», «Эй, Мойдодыр! Принимай пополнение!», «Такого тебе кадра нарисовали! Образо-ованный революционэр!», «Пади падмойса, Маня!» и ещё масса цитат.
  • «28 панфиловцев».

Зарубежное[править]

  • «Касабланка» в англоязычных странах. В 2005 году статус «самого цитируемого фильма» официально подтвержден Американским институтом кино.
  • «Тора! Тора! Тора!» — и нет, речь не о метких фразочках, а о визуальных цитатах, которые вы найдете в любом другом фильме о Перл-Харборе. А в документалках напропалую используют футаж (что неудивительно: реальную атаку на Перл-Харбор никто не снимал, не до того было, фильм же отличается большой истоhической точностью).
    • Хотя, конечно, фраза «Мы разбудили спящего гиганта» тоже вошла в анналы.
  • «Армия тьмы», третья часть «Зловещих мертвецов». Из трилогии именно она разошлась на цитаты. «Хороший, плохой… главное, у кого ружьё!» «Я плохая, но мне так хорошо!» «Слава королю, детка!»
  • «Чужие среди нас». Многие цитаты дополнительно прославил Дюк Нюкем.
  • «Мстители» и «фильмы о Железном Человеке» стали источником не просто цитат, а визуальных мемов. Но и просто цитат тоже.
  • «Принцесса-невеста» — в США. Кое-что есть и в этой викии: Грызуны необычных размеров, Меня зовут Иниго Монтойя!, Ты убил моего отца.
  • «Криминальное чтиво».
  • «Джанго освобожденный»
  • Star Wars.
  • «Большой куш» и «Карты, деньги, два ствола» Гая Ричи.
  • «Красная жара» — «Какие ваши доказательства?», «Кокаинум!», «Хуликаны!», «Капьитальызм!», «…в Кыеве» (Бронебойный ответ как минимум на вопросы «где ты изучал английский?» и «ты где водить учился?!»), «Ты знаешь Миранду?» (правильный ответ — «Первый раз слышу про эту шлюху»).
« — Русский?
— Советский.
»
— Иван Данко
  • «Цельнометаллическая оболочка».
  • «Властелин колец» — «Ты не пройдёшь!», «Бегите, глупцы!», «Моя прелесть!», «Нельзя просто так взять и…», «Это считается за одного!». Первые три были и в литературном первоисточнике (но меметичности добрали именно с выходом фильма, особенно первые две из трёх); ну а последние две — целиком заслуга сценаристок, в книге их не было.
    • Он же в переводе Гоблина состоит из цитат чуть менее, чем полностью.
  • «Тёмный рыцарь» — во всей нолановской трилогии этого полно. Самая известная — «Чего ты такой серьёзный?» Но в большей степени растаскано на мемы: «Ваюванакиллми?» «Где детонатор?! Говори, где он?!»
  • «Пираты Карибского моря».
  • Фильмы Монти Пайтона, особенно «Священный Грааль» и «Житие Брайана».
  • «Апокалипсис сегодня» — где только не цитировали «Полёт валькирий» и монолог подполковника Килгора!..
  • «Банды Нью-Йорка» — Билл «Мясник» Каттинг и его «Да что ты, чёрт побери, такое несёшь?».
  • «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар»
  • «Комната» Т. Вайсо, конечно же.
  • Трилогия «Матрица»
  • «Начало» того же Нолана

Телесериалы[править]

