Приключения поросёнка Фунтика

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

«Приключения поросёнка Фунтика» — советский цикл из четырёх рисованных мультфильмов («Неуловимый Фунтик» и «Фунтик и сыщики», оба 1986; «Фунтик и старушка с усами», 1987; «Фунтик в цирке», 1988), снятый по двухактной пьесе Валерия Шульжика «Четвёртый поросёнок». Также появилась информация, что было снято ещё 3 серии — на этот раз в трёхмерной кукольной покадровой анимации, и они были представлены на закрытом показе в 2010 на «Союзмультфильме». Тетралогия близка к пьесе, но около половины второго акта осталось за кадром из-за требований по хронометражу. Например, Беладонна и Дурилло гораздо жаднее и хитрее, чем в мультфильме.

Мультфильм гораздо известнее пьесы, а в титрах не написано, по какому произведению мультик поставлен, только: «Автор сценария Валерий Шульжик при участии Юрия Сидорова». Зачастую целевая аудитория, идя на спектакль, уверена, что он поставлен по мотивам мультика. Кстати, при постановке в театре прослеживается тенденция в большей или меньшей степени придерживаться стиля мультфильма.

Персонажи[править]

Хорошие[править]

В целом эта компания — бродячие артисты. Или скорей не бродячие, а гастролирующие. Выступают-то в итоге во вполне себе громадных размеров шапито (но не в собственном цирке), а что таскают с собой реквизит — так это совершенно естественно. Да и фургончик дядюшки Мокуса для выездных представлений не приспособлен: «Похожий на гигантское насекомое старинный цирковой автомобиль. Мотоциклетные колеса со спицами, приспособленные к почтовому экипажу, руль-штурвал, никелированные, невероятных размеров фары, клаксон от старой пожарки, колокол, огнетушитель, примус, несколько цирковых афиш… Марку этого авто не смогли бы определить даже самые уважаемые знатоки. Ее просто не было… а вот автомобиль — был!» (Из новеллизации).

  • Триолина (только в пьесе) — девочка-служанка, прислуживала Дурилло; позже сбежала с циркачами.
    • В пьесе был эпизод: Триолина очень расстроена, и Мокус утешает её, показав фокус с «настоящей розой» ©, которую достаёт «прямо у неё из рук». В одном советском ТЮЗе была интересная интерпретация: Мокус был сильно омоложён (сорок лет, не больше!), а Триолина — взрослой девушкой, даже не пытающейся изображать «девочку-подростка». В результате эта сцена с фокусом приобретала оттенок «Артисту понравилась красивая, добрая (и половозрелая) служанка Триолина, и артист ухаживает за ней таким вот красивым и необычным способом».

Плохие[править]

  • Госпожа Беладонна (sic!) (Ольга Аросева) — главгадина, владелица универмага «Слеза ребёнка», двух кондитерских и большого магазина игрушек. Страшнючая хабалка, полная носатая старуха.
    • Диссонирующее имя — по-итальянски Belladonna означает «прекрасная дама». Хотя, возможно, создатели обозвали её в честь растения белладонны, которое также называют бешеной ягодой.
    • Великолепная мерзавка и нежданная любимица публики (особенно в книгах!). Почти все её реплики разошлись на цитаты, а в популярности она Фунтику ничуть не уступит.
    • Она хоть и мерзавка, но может то, чего не могут другие: нужно обладать превосходным здоровьем, чтобы просидеть на болоте (а болотная вода очень часто холодна и опасна - Олег Янковский в роли Степлтона не даст соврать) самое меньшее несколько часов (пока сыщики пытались поймать поросёнка), так что ни бегемот, ни циркачи, ни сыщики её не заметили, после чего забраться по канату в корзину воздушного шара не просто самостоятельно, но с грузом (!) - саквояжем с миллионом (в золоте - а золото очень тяжёлый металл).
    • В пьесе ещё любит менять образы для достижения целей. В мультфильме — только один раз. Также в пьесе почти что «купила этот город» — генерал в её магазине в долг отоваривается, вот долги и отрабатывает, оказывая давление на должностных лиц.
  • Фокстрот (Анатолий Баранцев) — начальник полиции.
  • Пинчер-старший (Спартак Мишулин) — лучший сыщик с дипломом, толстый и низкорослый.
  • Добер-младший (Юрий Волынцев) — лучший сыщик без диплома, худой и долговязый.
    • Оба отчитываются перед Фокстротом.
  • Дурилло (Борис Рунге) — хозяин гостиницы «Три дороги» и старый знакомый Беладонны. «Гостиница называется „Три дороги“ — значит, втридорога».

