Разлучённые (мультфильм)

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

Девочку и мальчика Тайно разлучили, Быть ему сестрою Куклу научили. Кукла говорящая Плачет и смеется. Девочка уходит — Кукла остается…

»
— «Баллада о кукле»

(link)

Лучше один раз увидеть…

«Разлучённые» — советский музыкальный кукольный мультфильм 1980 года по мотивам повести Юрия Олеши «Три толстяка». В мультфильме звучат песни на стихи Давида Самойлова в исполнении Михаила Боярского, Натальи Овчаровой, Алисы Фрейндлих и Сергея Анашкина. Реплик персонажей как таковых нет — только музыкальные темы. Имена героев, за исключением Суок и Тутти, также не упоминаются, хотя из персонажей явно присутствуют Толстяки, Туб, Август, Тибул, Просперо, Гаспар Арнери и тётушка Ганимед. Тим Бертон и Ян Шванкмайер в одном флаконе — эпичнейший образец психоделической позднесоветской мульт-жути, попортившей нервы немалому количеству октябрят и пионеров.

Автор статьи считает этот мультфильм наиболее достойной экранизацией «Трёх Толстяков». Только здесь художественный язык можно сравнить по яркости и образности с языком Юрия Олеши, хотя настрой у них совершенно разный.

Сюжет[править]

Толстяки.jpg

Три Толстяка приказывают гвардейцу похитить из хижины бедняка двух детей — Суок и Тутти. Тутти помещают во дворец, чтобы сделать наследником престола, а учёный Туб под давлением Толстяков делает похожую на Суок куклу, которая должна заменить мальчику сестру. После этого Толстяки отдают распоряжение сбросить девочку со скалы, но клоун Август и канатоходец Тибул убивают гвардейца и принимают Суок в свою труппу.

В то время, как Суок постигает азы циркового мастерства, Тутти под надзором похожего на скелет Придворного томится в мрачном дворце Толстяков, окружённый пугающими живыми игрушками из железа. Единственным утешением Тутти является чудесная кукла. Под влиянием мальчика игрушки становятся добрее. Узнав, что «с принцем играют не в нашем духе», Толстяки угрожают уничтожить их.

Суок с цирковой труппой вновь оказывается в городе Толстяков. Во время представления циркачи открыто насмехаются над местной знатью. Когда стража пытается арестовать артистов, им на помощь приходит толпа. Во время беспорядков Тибулу удается скрыться в доме доктора Гаспара. Гвардейцы хватают одного из зачинщиков восстания — оружейника Просперо. Пуля, выпущенная одним из гвардейцев, разбивает окно дворца и попадает в куклу наследника.

Р1.jpg

Толстяки отдают Гаспару приказ немедленно починить куклу. Тибул и Гаспар решают воспользоваться случаем и вместо куклы отправить во дворец настоящую Суок, чтобы она выкрала хранящийся у наследника ключ от темницы и освободила оружейника. План удаётся, но Суок хватают.

Толстяки распоряжаются «найти, раскрыть всех к делу причастных, схватить, усыпить и всех предать казни». Гвардейцы нападают на фургончик артистов и пытаются расправиться с Августом, но ему на помощь приходит Тибул. Одолев гвардейцев, артисты переодеваются в их доспехи и проникают во дворец как раз в тот момент, когда Придворный тащит Суок на казнь. Освободив девочку, они подсовывают палачу куклу, которая разваливается на части в его руках.

В это время оружейник Просперо поднимает восстание. Вся знать, включая Толстяков, превращается в изуродованных животных или их скелеты, а железные игрушки наследника — в живых детей. Воссоединившиеся Суок и Тутти вместе уезжают на фургончике бродячих артистов.

Что тут есть[править]

Картина Фюсли. Внимание на лошадь.
Кадр из мультфильма
  • Именно то, что написано на упаковке — Разлучённые близнецы. Правда, разнополые.
  • Темнее и острее. Намного, сука, темнее и намного, сука, острее! Мультфильм снят в достаточно мрачной гротескной манере и, возможно, рассчитан скорее на взрослого зрителя, имеющего определённый культурный багаж. Можно заметить немало художественных аллюзий: так, пугающий эпизод с железными игрушками явно отсылает к картине «Ночной кошмар» Генри Фюзели (или, возможно, одноимённой картине Николая Абильдгора), также немало образов, словно сошедших с картин Босха. Зло, в отличие от книги, лишено каких-либо «смягчающих» комических черт, а гротеск заострен до того предела, за которым начинается ужас. Здесь не будет троих раскормленных «буржуев». Толстяки — триединое существо, прожорливое трехглавое чудовище, в котором не осталось уже ничего человеческого. Здесь не будет недалеких стражников под началом солдафона Бонавентуры: гвардейцы — ходячие роботы, лишенные индивидуальности железные исполнители чужой воли. Здесь нет трусливого учителя танцев Раздватриса — да и не учат здесь танцам. Дворец — бездонная черная утроба, где в окружении металлических уродцев, под пронизывающим взглядом череполицего Придворного медленно переваривается несчастный наследник Тутти, упорно не желающий превращаться в нового Толстяка, и его кукла кажется единственным лучом света в этом темном царстве. Зато положительные герои — акробат Тибул, оружейник Просперо, доктор Гаспар и девочка-гимнастка Суок — остались точно такими же, какими мы их помним с детства, что лишь подчёркивает драматизм их борьбы со злом.
  • Ужас у холодильника — довольно жуткое впечатление производит и лирично-печальная «Баллада о кукле» — ведь вы уже догадались, в каком смысле должны «уйти» девочка и мастер?
  • Вот именно, в том самом — если в книге гвардейцы отдали Суок бродячим артистам в обмен на говорящего попугая, то в книге они собирались сбросить ее с обрыва по приказу Толстяков.
  • Топливо ночного кошмара — о, этого тут хватает.
  • Детям это смотреть нельзя! — по мнению многих родителей, искренне считавших, что советские мультики — это добрые и светлые творения про ёжиков и медвежаток, и получивших разрыв шаблона. Это они ещё «Большого Тылля» не видели…
  • Тяжелое детство, железные игрушки — у бедняги Тутти всё это было в самом прямом смысле.
  • Зловещая лошадь — заглядывает к Тутти в спальню.
  • Дракон — Придворный.
  • Безликие головорезы — в романе часть гвардейцев переходит на сторону революции, в мультфильме же гвардейцы представлены в виде безликих железных истуканов, слепо подчиняющихся любым приказам Толстяков.
  • Проблема Тома Бомбадила — отсутствуют такие персонажи, как Раздватрис, силач Лапитуп и продавец шаров.
  • Убить в адаптации — Толстяков не убивают, они гибнут сами, превратившись в скелеты.
  • Что стало с мышонком? — участь Туба, в отличие от книги, неизвестна.
  • Жуткая кукла — роботы Тутти, кто ж ещё? Правда, только на вид, а на самом деле внутри них находятся души убитых заколдованных детей.
  • Получилось страшно — ну, тут пояснения точно не требуются.
  • Зловеще-загадочная детская песенка — колыбельная для Тутти. Кстати, она реально детская, то есть исполняется детьми.
  • Большой Брат следит за тобой — тут у стен глаза и уши есть в самом буквальном смысле.
  • Страшные рыбёшки — истинное обличье Толстяков.

Общие с книгой[править]