Пародия

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

Сегодня я начала сочинять любовное стихотворение, посвящённое Джоффри. Мерзавка Арья увидела, как я пишу, отобрала у меня листок, заляпала его своими немытыми руками.
Когда я заплакала, пришёл папа и взял у Арьи моё бедное стихотворение. Я успела написать только одну строку:
„О, Джоффри, ты прекрасный принц!“
Арья зачеркнула „прекрасный принц“ и написала:
„О, Джоффри, ты прескверный прыщ,
Я дам тебе по морде — бдыщ!“

»
— «Дневник Сансы Старк» — один из лучших шуточных фанфиков по ПЛиО/GoT

Разновидность игры со штампами. Шутливое передразнивание чего-либо:

  • конкретного автора (его авторской манеры);
  • конкретного жанра или направления в искусстве;
  • конкретного произведения;
  • какого-либо устойчивого и известного явления;
  • и т. п.

Термин — от греческого «пара» (около) и «одэ» (песнь). То есть «околопеснь», «недопеснь» какая-то.

Пародия может быть дружески-благожелательной. Это когда пародист просто прикалывается, ничего не обличая. А может она быть и язвительной, саркастической, сатирической. Это когда пародиста возмущает некое явление, и своё возмущение он подаёт через высмеивание.

Суть пародирования: берётся штамп и отыгрывается в другом идейно-пафосном регистре, либо заниженном (из трагедии сделали фарс, а потом и анекдотов насочиняли), либо завышенном (описать битву мышей и лягушек как битву эпических героев, языком «Илиады»).

Если пародия плохая, это достигается за счёт того, что объект высмеивания изображается в резко несвойственном ему ключе: например, благородный, храбрый и добрый рыцарь в сияющих доспехах напился в грязном трактире табуретовки и валяется в сточной канаве, размазывая по сияющим доспехам навоз. Если пародия хорошая, то она будет работать на утрировании сугубо каноничных явлений, достигающемся через сгущение и обыгрывание с нетипичной стороны: например, рыцарь в сияющих доспехах пришёл в грязный трактир, брякнул на стол золотой и потребовал у трактирщика бутыль тоскенского шато-бордо 1356 года, можно 1361, но непременно с южного склона.

От пародии один шаг до плагиата, и часто она является для него прикрытием. Кстати говоря, пародии неприкосновенны для авторского права! Можно стебать авторов без их согласия и даже получать за это деньги — ничего не будет!

Особый случай — самопародия.

Содержание

Родственные и смежные явления[править]

Пародию не следует путать с карикатурой, шаржем, памфлетом и пасквилем.

  • Пародия всегда содержит намеренное искажение смысла.
    • И вдобавок: даже если автор пародии и имел своей целью чёрный пиар (или таковой у автора получился невольно), то в пародии это ни в коем случае не главное. Пародия — это в первую очередь художественный феномен, а уж потом всё остальное.
  • Карикатура — это злое, язвительное искажение черт без искажения смысла.
  • Шарж — это как карикатура, только без агрессии. То есть карикатура — это разновидность сатиры, а шарж — разновидность юмора. Шарж — это безобидно-подтрунивающее искажение черт без искажения смысла.
  • Памфлет — обличение с отчётливым социально-политическим оттенком. Содержит элементы чёрного пиара — но не сводится к таковому. Обычно некое обобщённое социально-политическое явление критикуется и осмеивается через разоблачение его конкретных представителей.
    • Не путайте с английским словом pamphlet — оно означает «краткая запись» или «буклет». Просто были времена, когда политические памфлеты распространялись на листовках и буклетах (некоммерческих).
  • Пасквиль — карикатурное искажение, специально предпринятое с целью чёрного пиара. К чёрному пиару это явление и сводится. Автор пасквиля желает оскорбить и скомпрометировать того (тех), кого избрал своей мишенью. В особо тяжёлых случаях автору пасквиля при этом плевать на факты и/или логику.

Примечание: бывает, что разные стороны конфликта расценивают одно и то же произведение как памфлет и пасквиль соответственно.

Пародия в разных видах искусства[править]

« Принцип пародирования в том ведь и состоит, чтобы внешняя значительность не значила ничего. »
— Ст. Рассадин

В литературе[править]

  • Пародируются характерные штампы, сюжетные ходы и тропы, причём не только литературные (формат позволяет пародировать таким образом и кино).
  • Пародируется манера повествования какого-то отдельного автора.
  • Пародируется какое-то конкретное произведение при помощи как можно более нелепого кроссоверинга, пишется пародийный сиквел либо спин-офф.

