Приехал не в тот город

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Летом Томас ехал в Тарту,
И к зиме приехал в Ялту.
Ехал он быстрее пули,
Просто поздно повернули.
»
— Дюна, «Томас»
« Ехал к Ленину в Разлив,
А приехал в Тель-Авив
Вот какой рассеянный
Сын Баси Моисеевны!
»
— «Куплеты про евреев». Аверсия, само собой.
«

«Что за станция такая — Дибуны или Ямская?» А с платформы говорят: «Это город Ленинград».

Закричал он: «Что за шутки! Еду я вторые сутки, А приехал я назад, А приехал в Ленинград!»

»
— «Вот какой рассеянный», Самуил Маршак
Моя семья сейчас во Флориде, а я в Нью-Йорке

Представьте себе такую ситуацию. Вы собрали вещи, купили билет, приехали на вокзал и сели на поезд. Проехали некое расстояние и приехали на свою остановку. По идее вы либо очень хорошо знаете этот город, либо вас должны встретить. Но вам кажется, что этот город не совсем похож на тот, который вы знаете, либо встречающий как то не спешит встречать. Вы вроде как начинаете себя успокаивать, мол город и вправду изменился, особенно за это лето, а встречающий либо опаздывает, либо как то забыл про встречу, либо передумал… Но лишь на некоторое время. Вы начинаете снова нервничать и уже спрашиваете прохожих какой же это всё-таки город. И тут вы осознаёте «Твою ж дивизию, я же приехал не в тот город!»

Нота бене: Не обязательно, чтобы персонаж ехал именно в город. Это может быть что угодно — дом, школа, село, станция — в общем, главное чтобы герой ехал из пункта А в пункт В и приехал в пункт С.

К слову, очень часто к данному тропу приводит малюсенькая ошибка или оговорка, произошедшая вследствии созвучности названия пункта назначения и другого географического объекта, что уже само по себе является другим самостоятельным тропом.

Примеры[править]

Фольклор[править]

« Едет эстонец на дрезине по железной дороге. Вокруг зима, снег, мороз. К путям выходит другой эстонец, спрашивает первого:
— Далеко-о ли до Таллина-а?
— Нет, не далеко-о! — и машет рукой, садись, мол, подвезу…
Едут они час, другой, третий…
— Далеко-о ли до Таллина-а?
— Теперь далеко-о…
»
— Анекдот.

Литература[править]

  • И. А. Гончаров, «Обломов» — Обломов, служа в министерстве до начала событий книги, однажды по ошибке отправил важную бумагу в Астрахань, хотя она была адресована в Архангельск. Получил по шапке от начальства и решил выйти в отставку.
  • Жюль Верн:
    • «Дети капитана Гранта» — педаль в пол: вместо поезда в Эдинбург Паганель сел на поезд в Думбартон, но, приехав, не заметил ошибки и вместо Калькутты в Индии поплыл в Консепсьон в Чили вместе с протагонистами. Он же послал «Дункан» не в Австралию, у восточного побережья которой корабль должен был ждать героев, а в Новую Зеландию. Хорошо, что не в Индокитай. И это спасло им жизнь.
    • «Пятнадцатилетний капитан». «Масса Дик, это не Южная Америка, это Африка!».
  • The Adventures of Huckleberry Finn — главные герои поплыли на юг, чтобы добраться до впадения Огайо в Миссисипи, где находится город Каир, свернуть в Огайо и по ней уже подниматься в свободные штаты. Но они проскочили Каир в темноте.
  • Школа Гайдара — одноклассник протагониста решил сбежать на фронт Первой мировой, но по незнанию географии отправился в противоположную сторону, что рассмешило всю школу, когда его поймали и вернули обратно.
  • Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» — Швейк, направляясь в Чешские Будейовицы ходил такими кругами, что ротмистр из Табора посчитал его шпионом. А ведь если бы Швейк просто пошёл вдоль рельсов — не заблудился бы! Хотя, возможно, на то и был расчёт.
  • Незнайка на Луне — господин Скуперфильд перепутал станцию и сошёл не в том городе.
  • «Куролесов и Матрос подключаются» — гражданин Лошаков пытается попасть в город Курск, но всё время оказывается в городе Карманове (несколько раз, на протяжении книги). А сам Вася в конце наоборот, пытался попасть из Картошина в Карманов, но попал в Курск.
  • «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева. «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел. Сколько раз уже (тысячу раз), напившись, или с похмелюги, проходил по Москве с севера на юг, с запада на восток, из конца в конец и как попало — и ни разу не видел Кремля… …У меня всегда так: когда я ищу Кремль, я неизменно попадаю на Курский вокзал»
  • «Земля негодяев» Павла Марушкина — Ефим собирался во Мгу, а в итоге отправился во Мглу. Ну, напоили вдрабадан соученики после выпуска, вот он и выдал при покупке билетов невнятное: «Мгвня!». Как ни странно, от ошибки только выгадал.
  • «СЛИМП» Бабкина — ГГ спьяну неправильно прочитал заклинание перемещения и вместо того, чтобы попасть «к магическому ДВОРУ», перенесся в сокровищницу к излишне болтливому «магическому ВОРУ» — медальону.
  • Гарри Поттер — Пользуясь каминной сетью помните: название надо произносить четко, а то назвав Косой переулок как Гарри «Косоулок» можно и в Лютный попасть. Другая улица, а не город, так что с прикрученным фитильком
  • Герой романа "Падение Вавилона" Андрея Молчанова, путаясь в дорогах США, вспоминает розыгрыш, устроенный однажды телевизионщиками: "мистификаторы, поставив будку канадской таможни в теплом южном штате, скрытой камерой снимали обескураженных, однако явно поддавшихся на уловку водителей, которые, хлопая глазами, очумело рассматривали реющий над будкой флаг с кленовым листом..."

