Пытка увеболлом

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Eat crayons.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в статьи о собственно данном явлении.
Склифосовский.pngВкратце
Ощущение у зрителя во время ознакомления с режиссёрским «я так вижу» в отношении ставшего классическим произведения.

Пытка увеболлом — это частный случай опухания гондураса у режиссёра, под названием «книга была лучше» — но применительно к первоисточнику, по которому фильмец снимается. Берётся, например, популярная игра (или что угодно) и по ней стряпают фильм. Зритель, не знакомый с первоисточником, может сказать, что это хороший фильм, однако тот, кто был знаком с изначальным, ставшим классическим вариантом, неизменно испытывает ощущение, словно его пытают — потому что «режиссёр так видит», а видит он совсем не то, что видел, ощущал и чувствовал игрок. Можно сказать, что этот фильм является самостоятельным параллельным произведением «по мотивам», рассчитанный на зрителя, который книги не читает и в игры не играет. Пытка увеболлом является таковой только для фанатов первоисточника, для всех остальных это просто фильм, хороший или не очень.

Родоначальником такого подхода к делу является всемирно известный Уве Болл, который мнение публики ставил в известную позу: он снимает, как ему нравится, а все, кто пытается на него наехать, получают приглашение на ринг. Разумеется, такое наплевательское отношение к фанатам делает пытку ещё более невыносимой.

Следует отличать пытку увеболлом от кинотрэша, коммерчески неуспешных фильмов, авангардизма, артхауса, Энди Уорхолла и просто плохого кино.

  • Кинотрэш — это жанр-наследие фильмов категории Б, получается когда у режиссёра мало денег, много энтузиазма, склонность к доведению до абсурда всего что можно, талант к сюрреализму и лежащая в шкафу стопка кассет студии Трома (а трома-фильмы это уже даже отдельная категория кинотрэша).
  • Коммерчески неуспешные фильмы — это следствие ставки на огромный бюджет, как на замануху. Ожидание не оправдывается — дорогая графика, именитые актёры, пальцатый режиссёр и актуальный формат не вытягивают убыточную в принципе картину.
  • Авангардизм — это «искусство ради искусства», уход от основной цели оного — быть понятным широким массам и как-то на них влиять, вследствие чего автоматически попадает в категорию «дегенеративного искусства». Авангардизм — это диалог одного художника с другим, причем поскольку они оба дадаисты, их никто, кроме них самих, не понимает.
  • Артхаус — это менее раскованное экспериментаторство, рассчитано на поиск глубокого смысла, повествует в основном о табуированных темах и не рассчитано на массового зрителя.
  • Энди Уорхол — это банка супа «Кэмпбэлл» и пять часов съёмок спящего человека.
  • Плохое кино — это субъективная оценка любого кино, которое не нравится конкретному зрителю, но если объективно — то это дело рук слаженной команды из режиссёра-недоучки, каменноликих актёров-пономарей, оператора с паркинсонизмом и косоглазием (как вариант — не знающего удержу «фокусника»[1]), и сюжетом, достойным порнухи (в том смысле, что в порно сюжет может быть, но совершенно не важен).

Примеры[править]

Театр[править]

  • «Гарри Поттер и проклятое дитя». Этот фанфик Роулинг от Джона Тиффани и Джека Торна обматерили уже из каждого утюга, в том числе и на этом ресурсе, так что нет особого смысла повторяться.
  • «Последнее Испытание» — с прикрученным фитильком и главным образом в герасименковских версиях — гастрольной, видео и особенно стационарной 2018 года. Профессиональные актёры чарующими голосами поют умные прочувствованные арии — а визуально это оформлено в лютейший китч, напрочь (и, по признаниям создателей, сознательно) перехе… чёркивающий всю традиционно-фэнтезийную эстетику книжного первоисточника. Ранние постановки Полины Меньших, при всей их занавесочно-самодеятельном исполнении, относились к ней куда бережнее и любовнее.

Кино[править]

Во многих странах[править]

  • Обе экранизации «Трудно быть богом». Первая переполнена кичем и обладает вконец картонными спецэффектами и реквизитом, а вторая… Скажем так, взяли отличных актеров, шикарный реквизит и поставили замечательные сцены — и вместо сюжета и смысла добавили туда потоки грязи, говна и кровищщи до полностью несмотрибельного состояния. Результат — эталонный вывих мозга.