В кинематографе[править]

  • Утапливания в асфальт всех педалей, причём по многу раз. Ну, например: герой сражается со злодеем, а тот внезапно говорит: «Я твой отец!» Герой в положенном офигении, но тут из люка в потолке выскакивает другой персонаж: «Не слушай его, это я твой отец!» Из дыры в полу третий: «Нет, это я твой отец!» И так далее.
  • Прикрученного фитилька там, где зритель ждёт прямой реализации тропа. Например: два рыцаря скачут навстречу друг другу в слоу-мо, держа копья наизготовку… вот-вот они сшибутся и кто-то погибнет… Отъезд камеры назад: рыцари «скачут» на лошадках-палочках.
  • Реалистической развязки там, где аудитория ждёт жанровой развязки.

В музыке[править]

  • На ту же мелодию пишутся другие слова, чаще всего смешные или бафосные. Родственное явление — филк.
  • На те же слова пишется/берётся другая мелодия.
  • Пародируются не мелодия и не слова, а манера исполнения.

Отдельным жанром следует считать пародийные фанские видеоклипы, где слова/мелодия входят в контраст с изобразительным рядом.

В живописи[править]

  • Пародируется композиция: в пародийном произведении герои/объекты расставлены в том же положении, что и на исходнике, но изображают нечто другое, в комическом ключе.
  • Пародируется манера исполнения какого-то отдельного художника.
  • Пародируется направление/стиль живописи в целом.

Примеры[править]

Театр[править]

  • «Призрак оперы» — все три оперы, фрагменты из которых звучат внутри мюзикла, пародийные: «Ганнибал» пародирует классическую оперу в духе Глюка, «Немой» — Моцарта (а точнее — его эпигонов), «Слава Дон Жуана», написанная самим Призраком — современную оперу (внезапно, Призрак оказался не таким гениальным, каким сам себя считал).
  • «Настоящий инспектор Хаунд» Тома Стоппарда — очень злая и при этом очень смешная пародия на «Мышеловку» Агаты Кристи.

Литература[править]

  • «Сатирикон» Петрония злостно пародирует античные эротические романы.
  • «Дон Кихот» Сервантеса начинался как пародия на штампы и тропы рыцарского романа (тогдашний аналог низкопробного фэнтези)
  • Пародия неизвестного автора на штиль Тредиаковского, которая столь сугубо смачна, что не можно её не привести:
«

Стрекочущу кузнецу В зленем блате сущу, Ядовиту червецу По злакам ползущу. Журавель летящ во грахи, Скачущ через ногу, Забываючи все страхи, Урчит хвалу Богу. Элефанты и леонты, И лесные сраки, И орлы, оставя монты, Учиняют браки. О, колико се любезно, Превыспренно взрачно, Нарочито преполезно И сугубо смачно!