Кино[править]

  • «Джентльмены удачи» — по идее лже-Доцент вместе с сообщниками должны были сесть в заранее подготовленный администрацией тюрьмы цементовоз, который увёз бы троицу в Алибакану. Но из-за недотёпистости Хмыря и Косого они сели в цистерну, которая наполнилась цементом и поехала в совсем другом направлении.
  • «Один дома 2. Затерянный в Нью-Йорке» — немного отвлёкшись на зарядку фотоаппарата, Кевин побежал за семьей. Увидев отца, помчался за ним и сел в самолёт, который, по идее должен был лететь в Майами. Каково же было удивление Кевина, когда он обнаружил, что родственников рядом нет, а город, куда он прибыл — Нью-Йорк. А насчёт «отца Кевина» — это был обычный незнакомец в таком же пальто.
  • «День Выборов» — корабль с главными героями зашел не в ту область и в результате герои выиграли совершенно не те выборы, для которых их собрали.
  • «Американская дочь» — главный герой вместе с дочерью, пытаются бежать из США через Мексиканскую границу, для этого едут в Финикс (штат Аризона), но приезжают совсем в другой город — Финикс (штат Орегон, это ближе к канадской границе, т. е. на другом конце страны.).

Мультсериалы[править]

  • «Губка Боб Квадратные Штаны» — в одной из серий Губка Боб и Патрик так увлеклись прощанием, что не заметили как уплыл катер в сторону скаутского лагеря и приплыл тюремный катер. Вот и действие развивалось именно в тюрьме. Интересно, что в тюрьме им понравилось намного больше, чем в лагере.
  • «Симпсоны», серия Трилогия ошибок — Лиза садится в лимузин Красти и просит подкинуть ее в Начальную школу. Каково же было ее удивление, когда она оказалась в Начальной школе Западного Спрингфилда.
  • «Озорные анимашки» — в одном из эпизодов главгерои отправились на отдых в Пенсильванию, перепутали надписи на карте и попали в Трансильванию, но не поняли своей ошибки, на чём и строится основной юмор серии.
  • Looney Tunes — Багз Банни вечно пытается попасть куда-то на пляж и вечно попадает не туда.

Видеоигры[править]

  • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 2 — Минт, направляясь в свой родной Роер, сама не поняла как, но оказалась на Северных Равнинах, практически на другом конце страны. Впрочем, в части их семьи это обычное дело.

Музыка[править]

  • Песня «Он шёл на Одессу, а вышел к Херсону» про матроса Железняка.
    • Популярное заблуждение: в первых исполнениях песни пелось «Он шёл на Одессу, он вышел к Херсону». То есть Железняк-партизан просто двигался на Одессу с востока, и в районе Херсона попал в засаду.
  • Альбом «Такси большого города», песня «Дембель». Паренька, ехавшего домой из армии, по ошибке высадили в Москве...