Отечественные фильмы[править]

  • «Сталкер» Тарковского по «Пикнику на обочине» Стругацких, впрочем зигзагом — авторы канона сами написали сценарий фильма (с ВОСЬМОЙ попытки таки угодив великому Тарковскому).
    • Но куда сильнее пытка увеболлом у читателей Стругацких, которые играют в S.T.A.L.K.E.R..
    • «Солярис» Тарковского — тоже та ещё пытка увеболлом для читателей Лема. Да и сам Лем цензурно про данный фильм не высказывался…
      • Кстати, в отличие от брательников, которые всё-таки удовлетворили мэтра, Лем в итоге послал его в пешее эротическое путешествие и категорически отказался стать соавтором фильма.
      • Когда Лем увидел американского «Соляриса», куда более близкого к книге, к фильму Тарковского он стал относиться гораздо лучше. Так что версия не так уж плоха.
  • «Ночной Дозор» и «Дневной Дозор». Бекмамбетов очень хорошо снимал рекламу, и в общем-то, вместо сюжета мы ее и получили. Игры по мотивам, по мнению ряда геймеров, ещё хуже.
  • «Обитаемый остров». Пускай эстетика Саракша иная, фильм получился хорошим по мнению многих зрителей (первую часть с небольшими оговорками одобрил даже сам Б. Стругацкий), однако у фанатов многое вызывает ярость:
    • Кастинг-агентство «WTF?». В каноне чётко сказано, что Максим — брюнет со «странными коричневыми глазами»[2], загорелый до смуглости!. Бондарчук взял на роль сероглазого шатена Василия Степанова и… покрасил его под блондина, а в глаза ему вставил линзы голубого цвета! Зачем? Обоснуй: режиссёр хотел парадокса ради показать положительного героя, попавшего в страну «фашиствующих», классической «белокурой бестией» в плане внешности, тем более что герой — этнический немец.
    • Его Величества Фёдора Сергеевича почётный Розовый Танк в каноне был самоходной ракетной установкой с автопилотом. Хотя, как ни странно, розовый цвет — годная камуфляжная окраска для условий пустыни, особенно в вечернее и ночное время. Обоснуй: краска просто выцвела за столько лет под всеми местными кислотными и не только дождями.
    • Личный Его Величества именной бомбовоз-дирижабль Киров в каноне был обычным оставшимся после войны самолётом с длинным названием (Личный Его Императорского Высочества принца Кирну четырех золотых знамен именной бомбовоз «Горный Орел») и никак не был похож на дирижабль.
  • «Легенда острова Двид». Крапивин в ужасе открестился от неё.
  • «Бегущая по волнам» (2007 г.) по мотивам произведений А. Грина. Интересна лишь тем, что саундтрек написал Умецкий на стихи Кормильцева, а среди исполнителей засветились такие яркие люди как Максим Покровский, Алексей Кортнев, Валерий Кипелов, Алексей Горшенёв, Сергей Мазаев и внезапно не так уж плохо звучащая даже в этой компании певица МакSим.
  • «Волкодав из рода Серых Псов» по ну очень отдалённым мотивам книги «Волкодав». Пытка увеболлом не только для читателей, но и для самой писательницы.
    • Точно так же Мария Семёнова расценила и телесериал-приквел — «Молодой Волкодав». Он не лишён специфического обаяния и сделан в целом получше, чем фильм, но тоже подпадает под троп.
  • «Он — дракон», экранизация романа супругов Дяченко «Ритуал». В отличие от случая выше, авторами книги воспринимается с улыбкой и сердечками.
    • Кстати, внезапно взлетел в Китае.
  • Экранизация книги И. Бояшова «Белый тигр». В целом, фильм можно даже считать удачным, но ключевой сюжетный элемент — собственно, танк-призрак «Тигр», описанный в книге как белый и не имеющий опознавательных знаков, в фильме грязно-серого цвета и с черно-белым немецким крестом на башне. Зачем так было делать — непонятно.
  • Экранизация романа Василия Головачёва «Смерш 2», «Запрещённая реальность». Отстойные спецэффекты, отстойная операторская работа, отстойная актерская игра, отстойный сценарий, не имеющий с оригиналом практически ничего общего. Страшная пытка не только для тех, кто читал книгу-первоисточник, но и для любого другого, даже самого непритязательного зрителя.
  • «Загадка старого кладбища» — фанатская экранизация одноимённого ужастика. По причине тотальной экономии действие из 1950-х перенесено этак в начало двухтысячных. И протагонистка из предпенсионной бабо-гаубицы превращается в относительно юную лань (так что десятилетний сын (жертва аборта) выглядит ну очень сомнительно).
  • «Черновик» по мотивам произведения Лукьяненко, пополам с Упростили и опошлили.
  • «Выкиньг», тьфу, «Викинг» 2016 представляет сабж в отношении «Повести временных лет» — тоже, как ни крути, литературного произведения. Языческая Русь подана как классические Навозные века, населённые эталоннейшими дебилами, а в сюжете и поведении персонажей лучше не искать ни логики, ни исторических соответствий.