  • «Семнадцать мгновений весны». Правда, тут больше подошло бы «растаскано на анекдоты».
    • Ну почему же. «Штирлиц, а вас я попрошу остаться», «Мы все под колпаком у Мюллера», «Никому нельзя верить. Мне можно». «В любви я — Эйнштейн!» пошло в народ.
  • «Д’Артаньян и три мушкетёра». Впридачу к фразам Дюма появились песни («Ах много, сударь, много — ВОСЕМНАДЦАТЬ!») и собственные крылатые фразы. «Нет такого „народа“, которого я не мог бы посадить в Бастилию». «Ла Шене! — Я здесь, Ваше Величество!» «Вторая часть Мерлезонского балета!»
  • «Место встречи изменить нельзя».
  • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». Овсянка, сэр!
  • Firefly — в англоязычной среде. Да и не только. «Её зовут Вера», «Меня ударили мечом! Вот сюда!» «Твоя голова что-то говорит» и так далее.
  • «Игра престолов» — в народ ушли многие девизы и кэтч-фразы: «Зима близко», «Ланнистеры всегда платят свои долги», «Ночь темна и полна ужасов», «То, что мертво, умереть не может», «Ничего ты не знаешь, Джон Сноу», «Валар Моргулис», «Что мы говорим богу смерти? — Не сегодня!». Они и в книжном первоисточнике присутствуют, но стали широко известны во многом благодаря сериалу.
  • «Вампиры средней полосы» — хлёсткие фразочки деда Славы.
  • Breaking Bad — «Science, bitch!», «Say my name», «I am the danger» и недавно завирусившийся мем с "we are not the same" с Гусом Фрингом.

Мультфильмы[править]

  • «Падал прошлогодний снег».
  • «Приключения капитана Врунгеля».
  • «Остров сокровищ» Черкасского. Многие цитаты, разумеется, позаимствованы из первоисточника, но всенародно узнаваемыми стали именно благодаря этой адаптации. Впрочем, популярны и цитаты непосредственно из мультфильма — взять хотя бы «За мной пришли, спасибо за вниманье, сейчас, должно быть, будут убивать».
  • «Доктор Айболит» того же Черкасского. Цитат в этом мультфильме не так много, как в том же «Острове сокровищ», но по сочности они не уступают цитатам из других мультфильмов Черкасского. Взять хотя бы меметичный диалог Бармалея с Крокодилом.
  • Серия «Простоквашино» — классическая трилогия; о неканонической четвёртой и новом сериале пока такое говорить рано.
  • «Винни-Пух» — каждая из трёх серий.
  • Дилогия про Малыша и Карлсона.
  • Тетралогия «Домовёнок Кузя».
  • «Ивашка из Дворца пионеров» — перлы Бабы-яги. «Что-ты-что-ты-что-ты-что-ты дееелаешь?!»
  • «Ловушка для кошек» — Чуть более, чем полностью, растаскан на цитаты, ибо что ни реплика — то афоризм.
    • Разве что в Венгрии, в России не все его видели и никто особо не цитирует.
  • «Маугли» — причём в особенности фразы, появившиеся в экранизации: «Закон джунглей гласит... Каждый сам за себя!» «Это моя добыча!», «А мы уйдём на север, а мы уйдём на север!», «А ещё червяком, земляным червяком!», «Акела промахнулся!».
  • «Пиф-паф, ой-ой-ой!» — а именно финальная новелла. «Кто говорит „плагиат“, а я говорю: „традиция“», «Предчувствия его не обманули!», «Сейчас прольётся чья-то кровь!»
  • «Волшебное кольцо» — чего стоит хотя бы «Нам вашей дочки и даром не нать, и с деньгами не нать!».
  • «Масяня» — чуть более, чем полностью. «Это не дура, это лошадь!», «Алё, кто это? Директор? Да пошёл ты в жопу, директор, не до тебя сейчас!», «А я-то в советские времена ууу!», «По причинческим технинам» и многое, многое другое.
  • Интернет-мультсериал ENA — не смотря на то что (хотя, скорее как раз благодаря тому что) все фразы оттуда более чем более чем бессмысленные, они очень запомнились зрителям. И если в поиск ютуба ввести «ENA say…», можно найти видео с практически любой цитатой, при чём, в часовом варианте.

Веб-комиксы[править]

  • Homestuck — Учитывая то, что это комедийное произведение, длинной в 800000 слов и с гениальными диалогами, неудивительно, что можно вести целый разговор (а то и несколько) только из цитат оттуда.

