Приключения пингвинёнка Лоло

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

«Приключения пингвинёнка Лоло» (яп. 小さなペンギンロロの冒険) — трёхсерийный мультфильм[1] совместного производства СССР (студии «Союзмультфильм» и «Совинфильм») и Японии (LifeWork Corp.), что позволяет с полным правом классифицировать его как первое советское аниме. Повествует об одном годе из жизни Лоло — пингвинёнка, родившегося в колонии пингвинов Адели и познающего окружающий его мир Антарктиды.

Персонажи[править]

Пингвины[править]

  • Лоло — собственно, главный герой, пингвинёнок Адели. Сорванец, смельчак, хулиган с золотым сердцем и вообще живёт под девизом «быстрее, выше, сильнее». Не лишён любознательности и лирической, даже философской жилки; со временем начинает проявлять лидерские задатки. Оперение синего цвета.
  • Пепе — подруга Лоло, дочь Попо и Мими. Застенчивая тихоня в бледно-красных пёрышках. Поначалу боязлива и стеснительна, большую часть детства (всю первую серию) крайне редко говорит, особенно с незнакомцами; потом под благотворным влиянием Лоло заметно смелеет. Кажется, мы нашли истоки образов Кроша и Ёжика
  • Тото — отец Лоло и вожак стаи. Рассудителен, но и решителен. Отбил сына у поморников, когда тот ещё сидел в яйце, и, видимо, поэтому иногда перегибает со строгостью. Настроен вырастить Лоло «настоящим пингвином»; может и по заднице надавать, но за дело. Погибает под пулями браконьеров, освобождая похищенных ими пингвинят-детсадовцев. Оперение чёрного цвета.
  • Лала — мать Лоло. Судя по обмолвкам, он у них первенец, поэтому Лала явно не до конца готова быть матерью: детское почемучничанье и озорство ставят её в тупик. Тем не менее, заботы и ласки она для сына не жалеет никогда и по мере сил старается объяснить, где и что он сделал не так, что заработал наказание. Оперение синего цвета.
  • Дедушка Пиго — престарелый пингвин, ментор пингвинячьего выводка. Читает лекции об устройстве мира и о месте пингвинов в нём. Ворчлив, неуклюж, страдает внезапными перепадами настроения, но в случае беды за подопечных стоит горой. В финале выдвигает Лоло в вожаки взамен погибшего отца, и возражений кандидатура не встречает. Оперение бурого цвета.
  • Мак — хохлатый пингвинёнок с острова Маккуори. Встретился с Лоло и Пепе на борту у браконьеров; ещё до этого несколько раз пытался бежать, но то ли просто не сумел выбраться из клетки, то ли его каждый раз водворяли обратно, так что к попыткам Лоло относится с изрядной долей скепсиса. На вид, по голосу и по замашкам выглядит немного старше Лоло, однако признаёт его главенство. В финале отправляется на поиски своего племени — видимо, уроженцу расположенного в умеренных широтах острова стало в Антарктиде холодновато.

Не пингвины[править]

Тропы и штампы[править]

  • Высокая чистая медь — саундтрек состоит из неё чуть менее чем полностью.
  • Неожиданно тонкий голос — у пингвина Гугу, который на голову выше остальных пингвинов-пап.
  • Осторожно, доброта! — регулярно.
    • Когда пингвинята возятся с Доном, налетают поморники и пытаются утащить Лоло. Щенок хватает одного из поморников и выдирает ему перья из хвоста.
    • Хозяин Дона тоже не так-то прост: судя по тому, где они стоят после того, как цунами потопило корабль браконьеров, велика вероятность того, что как раз бородач этому и поспособствовал (устроил направленный взрыв и обрушил ледяную скалу?) За рёвом волн поди разбери…
  • Рыцарь Серебаса — морской леопард, пытающийся перевернуть льдину с пингвинятами. Причём пугает не только и не столько зубастой пастью, сколько кровожадным рёвом. Даже сожравшая его в итоге косатка не производит такого гнетущего впечатления — вероятно как раз потому, что молчит, хотя пасть у ней и побольше, и демонстрируется более крупным планом.
    • И рулевой на баркасе браконьеров.
  • Снесла курочка яичко — добрая четверть сюжета происходит, покуда заглавный герой ещё зреет в своём яйце.
  • Сноб — королевские пингвины, проигнорировавшие мольбы Лоло о помощи. Выслушали издалека… и снова отвернулись, высокомерно задрав носы.
  • Спаситель-угнетатель — застрявших посреди моря на льдине Лоло и Пепе поднимают на борт своего корабля люди, оказавшиеся браконьерами. И, не церемонясь, тут же запирают пингвинят в клетку для продажи в зоопарк.
  • Строгий монохром — вожак пингвиньей стаи Тото и товарищ по браконьерскому плену Мак носят чёрное оперение, но с белым, как у всех пингвинов, пузиком.
  • Хуцпа — когда родная мать не даёт очередную порцию еды, чтобы Лоло не объелся, он «идёт в гости» и кормится из клюва посторонней пингвинихи, расталкивая её родных детей.
  • Человек — это звучит жутко — пингвины в этом убеждены и далеко не сразу привыкают к тому, что бывают хорошие люди вроде сотрудников научной станции. Когда браконьеры появляются во плоти, становится понятно, что основания у пингвинов были самые веские.