»
— Полностию!
    • Озвучено группой «Коммунизм» в альбоме «Народоведение».
  • В краеведческом музее одного из сибирских городов до сих пор хранится пародия на роман Гончарова «Обрыв», изданная в XIX веке в книжном формате. Она тоже носит название «Обрыв», а на титульном листе предпослан эпиграф — слегка видоизменённая цитата из пушкинского «Евгения Онегина»: «Роман классический, картинный, отменно длинный, длинный, длинный, и сатирический и чинный». (У Пушкина было — «нравоучительный и чинный».)
  • Льюис Кэррол, «дилогия про Алису» — здесь их огромное множество. Большая часть юмора построена на пародировании.
  • «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» пародировала написанные Иловайским учебники истории для гимназий. В настоящее время более известна, чем оригинал.
  • Эстер Паперная, Александр Розенберг, Александр Финкель. «Парнас дыбом: Про козлов, собак и Веверлеев», 1925 г. «У попа была собака», «Жил-был у бабушки серенький козлик» и «Веверлей» (Пошёл купаться Веверлей) излагаются в стиле разных поэтов, от Гомера и Шекспира до Маяковского и Евтушенко. Породил неучтённое точно количество произведений «по мотивам» и само такое явление, как парнасодыбность.
    • Впрочем, трудно сказать, пародия это или стилизации.
  • «Плоский мир» — вся серия представляет собой пародию на фэнтезийные и прочие литературные штампы.
  • «Звирьмариллион» Алексея Свиридова — культовая пародия на «Сильмариллион» Толкина.
  • «По ту сторону сюжета» — злая пародия на «По ту сторону рассвета». Автор скрылся под псевдонимом «Афиглион Нолдо».
  • Получивший скандальную известность «ультрасоветский» роман-пасквиль Вс. Кочетова «Чего же ты хочешь?» (1969) пародировался дважды, предельно зло и саркастично. В первый раз — Сергеем Смирновым («Чего же ты хохочешь?»). Во второй раз — Зиновием Паперным («Чего же он… кочет?»).
  • Трилогия от ст. о/у Гоблина: «Братва и Кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Дмитрий Юрьич сам же выполнил трэш-новеллизацию собственных смешных переводов джексоновского «Властелина Колец», напихав туда дополнительной отвязной отсебятины.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Бриллиантовая рука» — это не то чтобы собственно «от начала и до конца пародия», скорее сатирическая комедия. Но пародийных моментов в ней много.
  • Дебютный фильм Г. Э. Юнгвальд-Хилькевича — сатира под названием «Формула радуги» — вышел на экраны в 1966 году и показывался не более полугода (кажется, исключительно в УССР), после чего власти «положили его на полку», признав политически некорректным. Но режиссёр Илья Ольшвангер загорелся идеей снять пародию на этот фильм. И снял — «Его звали Роберт». У этого произведения, тоже сатирического, не было проблем с цензурой.
  • В фильме «Оно» Сергей Овчаров не только очень своеобразно экранизировал щедринскую «Историю одного города» (часть сюжета — теперь в современности!), но и последовательно стилизовал-спародировал разные отечественные киноманеры, от дореволюционного синематографа (какой-нибудь «Ханжонковъ-Фильмъ» — в сцене «приглашения варяга, дабы княжил») до фильмов сталинской эпохи (дни Фердыщенко), хрущёвской (дни Бородавкина), брежневской (дни Брудастого), и заканчивая перестроечным кинотворчеством (дни Грустилова) и экспериментальным «параллельным кино» а-ля Юфит/Юхананов/Мёртвый (дни Угрюм-Бурчеева).
  • «Трактористы 2» — не очень удачная попытка спародировать некоторые классические советские фильмы, в том числе, собственно, «Трактористы». Тем не менее — главный приз на Оберхаузенском кинофестивале в 1991 году.
  • «Звёздный ворс» — отечественная пародия на кинофантастику. В лице колобчан выстебан креационизм.
  • Увы, авторы российской пародийной трилогии «Самый лучший фильм» подражали Фридбергу с Зельцером (нашли тоже кому!)… Им же, до известной степени — и создатели «Гитлер капут!»
    • А российская пародия на киноужасы «Самый страшный фильм» — уже не в такой мере.
  • «Очень русский детектив».
  • «Суета вокруг колец» — любительская кинопародия Н. Полянской на оскароносную трилогию Питера Джексона «Властелин Колец».
  • «Полигон-2» — полулюбительская, очаровательно трэшовая пародия на фильмы о зомби.
  • «Карнавальная ночь 2, или 50 лет спустя». Сам фильм — ниже всякой критики (даже не верится, что его поставил тот же самый Эльдар Рязанов, что и давнюю первую часть). Но вскоре после начала в фильм вставлена блестящая пародия на «русский шансон»: «Я калиточку открыл, Пёс под ноги кинулся, Дом родной меня забыл… Мама, я „откинулся“!»

Совместное производство[править]

  • «Невероятные приключения итальянцев в России» — пародия на «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир» Стэнли Крамера. А момент с взрывом бензоколонки пародирует финал «Забриски Пойнт» Микеланджело Антониони.