Аниме и манга[править]

  • JJBA, товарищи! Цитатами стали даже междометия. WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!!!
  • TTGL, именно в дубляже «Реанимедии» — цитаты оттуда не ограничиваются уже набившей оскомину магмой.
  • Hellsing. «Господа, я люблю войну!» — и далее по тексту. Копипасты на речь герра Майора можно делать бесконечно.

Видеоигры[править]

  • The Elder Scrolls III: Morrowind — у фанатов невероятно популярными стали буквально все произносящиеся вслух диалоги, примерно до выхода из регистрационного здания, а уж фразы Джиуба в корабле, большинство фанатов слышат настолько часто, что способны цитировать их полностью. «Дальше вы не пройдёте, пока не получите бумаги», «Мы следим за тобой, ничтожество», «Прекрасный летний день», «В местной таверне активно обсуждают вашу мать[3]», «Тебя даже вчерашний шторм не разбудил» (который в отличии от остальных фраз, часто цитируют и в реальности) и т. д.
    • В «Скайриме» популярны фразочки стражников («Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом мне прострелили колено», «Дай-ка угадаю: кто-то украл твой сладкий рулет») и «Фус-Ро-Да», а также цитаты участников казни в начале игры («Мои предки улыбаются, глядя на меня, имперцы. А ваши — улыбаются вам?» «Жил без страха и умер без страха»).
    • Цитаты М’Айка Лжеца в Морровинде, «Обливионе» и Скайриме.
    • Ну и конечно же пьеса о горячей аргонианской горничной ! «Тогда отполируй моё копьё.» — «Ой, какое большое !» — «Ну, у нас есть вся ночь, времени предостаточно…»
  • Warcraft 3 не отстаёт с его «Я жажду служить», «Нужно построить зиккурат», «Жизнь за Нер-Зула», «За моего отца!», «МОЯ ЖО ЖИЗНЬ ПРИНАДЛЕЖИТ ОРДЕ» и прочими мемными фразами.
  • Starcraft 2 - не меньше, чем в варике. "Что, морпехи кончились?" "Задавим их интеллектом!" "Я не батон, а орудие справедливости!", "Нужно построить больше пилонов"...
  • Игры серии Gothic — «Ты собрался доставать здесь всех или только меня?», «Ты даже не гражданин!» и другие.
  • The Witcher 3 — популярных цитат полно, в особенности «Шевелись, Плотва», «Никак вы, @#$%^, не научитесь», «Где тут дрын какой-нибудь?!», стих про Ламберта и высказывания Кровавого Барона.
  • Far Cry 3 — «Я уже говорил тебе, что такое безумие?», «Ножик? Х**жик!», «Его зовут Бак, он полный му…».
  • Fallout — War, war never changes. Мемами стали и фразы: «Patrolling the Mojave almost makes you wish for a nuclear winter», «Ave, true to Caesar», «Degenerates like you belong on a cross» и незабываемые истеричные тирады сержанта Арка Дорнана.
  • S.T.A.L.K.E.R. — «Короче, Меченый, я тебя спас и в благородство играть не буду…», «Ты бы ещё консервных банок насобирал», «А ну чики-брики и в дамки», «Маслину поймал», «Апгрейд или ремонт? Всё захреначим синей изолентой!», «Да-да!», «Иди своей дорогой, сталкер!», «Граната, пацаны!», «Не учатся ничему некоторые, и учится, не хотят. Кина американского насмотрелись».
  • GTA: San Andreas — великая в своём убожестве лодкализация: «ЗИ-ЗИ-ЗИ, ЗТО НА УРОВНЕ ГРУНТА МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ, ПРИЯТЕЛЬ», «ПОЛУЧИТЕ ТРАХАНИЕ ВНЕ ЗДЕСЬ», «ОНА СО МНОИ, УГЛЕПЛАСТИК. ТАК ОХЛАДИТЕ ТРАХАНИЕ», «ВЫ НЕ НЕ НИКАКОИ ХУДОЖНИК! Ю ОБЪЕЗДЧИК ЛОШАДЕИ! Ю ФАЛЬШИВКА!» и то самое «ПОТРАЧЕНО». А вообще, сюда можно привести практически все углепластиковые цитаты.
  • Metro 2033 — на цитаты растаскан Ульман и Бурбон.
  • Warhammer Total War — после выхода игры, англоязычные игроки растащили на цитаты фразы императора Карла Франца: I am Prince and Emperor! (Я Принц и Император!), Summon the elector counts! (Созовите курфюрстов!), I will not stand idle! (Я не буду бездействовать!), I am Franz! They will obey! (Я Франц! Они будут подчиняться!) и т. д.
  • World of Warcraft — «У меня нет времени на игры.», «Не трогай свечу!», «Вы думали, мы забыли? Вы думали, мы простили?», «Короли не правят вечно, сын мой.», «Семья, друзья, еда, остальное не важно.» «Моя ук тебя в дукер!», «Мы не будем рабами!» и ещё туева хуча фраз.
  • Hearts of Iron IV — многие ивенты и ответы в них были растасканы на цитаты: «Танну-что?», «Мирного решения не будет!», «Таков капитализм» и т. д.
  • Довольно интересная игра с тропом в серии Rusty Lake. Немногочисленные диалоги тут зачастую практически полностью состоят из натасканных из других произведений цитат-отсылок. Но многие игравшие потом любят использовать их, при чём ссылаясь именно на RL, а не на первоисточник.
  • Postal-2. В основном чаще всего цитируют фразы, которые Чувак говорил прохожим, уговаривая их подписать петицию. Но иногда вспоминают и другое: «Теперь цветочки будут расти быстрее», «Игры несут зло, они сводят нас с ума» и т.д.

