Политкорректность

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Запомните, Монтэг, чем шире рынок, тем тщательнее надо избегать конфликтов. Все эти группы и группочки, созерцающие собственный пуп, — не дай бог как-нибудь их задеть! Злонамеренные писатели, закройте свои пишущие машинки! Ну что ж, они так и сделали. Журналы превратились в разновидность ванильного сиропа. Книги — в подслащённые помои. »
— Брандмейстер Битти, «451 градус по Фаренгейту»
« Я считаю, что более политически корректным было бы вырезать сначала женщин и нацменьшинства. »
— Чувак из Postal 2

У шовинизма многотысячелетняя история, но время не стоит на месте. Во многих странах борьба за равные права для всех увенчалась относительным успехом (по крайней мере на бумаге). Политкорректным называется поведение, которое стремится к тому, чтобы не оскорблять и не унижать группы населения, которые традиционно подвергаются дискриминации.

«Политкорректность» появилась в США как ругательство консерваторов по отношению к американским левым. Суть обвинения: политкорректность влияет на язык и, таким образом, поведение людей наподобие оруэлловского новояза, когда высказывание определенных мыслей становится табуированным либо невозможным.

Сутью политкорректности является замена оскорбительных терминов для именования групп или явлений на их более нейтральные версии. Критики политкорректности утверждают, что таким образом левые пытаются продавить изменение отношения к называемым явлениям и группам.

Одним из результатов политкорректности стало изменение нарратива, внутри которого проходят общественные дискуссии. Определенные термины, действительно, стали неприличными. Например, негров в Штатах стали называть чёрными (blacks) или афроамериканцами (african-american) вместо ниггеров (nigger) и цветных (colored), которые, собственно, являлись оскорблением и презрительным термином соответственно. Подобных изменений добились карлики (которых стали называть маленькими людьми), инвалиды (люди с ограниченными возможностями), проститутки (работники секс-индустрии), геи и многие другие группы, традиционно подвергавшиеся дискриминации.

Иногда никакой замены терминов не происходит, а вместо этого значение термина с оскорбительного становится нейтральным; этот процесс называется reclaiming a slur. Например слово queer, которое в оскорбительной форме переводят как «педик», когда-то применяли налево и направо вообще ко всем кто не вписывался в консервативные представления о полоролевых отношениях, так что в итоге это сначало стало самоироничным названием для всех не-совсем-натуралов, а в итоге переросло во вполне политкорректный термин означающий «все, кроме строго гетеросексуальных людей».

Стоит отметить, что в одном языке какой-то термин может быть оскорбительным, а в другом созвучный — вполне нейтральным. Так, например, в русском языке слово «негр» не имеет оскорбительной коннотации, но в присутствии американского чернокожего слово «nigger» употреблять не стоит (на самом деле негра не стоит называть nigger по той же причине почему кондуктора не надо называть conductor).

Политкорректность является естественной частью мультикультурализма. Может сочетаться с тропом конъюнктурный пересмотр, когда те или иные произведения переписывают в угоду модным течениям. Следствием далеко заходящей политкорректности становятся расы-внутри-рас, что, например, происходит особенно часто с эльфами — эльфы-негры и эльфы-азиаты не являются редкостью в дешёвом и не очень фэнтези или подобной ему космической опере.

Множество скандалов в прессе бывает связано с неудачными формулировками, когда известные люди без задней мысли употребляют недостаточно политкорректный термин для описания чего-либо, а журналисты и рады сделать из мухи слона. Подобное поведение получило название «культура возмущения» (outrage culture), и его широкое распространение связано в первую очередь с ростом социальных медиа, которые дают людям возможность выражать своё возмущение по любому поводу, не отягощая себя проверкой фактов. Всё-таки очень приятно почувствовать себя лучше других людей. Также нередки забавные ситуации, когда общественное порицание не применяется к членам маргинализованных групп, когда они высказываются неполиткорректно.

В искусстве[править]

«

— На бале у главнокомандующего понравилось ему? Хаджи-Мурат нахмурился. — У каждого народа свои обычаи. У нас женщины так не одеваются. У нас пословица есть: угостила собака ишака мясом, а ишак собаку сеном — оба голодные остались. Всякому народу свой обычай хорош.