Сюжет[править]

Страшный преступник!
  • В 1-м фильме зрители узнают, что Беладонна заставляла Фунтика плакать, умоляя подать «на домики для бездомных поросят»). Он ухитрился (ненамеренно!) вытрясти даже из бывалого циркача Мокуса (а ведь тот при всей своей положительности именно подобным образом должен зарабатывать на жизнь и бензин для своего мотобалагана)! («Вот так я обманул одиннадцать мальчиков, пятнадцать девочек и одного очень доброго старичка». Замечание: Фунтик гениальный актёр, а госпожа Беладонна — не самый плохой продюсер, и была бы гениальным, если бы актёры не разбегались). Ему стало стыдно, что он обманывает людей, он сбежал и прибился к Мокусу и Бамбино. Беладонна была расстроена, она обещала 100 монет тому, кто найдёт Фунтика, и наняла пару сыщиков. Конечно, сыщики блистательно провалили миссию — поросёнка-то выследили (Мокус: «Фунтик, пиши нам! Пиши нам по адресу… (всхлипывая) автомобильчик дядюшки Мокуса… Фокусу-Мокусу… лично в руки…»), но Мокус подсунул им в ящик вместо искомого «преступника» дырявый сапог.
    • Подозрительно конкретное отрицание — Бамбино: «С преступником Фунтиком я не знаком!» — «А почему вы сказали „фунтик“? Не килограмм, не тонна, а именно „фунт“?» (Исландская правдивость: он знаком с честным поросёнком Фунтиком). Впрочем, Бамбино всё равно «спалил контору» — сыщики, хоть и не светочи интеллекта, сразу догадались что к чему: имени поросёнка-преступника они не называли.
    • Тупой злой — подсвечено Беладонной: «Так, мы имеем сбежавшего поросёнка и двух „лучших“ сыщиков небольшого ума».
Ужасно страшный![1]
  • Во 2-м фильме Беладонна присоединилась к поискам и смогла заманить артистов в болото (Мокус: «Я даже рад, что мы здесь застряли. Мы так редко бываем в болоте!»), но им помог спастись бегемот. На болото он попал из-за происков Беладонны — её плохие воздушные шарики не выдерживали конкуренции с его хорошими. Бегемот получил имя и присоединился к труппе. А сыщики, замаскированные под собаку и охотника, опять потерпели неудачу.
  • В 3-м фильме Беладонна взялась за дело сама. Зная что артистам придётся заправить автомобиль, она переоделась во владельца автозаправки. С её габаритами эта идея — вполне себе неправдоподобно убедительная маскировка. При этом никто её не узнал, хотя, когда она ненароком потеряла усы, Фунтик начал что-то смутно подозревать. Беладонна решила напоить артистов кофе с сильнодействующим снотворным (по некоторым признакам, снотворное — «грубое» (нелетально-токсичное) и очень противное на вкус). Но Фунтик повернул поднос с чашками, она сама же выпила яд и заснула. Артисты повезли её в ближайшую гостиницу, где есть телефон. Сыщики всё это время прятались в ящике с запчастями и в итоге там застряли; попытались открыть его, используя голову одного из них: «Ради дела мне головы не жаль!». Они доложили Фокстроту: «Алё, начальник? У нас потери! Бабушку взяли в плен, а мы попали в утиль». Фокстрот находился на воздушном шаре, начал критиковать сыщиков, размахивая саблей, ненароком перерубил почти все верёвки и вывалился вниз. Но у него, видимо, сильный ангел-хранитель — амуниция зацепилась за якорь, и Фокстрот не разбивается насмерть, а крутится во все стороны. Когда Фунтик увидел это, он воскликнул: «Дядюшка Мокус, смотри!», а старый фокусник или воспринимает весь мир как цирк, или решает тонко посмеяться над коррупционером и говорит: «Друзья, это опасный трюк! Похлопаем ему в ладоши!». И троица бродячих актеров начинает кричать: «Браво, бис! Браво, бис!». Фокстрот отреагировал на эти овации, яростно размахивая саблей.
    • Волшебная юбка — платье Беладонны прикрывает ее ноги до щиколоток, как влитое, даже когда та лежит ногами кверху.
      • Не троп. В этот момент она не в платье, а в штанах автозаправщика.
    • Злодейская песня — песня Беладонны.
    • Игра в ядик — «вправо-влево-влево-вправо».
      • Откровение у холодильника: Фунтик переставляет чашки так, что в конце они оказываются на тех же местах, на каких оставила их Беладонна! Значит, она сама поставила чашки неправильно!
      • Альтернативный вариант — «ловкость рук и никакого мошенства» Мокуса. Хотя… вроде бы он ничего не подозревал?
  • В 4-м фильме добрые артисты привезли её в «Три дороги»:
«