Настольные игры[править]

  • Warhammer 40,000 — «в зловещем мраке далекого будущего есть лишь война», «Кровь для Бога крови! Черепа для Трона черепов!», «Лучше умереть за Императора, чем жить без горячей воды ради себя», «Иногда должны погибнуть добро и милосердие, чтобы жило все остальное», «В моём суде нет такой вещи, как прошение о невиновности. Просящий о невиновности виновен в отнятии у меня ценного времени», «Пусть галактика горит огнём!», «Тебя спросят, имел ли ты право уничтожить десятки миллиардов. Но лишь немногие поймут, что ты просто не имел права оставить их в живых»… Ваха состоит из пафосных цитат чуть менее, чем полностью, так что неудивительно, что они так быстро разошлись по интернет-пространству.
    • «Надежда — первый шаг на пути к разочарованию». Достойна отдельного упоминания, ибо исчерпывающе описывает многие проекты по Вахе.
    • Ну и как же не вспомнить боевой клич орков WAAAAAAAAAAAAGH!!!!! и «Da red goez fasta»?

Музыка[править]

  • Владимир Высоцкий, особенно — песня «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное-невероятное“ из сумасшедшего дома — с Канатчиковой дачи». Судите сами:
  • В меньшей степени — Булат Окуджава. Строчки из него любят брать в заголовки: «Мы за ценой не постоим», «Надежды маленький оркестрик», «Не сотворить бы кумира себе» и так далее.
  • Галич, в основном у старшего поколения.
  • И Михаил Щербаков у интеллигентов помоложе.
  • «Машина времени», особенно песни Макаревича.
  • И «Аквариум». Вплоть до того, что цитату «Эта земля была нашей… пора вернуть эту землю себе» утащил… госканал для репортажа про Крым, к неудовольствию автора.
  • Виктор Цой. «Пелмень Перемен требуют наши сердца!»
  • Тексты «Арии» безумно популярны в качестве эпиграфов. Благо, у них много героически-пафосных песен. Особняком стоит самоироничное «Какая жизнь — такие песни, жизнь нелепа и смешна».
  • Егор Летов тоже не отстает, пусть некоторая часть цитат и не принадлежит ему. Например:
    • Практически построчно разобрана «Всё идёт по плану» (особенно часто цитируют про разложившегося Ленина и коммунизм, что наступит скоро).
    • «Моя оборона» — «Пластмассовый мир победил».
    • Несмотря на философский угар «Русского поля экспериментов», пара фраз пошла и оттуда. Вроде начальной «Трогательным ножичком пытать свою плоть».
    • «Беспонтовый пирожок»: «Любит наш народ всякое говно»[4].
  • Музыкальный спектакль «Свинопас» Константина Арбенина среди знакомых с его творчеством.
  • В англоязычном фэндоме серии игр Touhou Project на цитаты растасканы песни фанатской группы IOSYS. Самые часто упоминаемые: «There are no buses in Gensokyo!» и «EEH?! EASY MODO?! ONLY KIDS PLAY ON EASY MODO!». Автор правки очень подозревает, что в японском фэндоме таких цитат куда больше.
  • Песни Тимура Шаова — в меньшей степени из-за меньшей известности: «Всё будет обалденно, и не о чем скорбеть!» «Какая интересная эпоха! Пойду ещё патронов докуплю», «Уже настала тирания, или пока ещё нет? А если нет, тогда я выпью ещё!», «Системы бессистемные, стандарты нестандартные, пространство неевклидово — хрен знает, чьё оно» и т. д.
  • Король и шут.

