Постоянная шутка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Running Gag. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« Это не смешно. Но не волнуйтесь, это постоянная шутка, так что они будут повторять её, пока вы не убедитесь, что она смешная. »
That Guy With The Glasses
« Есть у нас один детский автор и художник. У неё из книги в книгу повторялась шутка — на титульном листе стояла надпись: «Перевод со звериного: Лось Можжевельник» (там все персонажи — зверюшки). На энном году переиздания этой серии книг из правового отдела головного офиса пришло письмо: «А где у вас договор с Л. Можжевельником? В базе данных он не зарегистрирован». »
С Баша

Постоянная шутка — это такая шутка, которая от повторения становится только смешнее. Первый раз она кажется не такой уж забавной, но после третьего идёт отлично. С другой стороны, её нельзя повторять часто, поэтому обычно её используют один раз за весь эпизод.

Чаще всего постоянные шутки встречаются в сериалах, но появляются также в видеоиграх, кино и комиксах. Коронная фраза обычно также является и постоянной шуткой (но не всегда). Хороший пример — Барни Стинсон и его «легендарно».

Зритель ждет произнесения такой шутки в определенной ситуации. Иногда для достижения дополнительного комического эффекта в такой ситуации используется другая шутка. Такая тактика называется «заманить и подменить» (англ. bait and switch).

Знаменитый пример из классики юмора — серия скетчей Монти Пайтон «Испанская инквизиция». Каждый раз при упоминании этого словосочетания с криком «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» в кадр врываются три кардинала-инквизитора в соответствующих одеяниях и учиняют остальным персонажам допрос. А в финальном скетче кардиналы после упоминания инквизиции не появляются (хотя все присутствующие явно ждут их вторжения), так как опаздывают к концу выпуска.

Кроме простого отсутствия шутки, также может быть её необычное обыгрывание. Создаст впечатление некоторой целостности, переходности.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Козьма Прутков. «Нельзя объять необъятное». Несмотря на то, что встречается в сборнике афоризмов всего 6 раз в разных формах, видится едва ли не кодификатором тропа.
  • Павел Комарницкий, «Мария, княгиня Ростовская» — заглавная героиня, дочь черниговского князя Михаила, в детстве любила кататься верхом на баранах. Впоследствии и она сама, и её родные на протяжении всей жизни об этих баранах периодически вспоминают, вроде: «Смотри, как бы она у тебя на баранах кататься не вздумала» (совет её отца мужу), «Ещё бы на барана села!» (думает о себе сама Мария, совершив ошибку), «Если я потолстею, меня баран не выдержит» (она же, уже после рождения двух сыновей).

Кино[править]

  • «Приключения Электроника»: щуплого рыжеволосого младшеклассника вся школа (включая учителей) шутки ради — или искренне оговорившись — называет Рыжиковым, на что он неизменно поправляет: «Я не Рыжиков! Я Чижиков!».
    • И тут же инверсия: здоровенный хулиган-второгодник Макар Гусев, который по идее должен быть первым в подобных дразнилках, всегда называет его правильно. Потому, видимо, что сам рыжий.
  • «Назад в будущее» — «Ненавижу навоз!» (с) Бифф/Грифф/Буффорд Таннены.
  • В «Пиратах Карибского моря» пирату Джеку Воробью при знакомстве довольно часто говорят: «А, так вы и есть тот самый Джек Воробей?». На что он обиженно отвечает: «Вообще-то, капитан Джек Воробей».
    • А также, его тёзка-обезьянка Барбоссы при встрече обязательно огрызается на Воробья, и неизменно удостаивается от него реплики «Гадкая обезьяна!».
      • Если в Яндексе набрать «Джек Воробей», Яндекс переспрашивает: «капитан Джек Воробей?»
  • «Такси» — в первых двух частях пассажиры беспокоятся насчёт того, что у Даниэля могут отобрать права за его финты. В ответ Даниэль весело «успокаивает» пассажиров тем, что прав у него нет.
  • «Железный Человек 3» — броня 42 модели во что-то врезается и разваливается на части.
  • Рене Хобуа — грузинский строитель, фамилия которого с 1969 года указывается в титрах фильмов Г.Данелия в благодарность за время, которое тот потратил, выслушивая сценарий «Не горюй!»
    • У Данелия же почти во всех фильмах персонажи Евгения Леонова напевают «На речке, на речке, на том бережочке».