Зарубежные фильмы[править]

Мэтры кинопародии. Обобщения[править]
  • В 1940-е годы известные комики Эббот и Костелло сыграли в целой франшизе «официальных кинопародий», где также обычно снимались сами пародируемые кинозвёзды. Эти фильмы всегда содержали в своём названии «Эббот и Костелло (делают то-то и то-то)», или (встречают такого-то, сякого-то).
  • «Любовь и смерть» (1975) Вуди Аллена — пародия на русскую классику (особенно на «Войну и мир») и её западные экранизации.
  • Пародийный цикл фильмов Дж. Абрахамса, Пэта Профта и братьев Цукеров, наполненный насмешками над самыми различными американскими кинохитами:
    • Дилогия «Аэроплан!» Первый фильм пародирует преимущественно «Час ноль» (1957) и «Аэропорт 1975». Вторая часть чуть похуже, потому что «золотая четвёрка пародистов» в её создании почти не участвовала. Там немного попинали НФ (в особенности «Стар Трек») и фильмы катастроф.
    • Мини-сериал «Полицейский отряд!»[1] и его спин-офф — трилогия фильмов «Голый пистолет»[2].
    • Дилогия «Горячие головы». Досталось и «Танцующему с волками», и «Рокки» с «Рэмбо», и ещё много кому. Ну а «Топ Ган» и «Апокалипсис сегодня» пользуются особенной любовью авторов.
    • Фильмы «Совершенно секретно!», «Мафия!», «Ошибочно обвинённый» («Без вины виноватый»).
    • «Безжалостные люди» — сделан в другой манере. Это тонкая пародия на чёрные комедии, в особенности на британский фильм 1959 года «Слишком много преступников» (Too Many Crooks).
  • И сольный проект Дэвида Цукера — «Беспредел в средней школе» («Учитель и чудовища»), пародирующая фильмы об учителе-идеалисте (опционально крутом) и злых хулиганах-учениках, такие как «Директор», «Опасные мысли», «Выстоять и сделать», «Положись на меня», «Класс 1984 года», дилогия «Замена» («Учитель на замену» и «Последний урок»)[3].
    • А к фильму «Класс 1984 года», в котором не было никакой фантастики, потом сняли два фантастических сиквела («Класс 1999 года», I и II части), полупародийных по отношению к оригиналу. В них учителя так задолбались с этакими ученичками, что учителей решено было помаленьку заменить… киборгами. Второй сиквел носит издевательский подзаголовок «Замена».
  • Братья Цукеры, а также их друзья Джон Лэндис и Джо Данте, причастны также к созданию пародийных антологий «Солянка по-кентуккийски» и «Амазонки на Луне». В состав «Солянки по-кентуккийски» вошла короткометражка «Кулак Йенга» — довольно остроумная пародия на самый известный фильм Брюса Ли Enter the Dragon.
  • Фильмы Мэла Брукса:
    • «Страх высоты» — пародия на фильмы Альфреда Хичкока.
    • «Всемирная история. Часть I[4]» — пародия на разные жанры исторического кино: фильмы про пещерное человечество, пеплумы, фильмы про Великую Французскую революцию и пр.
    • «Сверкающие сёдла» — пародия на классические вестерны.
    • «Космические яйца» — пародия на «Звёздные войны».
    • «Дракула: Мёртвый и довольный» — пародия на готические ужасы. Особенных пинков надавали «Дракуле» Копполы и «Носферату: призрак ночи» Херцога.
    • «Молодой Франкенштейн» — пародия на классические старые ужасы от Universal и Hammer. По словам Джорджа Лукаса, «это так великолепно сделано, что помереть можно от восторга». Идея «Космических яиц» пришла Бруксу именно после того, как Лукас, ярый фанат старых фильмов о Франкенштейне, бросился обнимать Брукса.
    • «Немое кино» — пародия на классические комедии Чарли Чаплина, Мака Сеннета и Бастера Китона.