Дурилло (суёт под нос валяющейся в обмороке Беладонне нашатырный спирт): Нюхни… Нюхни... У тебя денежки есть? Беладонна: М-м-м… Дурилло: Что, нету?! Тогда вынюхни, вынюхни, я тебе говорю!!!

»

Разобравшись, что они попали далеко не к самом приятному человеку, артисты сбежали. Беладонна решила схватить их прямо на представлении. Мокус устроил фокус с выращиванием апельсинового дерева. И тут появилась команда злодеев… Фунтик прямо перед зрителями разоблачил злодейку. А потом Шоколад выдохнул, надул шарик, и Фунтик сбежал из цирка.[2] Другие артисты тоже нашли способ сбежать. Разъярённая Беладонна швырнула по одной туфле в каждого сыщика, но обутки врезали им по каскам и вырубили Дурилло и Фокстрота. Зрители восприняли всё это безобразие как часть представления и аплодировали сыщикам и Беладонне. В мультфильме на этом история заканчивается, а в пьесе артистов арестовывает полиция, Бамбино их вызволяет. В финале же Беладонна пытается даже взорвать автомобиль Мокуса вместе со всеми.

Тропы[править]

  • Босоногий поневоле — бросив обе туфли в сыщиков (больше пострадали Дурилло и Фокстрот), госпожа Беладонна остаётся босой, что в каком-то смысле символ её разорения.
  • Бонус для гениев: исчезновение Фунтика из коробки напоминает фокус из реальной жизни. Нижний ящик выдвинулся, дополнительное дно и сапог заняли место в верхнем ящике и защелкнулись. Фокус с апельсинами — отсылка к Ж. Э. Робер-Удену — «родоначальнику современной магии». Только у него на дереве апельсины вырастали, а само дерево вырастало до него у Пинетти. Но молва и журналисты со временем объединили эти два трюка в один, приписали их Робер-Удэну, да еще и добавили невероятных подробностей в роде совершенно «пустой кадки».
  • Бронебойный ответ — «А сапоги над головой не свистели?!» Пожалуй, самая известная крылатая фраза Беладонны.
  • Вербальный тик: Фунтик постоянно задаёт один и тот же вопрос: «Честно-честно?» Честно-честно!
  • Говорить стихами — Бамбино:
    • Столько воздуха кругом — голова пошла бегом…
    • Болото — дом для бегемота. Но нам сидеть в нём неохота!
    • Лучший кофе на дороге: отхлебнёшь — протянешь ноги!
  • Джедайская правда: дядюшка Мокус — мастер джедайской правды. А как ему ещё быть, если его кредо — никого ни в чём не обманывать?
    • На вопрос сыщиков «Вы здесь не видали поросёнка с бантом? Маленький такой… но очень опасный преступник» отвечает «Преступника не видели» и садится на ящик, в котором сам спрятал Фунтика. Формально — правда, потому что Фунтик не преступник и ловят его не за преступление. А ничего другого он и не сказал.
      • В пьесе-первоисточнике сыщики ещё и показывают фокуснику фотографию Фунтика и спрашивают, знаком ли ему изображённый на ней тип. «Эту фотографию в первый раз вижу», — честно отвечает Мокус.
    • Сыщики подозревают Мокуса, то ли за предыдущий ответ, то ли за слова Бамбино «С преступником Фунтиком я не знаком» (имя-то они не называли!), то ли за голову Фунтика, который из ящика очень заметно высунулся. Желают провести обыск. «Не нужно обыска. Поросёнок здесь, в этом ящике». Тоже правда, только про двойные стенки у ящика ни слова.
    • Сыщики встречают Мокуса и компанию на болоте, очень тупо маскируясь под охотника с собакой, и громко говорят: «Они нас не узнали!» Мокус зажимает рот Фунтику: «Мы их не узнали». Тоже правда — для сыщиков в данный момент это так, и не надо их разочаровывать.