Телесериалы и телевидение[править]

  • «Звёздные врата: Первый отряд»: штука с постоянными попытками полковника О’Нилла затащить хоть кого-нибудь на рыбалку. Самый искромётный пример — попытка пригласить на рыбалку Тора.
  • «Игра престолов». Конечно же Джон Сноу, который ничего не знает. Уже давно стала мемом.
  • Вышеупомянутые Монти Пайтон, кроме испанской инквизиции:
    • Рыцарь, бьющий всех общипанной курицей.
    • Ведущий, говорящий «А теперь нечто совершенно иное».
    • Название одного из выпусков прямо говорило об этом явлении: «Дежавю».
  • Журнал видеокомиксов «Каламбур» практически построен на этом.
    • Бар «Каламбур»: Неудачник, каждый раз проходящий обычную «полосу препятствий»: падающие цветочный горшок и вешалка, подножка от официантки, валящийся стол… Алкаш, пьющий сразу из двух рюмок, крутой Рокер, выпивающий целое ведро водки и официантка, без умолку болтающая по телефону…
    • «Крутое пике»: тугой на голову Командир каждый раз спрашивает, кто это зашёл к ним в кабину, хотя это всё те же радист или стюардесса, и чем дальше, тем больше это злит второго пилота Дринкинса. Также в конце многих выпусков Командир спрашивает, сколько серий им остаётся падать.
    • «Железный капут»: в каждом выпуске испытывают новое секретное супер-оружие, и каждый раз Барон Фон Швальцкопф Тринадцатый сам подрывается на нём, и офицер Шмульке приносит ему штаны.
      • В одном выпуске таки подорвался офицер Шмульке.
    • «Деревня дураков»: тут уже без конкретных паттернов, но есть ряд переходящих образов, из которых самые главные — бутыль самогона и противопоставленная ей сковородка жены. Хотя один всё-таки стоит упомянуть: сгибание Морячка в талии и последующий пинок под зад. Достаётся Морячку чаще всего от Бабы, изредка — от Мужика.
  • КВН:
    • Частый приём у команд, предпочитающих цельные номера. Первым, пожалуй, приходит в голову пример Сборной Пятигорска — номер «Чапаев» с рефреном «А ты, Чапай, на спину мою посмотри!»
      • Вторым в этом же номере появление Ленина, которому предлагают действие Х: попить чаю, посмотреть телевизор, посидеть. А он неизменно отвечает: «Не время сейчас Х, война нынче. Вот закончится война, тогда все Х будут.» Особенно эпично смотрится с посидеть.
    • С начала 2010-х в моду вошла постоянная меташутка, которая кочует от команды к команде и из выступления в выступление: вся команда творит любую дичь, а штатный резонер постоянно прерывает их, и в любой смех зрительного зала после самых острых и соленых шуток врывается его возмущенное «Так, стоп!». Смешнее она от этого не становится, но и менее популярной — тоже.
    • Современники Пятигорска, московская команда «Мегаполис» в одном из номеров — «Возможно, мой вопрос вас удивит… Вы женщина?». В финале номера герой пытался задать этот же вопрос Маслякову.
    • Кстати, заигрывание с Масляковым. До стадии «заезженная шутка».
  • «Простые истины»: поначалу кажется, что актер, играющий разных чиновников — жанровая условность. Но это один и тот же человек (то сами ли авторы сериала этот прием выстебали, то ли превратили в багофичу — неизвестно), учителя откровенно подшучивают: «Наш старый знакомый получил новую должность».
  • «Теория большого взрыва» — стук Шелдона в дверь к друзьям (в основном к Пенни). Он ВСЕГДА стучит три раза по три стука. Даже если дверь откроют раньше. Даже если он — робот. Даже… да что там, он ухитрился заразить этим Пенни! Все потому, что однажды он, зайдя без стука к маме, застал её в пикантной ситуации с мужчиной и сильно смутился.
  • С фитильком. «Ясновидец» Актёры Джеймс Родэй (Шон Спенсер) и Мэгги Лосон (Джульет О`Хара) в реальности муж и жена. Периодически из серии в серию их или принимают за семейную пару, или они изображают семейную пару и т. д.