Прочее[править]

Реальная жизнь[править]

  • Старше, чем пар — Христофор Колумб искал более удобный путь в восточные страны, поэтому индейцы теперь называются индейцами, а Индию называли Ост-Индией, в противовес Вест-Индии aka Америке.
  • Многочисленные случаи попадания вместо Новгорода в Нижний Новгород (и наоборот), вместо Ростова Великого в Ростов-на-Дону (и наоборот), вместо Краснодара в Красноярск (и, как вы понимаете, наоборот), вместо Архангельска в Астрахань, вместо Самары в Саратов или Саранск и тому подобное.
    • Иногда такие ситуации возникают из-за ослышки и решения продавца билетной кассы сделать «как лучше». Эпичный пример: Житковичи (Беларусь) и Житомир (Украина).
  • Это ещё что!.. Знали бы вы, как громко и нецензурно выражался автор правки, когда один из работавших в его штате дальнобойщиков, обладающий явно небольшим умом, уехал в Тобольск (Тюменская область, Сибирь) вместо Подольска (Московская область), увёз вместе с собой груз, который уже несколько дней ждали в Подольске, и сообщил об этом недоразумении только лишь доехав до Екатеринбурга!
    • Ещё из воспоминаний того же автора — был случай, когда свеженанятого и, в общем-то довольно молодого водителя, поставил в тупик груз, который следовало доставить в Петропавловск (Казахстан). Подумав о другом Петропавловске, который Петропавловск-Камчатский, он уже было заявил о невозможности выполнения заказа (ибо до Камчатки по автодорогам доехать невозможно), и только лишь получив сопроводительную документацию к грузу, осознал свою ошибку и взялся за работу. Конечно, когда всё выяснилось, груз отправился куда надо, и на Камчатку никто не поехал, но, тем не менее, случай засчитан.
  • Нередки и случаи попадания вместо Мемфиса, штат Теннеси, в какой-нибудь другой Мемфис (во Флориде или Техасе, например), или путаницы между Питерсбергом, Виргиния, и Питтсбургом, Пенсильвания.
Здесь вам не Австралия!
  • В аэропорту австрийского Зальцбурга существует специальный стенд для тех, кто совершил огромную оплошность, ошибившись более чем на десяток тысяч километров с пунктом назначения и оказавшись в Австрии вместо Австралии. Видать, часто путают…
    • Собственно, в самой Австрии очень популярны таблички «Здесь нет кенгуру» (См. картинку справа), которые продаются в сувенирных лавках как магниты и футболки с рисунками — и всё по той же причине. Дело в том, что туристы со всего мира путают ее с Австралией и ездят посмотреть на кенгуру именно в Центральную Европу (хотя увидеть их там можно разве что в Венском зоопарке) — и этот факт так прочно закрепился за Австрией, что даже умудрился стать её визитной карточкой.
    • А вот интересно, ищет ли кто-нибудь кенгуру в других частях бывшей империи Габсбургов — в Венгрии, Чехословакии или на Западной Украине? Климат там более или менее тот же самый, так что если допустить, что кенгуру прыгают в окрестностях Вены (и там же водятся утконосы, ехидны, сумчатые тётки с ребёнком в слинге волки и коалы), вполне вероятно встретить их и под Львовом. Причём отпуск во Львове будет намного дешевле, чем в Вене.
    • Кстати, выход есть. Изменить в английском языке написание названия страны на самоназвание Österreich — и тогда никто путать не будет. Впрочем, австрийцам такая путаница выгодна: туристы тратят бабло там, а не в Австралии.
  • Автор правки самолично видел бородатого алконавта, блуждавшего по улицам Екатеринбурга и пристававшего к прохожим с вопросом, почему Москва так сильно изменилась… Впрочем, хотя бомжи частенько путешествуют «зайцами» по железной дороге и попадают не туда, куда собирались изначально, вполне вероятно, что данный субъект вовсе и не приезжий.
  • В один из кишинёвских университетов как-то поступил арабский студент, сильно недоумевавший, почему никто не подскажет ему, где здесь море. Он-то был уверен, что нашёл удобный контракт на Мальдивских островах.