Зарубежные фильмы[править]

  • Почти все фильмы Уве Болла, а именно — киноадаптации игр. Следует отметить, что фильмы герра Уве, не связанные с играми, почему-то оказываются лучше, чем его же фильмы по играм. Быть может, он просто ненавидит игры и игроков? Его творения на околоигровую тематику: Дом мертвецов; Один в темноте 1-2; Во имя короля 1-3; Постал; Бладрейн 1-3; Фар Край. (Хотя адаптация Postal была вполне удачной — что в игре, что в фильме лютый трэш)[3].
  • Doom Анджея Бартковяка — серьёзно? Экранизация игры про демонов и ад без демонов и без ада? И вообще, фильм (ну, за исключением пятиминутного отрывка от лица главгероя под конец) похож на обычный ужастик, каких сотни. Как заметил один рецензент с Кинопоиска, если картину переименовать в какой-нибудь «Ужас Марса», ничего не изменится.
  • «Уличный боец» (Street Fighter, 1994) с Жаном-Клодом Ван Даммом — экранизация одноимённой видеоигры. Несмотря на коммерческий успех в мире, фильм выглядит как трэш и очень негативно воспринимается как фанатами этой игры, так и большинством не знакомых с ней людей. Но эта экранизация хотя бы тянет на «Так плохо, что уже хорошо», а вот «Легенда о Чун-Ли» от того же Бартковяка — это уже кромешный ужас.
  • «Хитман». Мало того что в психологии персонажа не разбираются, так еще и клюква дикая.
    • «Хитмэн: Агент 47» аналогично, клюквы чуть меньше, но много других проблем, включая внешний вид главного героя.
  • «Принц Персии». Отношение к играм имеет лишь кинжал, который используется в фильме пару раз. Ну, и еще Пески Времени. Ну, и внешний облик принца, конечно (Джейк Гилленхол поразительно похож на игровой прототип).
  • «Обитель Зла». С каждым фильмом все дальше от оригинальной серии. При появления персонажа из первоисточника фанаты игр негодуют еще до выхода фильма.
  • Настольный сеттинг «Хроники Мутантов» — брутальная фантастическая вселенная с нереалистичыми бронекостюмами и крутыми пушками. В киноверсии 2008-го года ничего этого нет, вместо этого — стимпанк и технологии уровня примерно 21-ого века, хотя на дворе 28-ой. А вместо злобных божеств и Тёмного Легиона — некая Машина и что-то похожее на очередной зомби-апокалипсис.
  • Трилогия «Хоббит» Питера Джексона — фильмы хорошие и зрелищные, но они уж очень по мотивам книги.
    • Впрочем, тут сыграл свою роль тот факт, что «Хоббит» снимался после «Властелина Колец». Если первоисточник «Хоббита» — это сказка с присущими ей условностями, впоследствии получившая продолжение в виде фэнтези, то «Властелин Колец» изначально задал планку, которую уже нельзя было опускать. Так что пришлось не просто экранизировать книгу, а переформатировать сказку в фэнтези, что сделало отход от сюжета книги неизбежным.
      • Первая часть совпадает с распространённым переводом книги практически дословно, вплоть до фраз героев, не говоря уже о сюжете. Но начиная со второй сюжет зверски изнасилован во все места настолько, что возникают мысли по поводу веществ, которые режиссёр между съёмками первой и второй частей либо начал принимать, либо перестал.
  • «Грань Будущего» — неплохой голливудский боевичок с черно-белой моралью и Хэппи-энд'ом. Оригинал, ранобэ All You Need Is Kill — военный триллер с Серо-серой моралью и неоднозначной концовкой — победы над имитаторами еще нет, а Рита Вратаски склеила ласты, причём от рук ГГ, ибо другого выхода не было. Неудивительно, что от экранизации фанаты плюются.
  • «Сияние» Кубрика для многих фанатов Кинга.
  • «Повелитель стихий». Для фанатов «Легенды об Аанге» — настоящая кнопка берсерка. Шьямалан планировал снять продолжение, но не сложилось. Оно и к лучшему….
  • «Атака Титанов: Жестокий мир». Изнасилованный сюжет в духе триллеров и совершенно не похожие на каноничных персонажи (вдобавок, ВСЕ сыгранные азиатами). Сам Дим Юрич Пучков назвал фильм «Атакой Дебилов» и после десятиминутного обзора на него подарил плюющимся фанатам канона такие яркие цитаты-впечатления, как «три тупых японских подростка», «девочка-дебилка и дебил-генерал» и «тупое г-но тупого г-на»[4].
  • «Star Wars: The Force Awakens» по мнению ряда фанатов «старой» лукасовской и/или Расширенной Вселенной. Но нельзя сказать, что фильм так уж совсем плох, особенно для новичков. Но по сравнению с расширенной и старой… Не фонтан, одно слово.
    • В дальнейшем, Дисней решил не останавливаться и, если ООС у Люка в «Последнем Джедае» некоторые смогли простить (пусть далеко не все), то конец этой трилогии превратил пытку в оркестр боли Тёмных Эльдар.
  • У воцерковлённых христиан сей эффект может вызвать фильм «Ной». Даже либеральный сайт Правмир открестился, однако.
  • Голливудский Ghost in the Shell. Для фанатов оригинала, будь то манга, сериал или полнометражка Осии Мамору, это непередаваемо ужасно.
  • Экранизация «Тёмной Башни» Стивена Кинга. Роланд из рода Эльда (то бишь, потомок короля Артура), ОКАЗЫВАЕТСЯ, был негром, и сыграет его Идрис Эльба. Видимо, король Артур тоже был негром. Или Роланд ВНЕЗАПНО не потомок короля Артура[5]. Романы «Стрелок» и «Извлечение троих»? Не, не слышали. Кино начнется с событий романа «Бесплодные земли». Позвольте, но там был свихнувшийся поезд с искусственным интеллектом? Не, не слышали. Стоп, а где Эдди и Сюзанна? Не, не слышали. Фанаты посылают проклятия в адрес режиссера, сценариста, бедного негра и примеряют белые балахоны с остроконечными колпаками.