    • Сыщики приближаются, и Мокус говорит им: «А мы здесь застряли». — «Крепко?» — «Да, всеми колёсами». И это самая что ни на есть правда, только Мокус подразумевает событие из недавнего прошлого так, чтобы сыщики подумали, что оно ещё продолжается в настоящем. Если бы они говорили, например, по-английски или по-старославянски, этот номер бы не прошёл, там система времён сложнее, чем в русском.
    • Наконец, его коронная фраза «Фокусы — это чистая ловкость рук и никакого мошенства» тоже джедайская правда. В некоторых случаях дядюшка Мокус делает то, что «чистой ловкостью рук» не объяснить — превращает покрывало в афишу, выращивает дерево из апельсинового зёрнышка. Но вот если под ловкостью рук он подразумевает и свои способности к магии…
      • Кстати, «мошенства» на фокусах бывает предостаточно, и подлежащее этой фразы можно понять как «мои фокусы», а не «фокусы вообще». Таким образом, дядюшка Мокус и тут не обманывает.
      • Как раз мошенства, которое мошенничество, на фокусах нет и быть не должно. Мошенник получает выгоду для себя, нанося ущерб другому с помощью обмана. Фокусник с помощью обмана получает выгоду, развлекая. А пускает ли он в ход магию или нет, уже неважно.
  • Кандибобер — шляпа госпожи Беладонны и головной убор начальника полиции.
  • Камео — в мультфильме «День рождения Алисы» колеидский клоун-фокусник похож на Дядюшку Мокуса.
  • Книга по игре по книге — есть целая серия детских книжек с записями песен под названием «Поющие мультяшки», и половина мультиков снята по мотивам литературных произведений: «Приключения поросёнка Фунтика», «Летучий корабль», «Простоквашино» и др.
  • Крутая бабуля — Беладонна же!
  • Неправдоподобно убедительная маскировка — когда Беладонна переодевается автозаправщиком. Надевает штаны (поверх платья), накладной нос с усами и мужскую шляпу. В результате её действительно принимают за мужчину… несмотря на женские туфли на каблуках и огромный бюст. С другой стороны, а куда его денешь?
  • Непреднамеренное совпадение — есть два придурковатых злодея, хотящие поймать главного героя и попавшиеся в свою же ловушку. Один высок и худощав, второй же — невысок и широкоплеч. Это сыщики или Оинго и Боинго?
    • На картинке А. Шахгелдяна они имеют некое сходство с братьями визуально…
    • Описание автомобиля Ф. Мокуса напоминает рассказ о другом автомобиле (который был не средством передвижения, а реквизитом) у реального фокусника - Юрия Кукеса (сейчас выступает его дочь Мария Кох-Кукес). В нескольких "цирковых" телепередачах начала 2000-х Юрий Матвеевич рассказывал как создавал (примерно в 1990-х) "волшебный автомобиль" и как совершенствовал дизайн при помощи хлама. Внешне на антилопу-гну не похож, скорее на стилизацию под старину.
    • Еще рисунки Шахгелдяна. Костюм Мокуса в чем-то перекликается с одним из ранних образов О.Медведева (реального фокусника). Собственно чуть ли любая газетная заметка о том как он стал фокусникам сопровождалась его детским фото и иногда его же современным на тот момент фото https://www.youtube.com/watch?v=772CsRefNk0&t=3s
  • Стоп-кадровый бонус: на третьей минуте фильма «Фунтик и сыщики», в кабинете Беладонны. Только посмотрите на этот портрет!

Примечания[править]

  1. Прошу заметить: анатомия свинки Пеппы за почти полвека до свинки Пеппы! И кстати, вес «преступника» завысили более чем вдесятеро: фунт, как мы помним — это 0,45 кг.
  2. Обоснуй из реальной жизни — бегемоты часто зевают, но не потому, что всё время сонные, а потому, что зевок для них — ещё и отрыжка (к счастью для окружающих, без запаха). Так что бегемот вполне мог и таким зевком надуть шарик…