Приложение

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Аппендикс — это слепо замкнутый отросток слепой кишки, играющий роль в иммунной системе и подверженный смертельно опасному, но операбельному заболеванию. Ой, не то.

Аппе́ндикс, или приложение (лат. appendix) — это часть книги, не имеющая никакого отношения к повествованию как таковому, и предназначенная исключительно для того, чтобы раскрыть побольше подробностей о мире. Обычно приложения располагаются после окончания книги; чаще всего их бывает несколько, на разные темы. Они могут быть посвящены:

  • Исторической хронике.
  • Этнографическому описанию стран и народов.
  • Деталям социологии и юриспруденции.
  • Экономике.
  • Лингвистике.
  • Геральдике.
  • Свойствам и устройству вымышленных технологий.

В компьютерных играх, особенно жанра РПГ, есть свой подвид аппендиксов — базы данных по миру.

Когда вместо приложения подобную информацию включают в само повествование, то это троп «Список кораблей».

Аналог для карточных игр — так называемый flavor text, небольшая цитата или кусочек истории после описания свойств карты, из множества которых складывается общая картина мира.

Примеры[править]

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля» — «толковый морской словарь для бестолковых сухопутных читателей».
  • Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу» — послесловие. «Составлено лично А. И. Приваловым».
  • А. И. Солженицын, «Раковый корпус» и «Один день Ивана Денисовича». В первом случае это словарь «незаслуженно забытых слов» (которые всё равно все забыли), во втором случае это словарь блатного жаргона (который все сейчас и без словаря знают).
  • «Сварог» — в конце каждой расстудыть-её-в-качель книги они самые. Смысла в них при этом никакого, поскольку большая часть приложений рассказывает о землях, которые в сюжете не появляются вообще, плюс после второй книги, они ещё и являются устаревшими относительно течения времени внутри цикла.
    • В последние годы, к счастью, не к каждой, и явно запихивается издательством, чтобы можно было продавать не очень крупные повести под видом полноценных книг.
    • Вообще-то Бушков пишет книги длиннее, чем в начале цикла, но издательство режет их пополам, делая из одной книги две коротких.
  • С. Лукьяненко, «Линия грёз».
  • Андрей Круз, «У Великой Реки». Подробная энциклопедия упомянутой в игре техники и оружия некоторыми критиками считается лучшей частью книги.
  • Вадим Панов всегда считает своим долгом дать глоссарий фундаментальных понятий, непонятных читателю XXI века штуковин и сленга, относящийся ко вселенной книги, будь то «Анклавы», «Тайный Город» или «Герметикон».
  • Алексей Олейников, цикл «Дженни Далфин». Здесь это скорее минус — приложения просто дублируют текст.
  • Алексей Пехов, «Ловцы удачи» — книгу приняли неоднозначно и были те, кто считал что приложение с информацией о мире и моделями стреколетов было интересней текста.
  • Илона Волынская, Кирилл Кащеев, «Ирка Хортица» — в какой-то момент в книгах появляется приложение с описанием разных существ и заклинаниями (потом добавляется раздел про колдовские травы), которое пополняется с каждой книгой, плюс другие разделы, подходящие для конкретных книг и присутствующие только там.

На других языках[править]

  • Кодификатор — «Властелин Колец».
  • «Конан» Роберта Говарда. Кроме собственно приключенства, есть и исторические очерки о допотопном мире и легендарных народах.
  • Дж. Оруэлл, «1984»: в конце книги есть приложение, подробно описывающее новояз.
  • С. Лем, «Осмотр на месте» — «Толковый земляно-землянский словарик люзанских и курдляндских выражений, обиходных и синтуральных». Т. е. нечеловеческий уклад энциан породил ряд новых понятий в человеческих языках.
  • «Дюна».
  • «Колесо Времени».
  • ПЛИО — приложение, посвящённое Великим Домам, после окончания каждой книги. Их стоит читать до конца, так как в них встречаются до бафоса лаконичные описания смертей многих персонажей.
  • Селия С. Фридман, «Рождённые в завоеваниях»: в конце есть приложение — краткая энциклопедия по сеттингу. Не во всех изданиях она имеется.
  • Огромное приложение приделал к своей «Прелюдии» Курт Кобб. Есть даже вопросы, чтобы задавать школьникам на уроках внеклассного чтения.
  • «Князь Пустоты» — обширнейшее приложение в конце третьего тома первой трилогии (The Thousandfold Thought, переведённого как «Падение святого города»), по внешнему виду и стилю изложения напоминающему Британнику. Занимает почти четверть книги, которая ни много ни мало — полтысячи страниц.
  • Нил Стивенсон, «Анафем» — многие слова поясняются внутрикнижным словарём, только словарь раскидан по эпиграфам на протяжении всей книги.
  • «Прелюдия» Курта Кобба — педаль в пол: приложение занимает четверть книги.

Сетевая[править]

  • «Юбер аллес» Харитонова и Нестеренко. В конце книги идёт словарик замены германизмов на англицизмы («Берех (Berech, Bedienungsrechner) — server»), словарь преступного жаргона, небольшой справочник социально-политических понятий, карта московского метро и весьма объемная речь Райхспрезидента Эдварда Дитля, на которую часто ссылался главный герой по ходу книги.
  • «Сталь и Пламя» — «Краткая гиперборейская энциклопедия».

Аниме и Манга[править]

  • City Hunter — в манге имеется. К примеру там есть свединья на что Ре потратил двести миллионов йен полученных им от босса якудзы: он их истратил на центр реабилитации наркоманов, куда Ре отправил женщин отбитых им у картеля Теон, которых картель использовал в проституции подсадив их на наркоту.

Видеоигры[править]

  • Mass Effect — Кодекс.
    • Аналогично в Dragon Age и, отчасти, в KotOR’ах.
  • Серия Souls — сюжета в играх почти нет, а о мире игроки узнают, по сути, из тысяч приложений — кратких описаний локаций, оружия и брони, боссов и т. д.