    • Как выяснилось, это — новое путешествие Роланда после перезагрузки реальности в эпилоге 7 тома. Да и разве кто-то из потомков Артура не мог с неграми сойтись?
  • «Death Note» от Netflix — попытка перенести многотомную мангу в полуторачасовой фильм обернулась мучительнейшей пыткой для фанатов оригинала, начиная с негра Эла и заканчивая истеричкой Лайтом, продающим ответы для контрольных работ (sic!)
  • «World War Z» («Мировая война Z», надм. «Война миров Z») — в качестве первоисточника была заявлена одноимённая книга Макса Брукса. Рейтинг 12+ уже вызывал нехорошие предчувствия: для экранизации довольно жестокой книги с децимациями, применением химического оружия по мирным гражданам, обыденным людоедством, циничным планом Редекера и прочим топливом ночного кошмара детский рейтинг выглядит совершенно неуместным. Фильм с огромным запасом оправдал самые худшие опасения: мало того, что создатели так усердно проявили заботу о юных зрителях, что сделали зомби-хоррор вообще не пугающим, так и связь с экранизируемой книгой ограничивается названием и наличием зомби. Ни сюжет, ни события, ни герои, ни повадки зомби, ни характер заражения вирусом, ни моральный посыл вообще никак не связаны с книгой! Нет даже самой слабой отсылки.
  • «Мистер Бин на отдыхе» — внутримировой пример. «Артхауз» от Карсона Клэя.
  • «Игра Эндера». Фильм не то чтобы плох сам по себе, но по содержанию и смыслу абсолютно пролетает мимо книги (при это не настолько хорош, чтобы получился блестящий неканон). Книга — роман взросления с изощрёнными и жестокими психологическими играми в декорациях боевой школы будущего. Фильм — подростковый фантастический боевичок про войну с космическими жуками. Актёры воспроизводят реплики и отдельные действия персонажей из оригинала вне логики и мотивации. Отчасти, в получившейся беде можно винить невозможность уложить события книги в хронометраж… но только отчасти.
  • «Долина Проклятий» 1977 года. Со слов автора одноимённого романа Роджера Желязны, фильм снят не по нему, а по рассказу режиссёра Джека Смайта.
  • «Freejack», дословный перевод — «Свободный человек»; также известен как «Беглец с того света». Автору правки в фильме понравился персонаж Вэсендек. Однако с фантастическим романом 1958 года Роберта Шекли «Корпорация „Бессмертие“» фильм имеет мало общего.
  • «Звёздный десант» — фанаты книги Хайлайна приходят в дикую ярость, когда видят, во что Верхувен превратил их любимую книгу, да еще и выставив там военных десантников как пушечное мясо и карикатурных фашистов. Еще больше они негодуют, когда узнают, что Верховен даже не дочитал книгу. То, что фильм все равно отличный и даже вначале не был экранизацией Хайнлайна, а просто сделан по старому сценарию, списанному с его книги, их не волнует.
  • Некоторые фанаты Филипа Дика именно так оценивают экранизации его произведений, начиная с первой же, «Бегущего по лезвию». Оно и понятно — как правило, там не остается почти ничего от оригинальных сюжетов.
    • Тут стоит отметить, что адекватно передать Дика на большой экран очень сложно из-за изрядного психоделизма его произведений. Единственная экранизация по Дику, практически не отходящая от канона — «Помутнение» с Киану Ривзом — очень ярко это показывает. И да, фильм провалился в прокате и практически неизвестен большинству зрителей (во всяком случае, известен значительно меньше, чем «Вспомнить всё» и «Особое мнение»).
  • Экранизации аниме «Дороро» и Kagaku Ninja-tai Gatchaman давят педаль в пол — плохие спецэффекты пополам с полным отсутствием оригинальных сюжетов
  • «Такси 5».
  • «Мизинец Будды». Экранизация «Поколения „П“» при всей своей скомканности хотя бы снималась людьми, имеющими нужные «cultural references»© и получилась неплохим приложением к книге, но вот зачем экранизировать «Чапаева и Пустоту» понадобилось германо-канадцам, не понимающим, что для людей, обладающих «советской ментальностью»™ Чапаев в первую очередь — персонаж анекдотов, а не историческая личность? Фильм создает впечатление, что авторы хотели снять то ли своего «Доктора Живаго», то ли чернуху про чекистско-бандитский мордор, а на первоисточник им было глубоко накласть, и весь буддистский подтекст в результате выглядит посторонним элементом.
  • «Смертельная битва: Истребление»: если первый фильм был принят хорошо, хоть некоторые и считали своим долгом подчеркнуть, что по стилю это скорее «фильм, созданный одним из персонажей франшизы, Джонни Кейджем» (по канону он — кинодеятель, снявший как раз такой фильм о своих собственных приключениях), то второй… Рэйден и Шао Кан — биологические братья? Шиннок — их родной отец? Мистер Леонетти, что вы курили? И какой идиот допустил вас к съёмкам?
  • «Снеговик» — фильм по, возможно, самой жуткой книге Несбё свели до схематичности, и даже в таком состоянии сюжет рассыпается на части, вызывая не ужас, а откровенный смех.