»
— Л. Н. Толстой, «Хаджи-Мурат»

Литература[править]

  • Роман Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». На момент повествования законом стал полный запрет на книги; но, если верить брандмейстеру Битти, начиналось это всё с отдельных запретов на книги, обидные для разных групп (например, роман Бичер-Стоу об ужасах рабовладения «Хижина дяди Тома» сочли обидным для белых). Оказалось, что практически любая книга для кого-нибудь да обидна, — и запреты распространили на всю литературу.
  • Туве Янссон «Мемуары Муми-папы». Муми-папа в предисловии к своим мемуарам пишет, что в некоторых местах повествования заменил одних существ другими и надеется, что читатель поймет, кого он имел в виду. Мотивация Муми-тролля-старшего сильно напоминает современное понятие политкорректности. Догадка, кого именно и почему, есть в этой статье.

Кино[править]

  • «Тор» — среди тёмных эльфов из другого мира затесался афро-свартальв.
    • Там ещё и светлейший из асов Хеймдалль внезапно афро-асгардцем стал.
  • «Тор 3: Рагнарёк» — одна из Валькирий (Валькирия, она же Брунгильда в комиксах) - афро-асгардийка
  • Убийство в Восточном экспрессе (2017) — одна из главных идей фильма, что подчеркивается. Среди пассажиров появились афроамериканец, латиноамериканец и неоднократно подчеркиваются… израилеамериканцы (ага, американские евреи, переехавшие в Европу).

Телесериалы[править]

  • «Хроники Шаннары» — весьма сомнительное фэнтези со стандартными расами фэнтези, как бы появившимися из людей в ходе мутаций в постапокалиптическом мире. Здесь есть и эльфы-азиаты, и эльфы-негры.
    • Здешние эльфы как раз к людям никакого отношения не имеют (хотя могут с ними скрещиваться). Это отдельная раса, которая появилась ещё до человечества.

Мультсериалы[править]

  • «South Park» — 19-ый сезон как таковой посвящён ей. Есть даже персонаж — ПК-директор, т. е. политкорректный, который избивает детей в мясо за иную точку зрения.
    • В предыдущих сезонах тоже встречалось — скажем, серия «Nigger-guy», где Рэнди Марш за неудачно сказанное слово «ниггер» подвергся остракизму, как сами чернокожие — от Ку-Клукс-Клана. В конечном итоге, президент принял закон о том, что нельзя дискриминировать людей, которые неудачно сказали «ниггер».

Видеоигры[править]

  • Life is Strange: Before the Storm — заставляет об этом задуматься: кого игра подает как положительных персонажей? Хлоя — лесбиянка (хотя игроку дается условный выбор), неформалка и маргиналка. Рэйчел — би и бунтарка. Стэф — штатный гей. Братья Норт — темнокожие парни из бедной семьи. Оба основных злодея белые, а Элиот просто пробивает педаль в подвал Академии Блэквэлл — успешный белый гетеросексуальный парень. Сущий враг народа.
    • Даже Хэйден, темнокожий беззаботный любитель травки в оригинале, здесь оказывается творческой личностью и актером. Впрочем, у него может все еще впереди.

Фольклор[править]

  • Самолёт падает. Выходит стюардесса:

— Господа, наш самолёт перегружен, нам придётся избавиться от части пассажиров. Чтобы никого не обидеть, мы будем называть национальности в алфавитном порядке. Услышавших свою национальность просим поднять руку и сказать «я!»
— Да, выглядит справедливо…
— Итак, начнём. African people!
(тишина)
— Black people!
(тишина)
— Colored people!
(тишина)
У затаившегося негра сын шёпотом спрашивает:
— Папа, а почему мы не отзываемся?
— Тише, сынок… Сегодня мы Niggers, сразу после Mexicans…

В жизни[править]

  • В Штатах многие сильные ругательства заменяются эвфемизмами «слово на такую-то букву»/«some letter-word». Например, fuck будет f-word, а cunt — c-word. Да и у нас тоже посылают «на три буквы». Но это, скорее, пример самоцензуры.

См. также[править]