Тропы вокруг анимультика[править]

  • Детям это смотреть нельзя!. Всё начинается очень мило — няшные пингвинчики выводят своих детей, те ходят в пингвинью школу, где их обучают премудростям жизни и с ними происходят всякие забавные и не очень приключения. Но когда Лоло и Пепе попадают на льдине в открытое море, начинаются настоящие ужастики — чего стоит сцена пожирания косаткой морского леопарда. Затем, пингвинята попадают к браконьерам. Но все напасти, которые пережили Лоло и Пепе, не идут ни в какое сравнение с тем, что творится в заключительной серии… Итак, браконьеры захватывают пингвинят, а взрослые пингвины попытались их спасти. И злодеи начинают отстреливать их — крупным планом показывают моменты попадания пуль, трупы пингвинов и море, залитое кровью. Когда же браконьеры погрузили свою добычу на корабль, внезапно обвалился ледник и корабль затонул. Вместе с браконьерами утонул добродушный пёс, который помог Лоло и Пепе сбежать, и захваченные пингвинята. Приятного просмотра, друзья!
    • Пересмотрите внимательнее — пингвинята благополучно были отбиты у браконьеров своими родителями, а вот пёс, скорее всего, действительно утонул. С другой стороны, его бренное тело, в отличие от браконьеров, не показано — теоретически они могли его где-нибудь в порту оставить. А то и сами наказать за то, что помог пингвинятам удрать — с этих живодёров сталось бы.
    • Автор статьи вообще был уверен, что видел кадры, где Джек после крушения размашисто угребает куда-то вдаль. Пришлось пересмотреть и подивиться, что на самом деле такого в мультике не было.
    • Кстати была американская версия, где всё это постарались сгладить, но получился кривой перемонтаж.
  • Изменившаяся мораль — с точки зрения рождённых в СССР у Лоло практически идеальная семья только очередь на «копейку» отстоять осталось. А вот по нынешним временам Тото смотрится как какой-то прапор (не тот), который любить сына, безусловно, любит, а вот выражать это не очень-то умеет. Да за одно то, как он шлёпает Лоло по попе, а потом стоит, задрав нос, пока сын утешается в объятиях матери, прогрессивная общественность подняла бы вой похлеще Джека перед штормом. А пингвинихи, исключая Пепе и «спортсменку-комсомолку» воспитательницу Нини, представлены типичными «киндер-кюхе-кирхе» — ну так кто снимал-то?.
  • Концентратор ненависти: все люди, кроме бородатого полярника — браконьеры.
  • Локализация — американская версия. Три серии объединили в полнометражку (справедливости ради, в Японии мультик выходил аналогично), были убраны некоторые кадры, заменена музыка, а браконьеры «заболели» эффектом штурмовика. Мультфильм получился на грани кривого перемонтажа.
    • Был еще и дубляж от советской студии «Фильм-экспорт» (Filmexport), где ничего не меняли, а только продублировали разговоры персонажей.
  • Мимикримейк — есть практика переупаковывать существующие мультфильмы под недавно вышедшие. В американском переиздании мультаниме подделали под «Делай ноги» — ведь оба про пингвинов!
  • Не в ладах с биологией — случается.
    • Пингвины Адели высиживают птенцов как раз-таки на протяжении антарктического лета. Зимой это делает королевское «дурачьё».
    • Мак гораздо больше похож не на пингвина Шлегеля (Macquarie penguin), а на золотоволосого пингвина (Macaroni penguin).
  • Передозировка милоты — просмотр первой части ей чреват.
  • Получилась реальность — взросление Лоло. Младенческое гуление, потом обезьянничанье и навязчивое повторение, потом почемучничество — всё строго как у людей.
  • Популярное заблуждение: в Википедию однажды кто-то вписал, что «Приключения пингвинёнка Лоло» — первый советский мультфильм, в котором показана кровь. На самом деле кровь была ещё много где — в «Персее», в «Ограблении по…». А в советском «Маугли» есть даже в буквальном смысле река крови.
    • Но это действительно первое советское аниме, снятое не только в сотрудничестве с японцами, но и на японскую плёнку.
  • Эффект «Реквиема по мечте» — большинство переводов делалось с английской версии, так что многие зарубежные зрители могут и вовсе не знать, что мультик советско-японский.

Примечания[править]

  1. Для японского проката был выпущен как OVA.