Телесериалы[править]

  • Польский телесериал «Ведьмак». Сам Сапковский открестился от сего творения.
    • А фильм к тому же безжалостно порезали, так что получился он ещё хуже сериала.
      • Если смотреть фильм в отрыве от всего остального, как делал автор правки, то на выходе можно получить неплохое кино. Главное помнить, что кино старое, ибо как качество съёмки, так и эффекты куда как устарели.
  • «Ведьмак» от Нетфликса. Потакание трендам, мискаст, негры (в том числе, местами, в ролях эльфов) и отсебятина во все поля. Зато Сапковский одобрил.
    • Автора правки чернокожие эльфы (сиречь бандиты, террористы и расисты с комплексом собственной исключительности) даже повеселили, в отличии от куда более серьезных недостатков и, в частности, убогих боевых сценах (особенно массовых).
  • Сериал «Люцифер» для тех, кто читал комикс-первоисточник. Сложного, неоднозначного и в чем-то трагичного Самаэля Светоносного превратили в манерного глупого самовлюбленного плейбоя, а от остальных персонажей вообще оставили только имена.
    • Аналогично с примером выше: для тех, кто с первоисточником незнаком, сериал вполне себе хорош, что подтверждается фанатским негодованием на новость о закрытии сериала после третьего сезона. На волне #SAVELUCIFER Нетфликс даже прикупил права.