Прочее[править]

  • Аркадий Райкин. Многие уже не помнят, откуда взялись слова про «вкус специфический» или про динамо-машину, которую нужно подключить к балерине.
  • Карцев и Ильченко. «Я вчера видел раков по пять рублей… Ну очень большие!»
  • М. М. Жванецкий, который отвечает за половину крылатых фраз в монологах вышеназванных.
  • Геннадий Хазанов.
  • Михаил Задорнов — до того, как испортился и начал таскать шутки из интернета.
  • Джордж Карлин: «Нах*й детей!», «Планета в порядке, это людям пи*дец!» и «Этот парень, пи**ец, какой тупой!».
  • Реклама в весёлые девяностые была разнообразной и заседала в мозгу намертво. «Я не халявщик, я партнёр!», «Ишь ты — заговорила!», «Жизнь хороша, когда пьёшь не спеша!» и многое, многое другое. Автор правки лично уже не вспомнит, что рекламировалось в ролике с запоровшим игру Дэвидом Бэкхемом, но выражение «не день Бэкхема» прочно стало синонимом категорически неудачного дня[5].
    • Реклама в нулевые не отставала: «Вы ещё делаете Х? Тогда мы идём к вам!» «Новый? Нет, я просто стираю его „Лаской“» и т. п.
  • Фаина Георгиевна Раневская обогатила родную культуру премногими афоризмами. Кстати, за «растасканность» фильма «Золушка» и мультфильма о Карлсоне отвечает во многом тоже она.
    • И не только их. «Красота — это страшная сила!» и т. д.
    • На самом деле эффект «Реквиема по мечте»: большинство приписанных Раневской афоризмов — это переделки анекдотов, куда вместо абстрактного персонажа вставили Раневскую.
  • КВН. «Партия, дай порулить!», «волшебный пендаль», «Потому что гладиолус», «Юбку зайцу!» «Гадя Петрович Хренова» и многое, многое другое.
  • Владимир Ильич Ленин. Отчасти потому, что любую его фразу, даже ничем не примечательную, превращали в слоган. Ну что такого меметичного в банальном «Учиться, учиться и ещё раз учиться» или «Важнейшим из искусств для нас является кино»? Но когда это повторяют по сто раз… Впрочем, бывали и меткие: «Формально правильно, а по сути издевательство».
    • До Ленина та же история случилась с его идейным предтечей Карлом Марксом. «Гегель где-то отмечает, что все великие всемирно-исторические события и личности появляются, так сказать, дважды. Он забыл прибавить: первый раз в виде трагедии, второй раз в виде фарса».
  • Уинстон Черчилль, хотя ему приписывают много чужого.
  • Владимир Путин — известный мастер афоризма, он явно нарочно вбрасывает фразочки, которые удобно использовать в цитатах: «…и в сортире их замочим»[6], «Она утонула», «Приезжайте, сделаем обрезание [причём такое, чтобы уже ничего не выросло]», «Прошу отнестись к этому с пониманием», «Мы, как мученики, попадём в рай, а они [агрессоры] просто сдохнут», «Как (к)раб на галерах».
  • Некоторые менее значимые политики — ну хотя бы Джордж Буш-мл., Виктор Черномырдин, Виктор Янукович и Виталий Кличко. Честь, впрочем, сомнительная.
    • То же касается и Д. Медведева. «Денег нет, но вы держитесь!», «быть учителем — это призвание. А если хочется деньги зарабатывать, есть масса других прекрасных мест, где можно сделать быстрее и лучше, тот же самый бизнес»,, «Отливать в граните» и «Собирают всякую муть, чушь по принципу компота». Но самое главное — «Никто никогда не вернётся в 2007 год