    • «Робин Гуд: мужчины в трико» — пародия на «Робин Гуд: принц воров», ну и на все фильмы о Робине Гуде до кучи. Мимоходом досталось и «Капитану Бладу» с Эрролом Флинном.
  • Есть и другая пародия на Робин Гуда — The Zany Adventures of Robin Hood (1984).
  • Комедиант и комедиограф Карл Райнер иногда позволял себе снять откровенную пародию — на нуар («Мёртвые пледов не носят»), на истории о сумасшедших учёных («Человек с двумя мозгами»), на комедии, где персонажи меняются телами («Весь я»), на триллеры вроде «Рокового влечения», «Основного инстинкта», «Почтальон всегда звонит дважды», и скорсезевской версии «Мыса страха» («Роковой инстинкт»[5]).
  • Короткометражка The Dove (1968) — радость знатоков артхауса! Пародия на фильмы Ингмара Бергмана.
  • «Молодость, больница, любовь» — фильм 1982 года, пародия на телесериалы о врачах (в первую очередь на General Hospital), от режиссёра, который позже поставит известную мелодраму «Красотка».
  • «Оставайтесь с нами» (1992) — пародия на американское телевидение, а заодно и на массовую культуру как таковую.
  • «Солдаты неудачи» (Tropic Thunder) — пародия одновременно на все фильмы о войне во Вьетнаме и на саму голливудскую систему, производящую эти фильмы.
    • К сожалению, другая пародия на военные фильмы — «Человек по имени Сержант» — малоизвестна в России.
  • «Большой Стэн» — пародия на фильмы о мужской тюрьме.
    • «Девушки из исправительной колонии» высмеивают уже особый поджанр фильмов-exploitation — про женщин в тюрьме.
  • «Малыш на драйве» — по-британски тонкая пародия на «Форсаж» и «Без тормозов», от Эдгара Райта.
  • «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски» — пародия на фильмы катастроф, гораздо более толковая, чем «Нереальный блокбастер».
  • «Мстители, или Отстойная команда» (The Comebacks, 2007) — пародия на фильмы о спорте.
  • «Без ансамбля» (Dance Flick) — пародия на «танцевальные фильмы».
  • Чехи — мастера пародий. Кроме вестернов (в «Лимонадном Джо»), они проехались по хронофантастике («Завтра встану и ошпарюсь чаем», «Я убил Эйнштейна, господа!») и по классическим детективам («Адела ещё не ужинала», «Призрак замка Моррисвиль», «Труп в каждом шкафу», «Сударь, вы вдова!»). А «Конец агента, чему поспособствовал пёс пана Фоустки» следует отнести к подборке пародий из разных стран на шпионские фильмы.
Трэш[править]
  • Ллойд Кауфман, глава знаменитой трэш-студии Troma, подавал свою тетралогию «Токсичный мститель» именно как пародию на комиксы и их экранизации, а тетралогию об Атомной школе — как высмеивание «фантастических ужастиков». Ещё он пинал фильмы ужасов в «Монстре в шкафу» и «Атаке куриных зомби». А фильм «Когда зовёт природа» (1985, не путать с более поздним фильмом об Эйсе Вентуре, с «Тромой» не связанным) — недурное подражание «Кинобезумию» и «Солянке по-кентуккийски».
  • Провалился в прокате фильм о персонаже телешоу «Эльвира — повелительница тьмы», пародия на фильмы о бунтарке, приезжающей в захолустье и ставящей там всех на уши. Телезвезда Кассандра Питерсон за своё появление на большом экране схлопотала «Золотую малину».
    • Через тринадцать лет появился мало кем замеченный приквел о той же Эльвире «Эльвира в проклятых горах»[6] — пародия на старые фильмы ужасов. Надо же, Кассандра Питерсон почти не постарела. Или её «омолодили» компьютерной графикой?
  • Культовая тетралогия о помидорчиках: «Нападение помидоров-убийц», «Возвращение помидоров-убийц», «Помидоры наносят ответный удар», «Помидоры-убийцы съедают Францию».
Доска позора[править]