Мультфильмы[править]

  • «Симпсоны»: «Why you little…»
  • «Том и Джерри»: тут таких много, преимущественно в духе тропов Мультяшная физика и Так грубо, что уже смешно. Подробнее — в тематической статье.
  • Иногда у Текса Эйвери, а равно и опять-таки в цикле про Тома и Джерри, причём у Ханны и Барберы (с 1940 по 1958 годы) крайне редко, а у Евгения Дейча, Чака Джонса и его друзей (1961—1967 годы) гораздо чаще и акцентированнее: персонажи поступают со шкурой/мехом кота или пса так, будто это одежда. Пёс или кот может практически безболезненно «засучить рукав», обнажив на своей лапе красное мясо (!); зверь может снять с себя шкуру целиком (!!) — например, чтобы подстелить её подо что-нибудь; от страха зверь может буквально выпрыгнуть из собственной шкуры; и т. п. Хе-хе… бр-р-р.
    • Педаль в пол в The Counterfeit Cat Текса Эйвери: свежеснятый скальп используется как парик.

Аниме и манга[править]

  • Yuru Yuri — ряд таких. Акари постоянно исчезает. Волосы Тинацу с ужасным женским криком съедают мячики для пинг-понга. Нисигаки-сэнсэй любит всё взрывать. Сакурако не может не прокомментировать грудь Химавари.
  • One Piece — Брук постоянно каламбурит на тему своей скелетности и отсутствия чего бы то ни было, кроме костей, в духе: «Ох, у меня чуть сердце из груди не выскочило!.. Хотя у меня и нет сердца. Йо-хо-хо-хо!» или «Я больше не смогу бежать, мышцы свело… Хотя у меня и нет мышц. Йо-хо-хо-хо!». Интереснее даже не это, а то, как шутка обыграна в арке Пирожного острова, в довольно серьёзной ситуации: «Мой напарник сейчас рискует жизнью! Я должен достать то, что мы ищем, иначе я совсем потеряю лицо!.. (и, вопреки привычным ожиданиям читателей, внезапно развернувшись к камере, с жутковатым видом): И кто это сказал, что у меня нет лица?!»

Визуальные романы[править]

Интернет-проекты[править]

  • Любимый прием трэшовой игры «Анекдотов категории Б»: при каждой второй — если не первой — переделке анекдота используются одни и те же фразы из других анекдотов, что если не переворачивает исходный анекдот, то придает ему дополнительную изюминку. Частый способ придать дополнительный колорит — употребить, к примеру, фразу «и засмеялся так неприятно».
  • Epic NPC Man — рыбак с единственной репликой «Good morning! Nice time for fishing, ain’t it?», который появляется почти в каждом выпуске.
  • SCP Foundation:
    • Если доктор Кинг экспериментирует с SCP-объектом, который изменяет что-либо или что-нибудь выдаёт, всегда будут яблочные семечки.
    • SCP-447 ни в коем случае не должен вступать в контакт с мёртвыми телами!
      • Также он придаёт всему аромат мятной свежести/мятный вкус.
    • SCP-055 — это… стоп, а о чём мы разговариваем?