  • Лавров отличился один раз, но ТАК!
    • Хотя почему один раз? А как же знаменитая едва ли сильно меньше перепалка с английским главдипломатом Милибэндом во время конфликта в Южной Осетии? «Who are you to f***ing lecture me?!» Самое забавное, что Лавров потом отрицал не матерщину, а что обматерил англичанина — мол, я всего лишь цитировал высказывание одного европейского политика о Саакашвили, что он, мол «грёбаный лунатик».
    • И свежее «Вы больные, девочки».
  • Ещё менее значимые (настолько, что больше помнят сами цитаты, нежели фамилии цитируемых), отметившиеся фразами: «Государство вам ничего не должно», «А макарошки всегда стоят одинаково», «Занавески повесьте, полы помойте», «Мне жить на прожиточный минимум не по статусу» и иже с ними. Строго говоря, это всё говорили разные люди, но в восприятии обывателя все они входят в один образ — абстрактного чиновника, далёкого от народа, так что с прикрученным фитильком, но в троп вписывается.
    • Не меньше отличились и оппоненты нынешней власти: «Не рефлексируйте, распространяйте», «Стрелка осциллографа», «Секс это скучно, я читала», «Любовь сильнее траха». Так что в том, что оппозиционеров считают крикливыми идиотами, немалая заслуга самих оппозиционеров. А причина, как и в случае с чиновниками, одна: безблагодатность информационные технологии — любая оговорка публичного человека мгновенно распространяется.
  • Мао пытался, но он не в счёт, на него работали литературные афро-китайцы.
  • «В рот мне ноги, Дэвид Блейн!»
  • «Дверь запили!»
  • «Гарри Повар» — серия смешных (по большей части) пупов на кадры из понятно откуда. Практика показывает, что если один человек вворачивает цитату, а другой её распознаёт, то некоторое время эти двое только цитатами и общаются, пока не исчерпают их — благо пупы короткие, это случается довольно быстро.
  • BadComedian тоже вполне себе. Причём часть цитат он не придумал, а популяризировал.
  • Веб-сериал «Внутри Лапенко», в принципе, близок к этому. А также предшествовавшие ему короткие скетчи с Инженером, Журналистом и другими.

Примечания[править]

  1. Эта фраза из уроков итальянского языка, но он особо популярным у нас в стране не был, поэтому известность она обрела после выхода фильма
  2. Таки обманул. Да и насчёт «мы „русские“» сильно погорячился, что подчёркивалось характерной внешностью и именем супруги, но больше всего — акцентом.
  3. В оригинале подобной фразы нет, а получилась она благодаря вордмиксу
  4. Обычно цитируется в таком виде, хотя в песне порядок слов другой: «Любит народ наш…».
  5. Pepsi там рекламируется, причём совсем уж унизительно — Бэкхем в раздевалке после ухода с поля просит у случайного пацана глоток газировки, тот с ним делится и просит взамен футболку англичанина. Тот ему даёт, и пацан… вытирает ей банку и возвращает назад, потому что не за «Манчестер», а за «Ювентус» болеет. А за кадром Виктор Гусев говорит ещё и что «Ювентус» ведёт. Воистину, не день Бэкхема!
  6. Даже анекдот появился «Путина бояться — в сортир не ходить». Это ли не высшая степень популярности цитаты?