Не добавляйте в этот список такие кинопародии, как «Чёрный фраер», «Рикки 1», «Молчание ветчины». Их место только здесь.

  • «Знакомство со спартанцами» — пародия на фильм «300», выполненная Фридбергом и Зельцером. Кто такие Джейсон Фридберг и Аарон Зельцер? Малоодарённые подражатели Абрахамса, Профта и Цукеров, их горе-ученики. Они написали сценарий к первой части «Очень страшного кино» и к «Неистребимому шпиону» — а потом вошли во вкус и отрежиссировали, помимо «Знакомства со спартанцами», ещё и такое позорище, как «Киносвидание», «Очень эпическое кино», «Нереальный блокбастер», «Очень голодные игры». Более или менее годны у них только «Вампирский засос» (пародия на одиозные «Сумерки») и «Суперфорсаж» (пародия на «Форсаж», местами остроумная, но в целом туповатая и натужная).
    • А вот «Супергеройское кино» и «Недетское кино» (последнее пародирует молодёжные комедии) — это не от Фридберга с Зельцером, это просто передразнивание их манеры.
National Lampoon[править]
  • Другая пародия на тот же фильм «300» — «Типа крутые спартанцы».
  • Ещё от творческой группы National Lampoon: «Кинобезумие» (антология из трёх пародийных короткометражек), «Встреча выпускников» (на слэшеры), «Люди в белом» (на «Людей в чёрном» и «День независимости»), «Растяпы» (на фильмы про бандитов), «Репли-Кейт» (на молодёжные типа фантастические комедии вроде «Ох уж эта наука!»), «Заряженное оружие, фильм первый[7]» (на «Смертельное оружие» и ещё ряд киноблокбастеров).
    • И «Трансильмания» — третья часть трилогии «Студенты» (первые две, «Переполох в общаге» и «Семестр на море» — это просто молодёжные комедии).
Пародии на вестерн[править]
  • Джин Кинтано, духовный отец «Полицейской академии» и постановщик вышеупомянутого «Заряженного оружия», так тонко спародировал свои любимые вестерны, сняв фильм «Доллар за мертвеца», что даже не все зрители поняли, что это вообще пародия (!).
  • Ещё внимания достойна пародия на вестерн «Страсть в пыли» (Lust in the Dust).
  • «Пригоршня пальцев» от Эдгара Райта.
  • «Ковбойская рапсодия», «Миллион способов потерять голову», «Нелепая шестёрка».
  • Среди всех экранизаций «Счастливчика Люка» (см. ниже Комиксы) наиболее пародийна крайняя — 2009 года.
  • В Италии, кроме множества талантливых «спагетти-вестернов», создали и несколько остроумных (но, увы, малоизвестных) пародий на них. Автор этой правки обещает привести конкретные названия и годы выпуска, когда получше изучит тему.
  • Ну а чешского «Лимонадного Джо» все знают.
  • «Злодей» ака «Негодяй» ака «Кактус Джек» (The Villain, 1979) — очень неудачная пародия на вестерн… и почему-то на мультики о койоте Уайли и кукушке-подорожнике. Ситуацию не спасают даже Кирк Дуглас, который явно взялся не за своё дело, и молодой Шварценеггер, который тут совершенно деревянный. Когда бывший каскадёр Хэл Нидхэм брался ставить гоночные фильмы («Хупер», первые две части «Ментовозки и Бандита», дилогия «Гонки „Пушечное Ядро“») — получалось вроде недурно, хоть и на любителя. Но как только он брался за что-то ещё — за фильм о рестлинге (Body Slam), за боевик (Megaforce) или за это вот поделие — получалась всегда бредятина.
  • «Мокасины Маниту».
Пародии на боевики[править]
  • Kung Fury одновременно состоит из киноштампов и пародирует их.
  • «Последний киногерой» — в первую очередь конкретно самопародия Шварценеггера.
  • «Типа крутые легавые» от Эдгара Райта.
  • «Удержимые» (The Extendables) — фильм от Брайана Томпсона. Пародия на «Неудержимых» (The Expendables)? Совсем немножко, в некоторых диалогах. А главным образом это сатира на киноподелки класса Z. Почти весь фильм снят в павильоне, это прямо какой-то «театр на киноэкране».
  • «Хардкор» (Hardcore Henry) — похоже, попытка пародии на фантастические боевики.
  • «Кучерявая заложница» (Tooken) — пародия на популярную трилогию «Заложница» (Taken).
  • «Стервозные штучки» ака «Кидалово» (Bitch Slap). Намеренно трэшово.
Пародии на рукопашные фильмы[править]