Мультфильмы[править]

  • «Приключения казака Энея» — ну ладно, запихнули «Энеиду» Котляревского в менее чем полчаса хронометража. Ладно, вместо украинского оригинала текст заменили русским переводом. Но какого ж фавна в конце Олимп взрывается? И КУДА уплывает Эней с Лавинией?
  • Мультфильмы студии «Мельница» из цикла о трёх богатырях, начиная с пятого — для любого, чьё знакомство с богатырями зашло дальше анекдотов в стиле «Ильюшенька, какой же ты добрый, когда трезвый…».

Аниме и манга[править]

  • Appleseed — отличная манга Масамуне Сиро, которой постоянно невезёт на экранизации. В лучшем случае экранизируют первую арку, подкрутив мотивацию героев. В худшем — начинается лютый трешак.
  • Американская версия Kaze no Tani on Nausica под названием «Воины Ветра». В результате перемонтажа и переозвучки преватилось в совершенно иное произведение. С тех пор контракт на выпуск аниме студии «Gibli» за пределами Японии включает в себя обязательный пункт «Никаких изменений!!!».
    • По мнению некоторых фанатов само аниме является пыткой по сравнению с мангой. Отчасти правдиво, но причина подобного — на момент экранизации был готов только первый том. К счастью автором манги являлся сам Миядзаки, поэтому получилось в целом пристойно.
  • Hellsing: Война с нечистью для ценителей манги и Hellsing Ultimate.
    • Добрая половина аниме студии «Gonzo Digamation» строго не рекомнедовано смотреть после первой половины сериала. Первую часть как правило снимали по манге — дальше идёт отсебятина.
  • Первая экранизация Стального Алхимика. Пополам с буревестником фанатского сообщества.
  • Арка «Бесконечная Восьмерка» второго сезона аниме «Меланхолия Харухи Сузимии». Впрочем ряд поклонников считает это — проверкой для тру-фанатов.
  • Umineko no Naku Koro ni — в отрыве от романа аниме неплохое. Но читавшие оригинал по вполне понятным причинам его не признают. Эффект Йетса прилагается.
  • Shaman King — по мнению значительного количества фандомщиков (и, вероятно, мангаки), аниме слило и переврало мангу чуть менее, чем целиком.
  • Впрочем, с аниме такое вообще довольно часто. Можно назвать произвольный тайтл, снятый по манге, и убедиться, что есть те, кто читал мангу и негодует.
    • Педаль в пол по части такого отношения выжимают люди, которые пришли к экранизации не от манги, а от ранобэ, ибо для них пыткой будет являться как первое, так и второе.
  • School Days — сценарий аниме является распечатанным текстом всех рутов, которые скинули в очень хороший шредер, а потом наняли психически больного человека собрать из этой мешанины текст.
    • Педаль пробивает Землю насквозь, выходя далеко в Штатах, если прочесть «Американскую трагедию». Даже визуальный роман по сравнению с ней — просто атака дебилов, сопоставимая разве что с перестройкой и ельцинизмом.
  • «Ходячий замок» Миядзаки. Фанаты книги Дианы Уинн-Джонс считают вопиющим неканоном, где переврали все, что только можно, в том числе и главный конфликт. Остальные называют очередным шедевром от мэтра японской анимации.

Примечания[править]

  1. Он же ассистент оператора. Человек, сидящий на ручке фокусировки.
  2. Странные для Саракша — как гласит Слово Божие, карий цвет глаз на этой планете очень редко встречался среди населения Страны Отцов. Их обладателей в древности даже считали колдунами.
  3. Если поискать информацию о художественном методе герра Болла, ответ находится сам собой: фильмы по играм он снимал в основном чтобы накопить денег на те фильмы, над которыми считал нужным стараться. Потому и делались они пачками без особенных стараний. Когда DVD-прокат сдох, Уве Болл плюнул и ушел из кинобизнеса.
  4. Впрочем, по аниме с мангой он тоже прошёлся.
  5. Минутка биологии: вообще-то с каждым поколением кровь разбавляется напополам, и если Артур был ему например пра-пра-пра-прадедом (6 поколений), то у Роланда есть ещё 63 предка того же поколения (если не было инцеста), включая женщин (биологии, с некоторыми оговорками, пофиг на пол в плане наследственности), а количество крови этого самого Артура будет составлять примерно 1,5 % (если, опять же, не было инцеста). Так что кем там был король Артур значения почти не имеет. Пара ближайших чёрных предков, и плевать какой расы был Артур.