  • Фильмы со Стивеном Чоу «Разборки в стиле кун-фу» и «Шаолиньский футбол» («Убойный футбол»).
  • «Одним камнем двух птиц» — пародия на культовую азиатскую франщизу «Таверна [у Врат] Дракона».
  • Пародия на у-ся — «Летающий кинжал».
  • «18 пальцев смерти!», «Ниндзя что надо!», «Отряд со спецзаданием», «Какое ни на есть, а всё же кунфу»[8] (последние два — с Джеки Чаном). «Отряд со спецзаданием» — это ещё и специфически восточный вариант киноабсурдистики, так называемое «мо-лей-тау».
  • В пятом фильме «Американский ниндзя» немножко высмеиваются первые четыре, а также семейные боевики класса Б с полуфэнтезийными злодеями (вроде «Три ниндзя»).
Пародии на детектив[править]
  • Не надо думать, что только в соцстранах умели хорошо пародировать детективы. «Без единой улики», «Дешёвый детектив», «Камуфляж», «Разгадка» (экранизация настолки Clue/Cluedo!), «Сети зла», «Ужин с убийством» (Murder by Death), «Радиоактивные грёзы» (последнее — ещё и стёб над постапокалипсисом, особенно в трэш-фильмах).
  • Самый последний фильм о Чарли Чане, «Чарли Чан и проклятие королевы драконов» (1981), немножко выстёбывает весь предыдущий киноцикл об отважном и мудром детективе — шаржированно-стереотипном китайце (фильмы выходили с 1929 по 1973).
  • Один немец снял «Чистильщик Виксер, или Человек в маске» (Der Wixxer) — остроумную пародию на немецкие экранизации книг Эдгара Уоллеса, потоком шедшие в 1960-х годах («Индийский шарф», «Монах с хлыстом», «Лягушачья маска», «Ужас замка Блэквуд» и иже с ними). Для лучшего восприятия рекомендуется хорошо изучить высмеиваемый цикл фильмов.
Пародии на исторический антураж[править]
  • В 1920-е годы хорошо прошли немые фильмы о трёх мушкетёрах, и французский комик Макс Линдер немедленно спародировал их («Три муж-хитёра»).
  • «Четыре мушкетёра» и её сиквел «Четверо против кардинала» — пародийная экранизация «Трёх мушкетеров». Подобно одной из довоенных американских экранизаций, здесь куда активнее самих мушкетёров действуют их слуги (которых на этот раз играет группа Les Charlots).
Пародийные комедии[править]
  • Вся серия фильмов «Жандарм из Сен-Тропе».
  • Фильм Серджиу Николаеску «Кто же миллиардер?» — пародия на западные «кинокомедии недоразумений».
  • «В чём дело, док?» — на тупые комедии в стиле ретро. Персонажи валяют дурака, комическая псевдозлодейка-истеричка никак не разберётся со своим париком, и т. п.
  • «Голая правда» (1992) — почти забытая ныне пародия на комедии вроде «В джазе только девушки».
  • «Дом там, где Харт» — это не столько комедия нравов, сколько пародия на такие комедии.
  • «Жаркое американское лето» и «Экстремальное кино» пародируют традицию комедий о сексе.
Пародии на криминальные фильмы и нуар[править]
  • «Багси Мэлоун» Алана Паркера — уж до того великолепная пародия на гангстерские фильмы, а заодно и на мюзиклы, что сама стала классикой. Всех персонажей играют дети! Одна из первых ролей юной Джоди Фостер.
  • «Дезорганизованная преступность».
  • «Тривиальное чтиво» (Plump Fiction) — основной объект пародии ясен из названия. Другие мишени — «Бешеные псы» и «Прирождённые убийцы». Общий результат несколько разочаровывает.
  • «Мёртвые пледов не носят» — нужно очень любить и уважать нуар, чтобы вот так его спародировать.
  • «Честь семьи Прицци» — это собственно не пародия, а чёрная комедия о мафии. Но некоторые сцены напрямую пародируют «Крёстного отца» и другие серьёзные кинополотна о мафиози итальянского происхождения.
    • Упоминавшаяся «Мафия!» от Дж. Абрахамса — пример, как надо пародировать то же самое.
    • «Главарь мафии» — пример, как не надо. К просмотру не рекомендуется. В перестроечное время была зачем-то куплена для советского проката.
  • С боевыми искусствами и примесью мелодрамы и комедии недоразумений — фильм Джеки Чана «Чудеса, или Крёстный отец из Кантона».
  • «Опасный Джонни».
  • И, конечно, уже упоминавшиеся «Растяпы» (The Almost Guys) от National Lampoon.
Пародии на мелодрамы[править]
  • Упоминавшееся «Киносвидание» от Отстойной Парочки.
  • «Пятьдесят оттенков чёрного» — пародия на «Пятьдесят оттенков серого». Осторожно: очень грубый, толстый юмор.
Пародии на приключения[править]
  • Дэвид Кит хотел спародировать «Индиану Джонса», а также приключенческий трэш, и снял «Новые приключения Теннесси Бака» (притом что никакие «прежние приключения», будь то в виде фильмов или комиксов, никогда не существовали). Не все поняли, что перед ними пародия, многие восприняли как «просто ещё один недурной приключенческий трэш».
Пародии на супергеройскую тему[править]
  • Комиксы про супергероев и их экранизации пародировались всегда с особым смаком, а иногда почему-то даже с явной злобой. Кроме очень толстоюморного «Супергеройского кино» — «Бланкмэн» (тут вкупе с пародированием «ч0рного кино», а был ещё и весьма неудачный образец в том же духе — «Человек-метеор»), «Пипец» (по пародийным же комиксам), «Супер», «Суперполицейский» (итальянский, с Теренсом Хиллом), «Суперпридурки», «Таинственные люди», «Хэнкок», «Моя бывшая — просто супер», «Скотт Пилигрим против всех» (от Эдгара Райта), «Человек-зебра» (тут пародия конкретно на токусацу).
    • Особняком стоят гонконгские пародии на экранизации манги: «Городской охотник» (с Джеки Чаном) и «История о Рики». Обе сделаны по реально существующим мангам, причём тоже пародийным — соответственно City Hunter и Riki-Oh.
Пародии на триллеры[править]
  • «Знакомьтесь, семейка Блэков» — пародия на франшизу «Судная ночь».
  • «Сбрось маму с поезда» Дэнни Де Вито — пародия на «Незнакомцев в поезде» Хичкока. Если не смотреть первоисточник — будет непонятно, над чем тут вообще смеяться.
  • И, конечно, уже упоминавшийся «Роковой инстинкт» от Карла Райнера.
Пародии на фантастику[править]
  • Кроме «Космических яиц» Брукса — «Армагеддец» (от Эдгара Райта), «Болваны из космоса», «В поисках Галактики», «Голый космос» и «Шестой элемент», «Добро пожаловать на планету Земля!», «Дурматрица: Полная загрузка», «Звуки», «Инопланетное вторжение», «Часто задаваемые вопросы о путешествиях во времени», «Человек-лобстер с Марса» (здесь осмеянию подвергается «дешёвая классика» 1950-х). И, конечно, классическая карпентеровская «Тёмная звезда».
    • Существует ещё одна пародия на «Звёздные войны», вернее конкретно на «Новую надежду», появившаяся всего лишь через год после её выхода: короткометражка «Аппаратные войны» (Hardware Wars, 1978). Джордж Лукас смотрел её — и смеялся до колик. В России она очень малоизвестна — кажется, даже до сих пор не озвучена на русском.
    • «Звёздные войны» и «Матрицу» также спародировали в польской серии короткометражек (см. видео).
  • Фильм Джоэла Шумахера «Невероятно уменьшившаяся женщина» (1981) — пародия на фильм «Невероятно уменьшившийся человек» (1957).
  • О бёртоновском «Марс атакует!» подробнее здесь.
  • «Потерянный скелет Кадавры» — дивная любительская пародия на фантастические фильмы 1950-х годов. Юмор не дойдёт, если не посмотреть очень много пародируемых опусов. Автор пародии обещал снять продолжение, если сыщет на него денег… и таки снял! «Потерянный скелет возвращается» поднимает градус абсурда до заоблачных высот и смотрится даже бодрее оригинала!
  • «Звёздная развалина: В начале Пирка» (другой перевод «СтарХрень») — финская пародия одновременно на «Звёздный путь» и «Вавилон-5».
  • «Космический дозор, эпизод 1» (второго нет и не будет) — пародия на популярные фантастические эпопеи и… геев. Действие происходит в одной вселенной с «Мокасинами Маниту».
  • «Люди в белом» (1998) — пародия на «Людей в чёрном» и «День независимости».
Пародии на фэнтези[править]
  • «Принцесса-невеста» (1987) задумывалась именно в этом качестве.
  • «Заколдованная Элла».
  • Трилогия «Подземелье Драконов» — это… цикл пародий на ролевые сессии D’n’D и всю связанную с ними субкультуру! Много было тех, кто, не будучи в теме, посмотрел это и воскликнул «Что за фигня?!» Отсюда и весьма скромный коммерческий успех.
Пародии на хоррор, мистику, готику[править]
  • Классическая пародия на готические ужасы с молодым Романом Поланским (он же и режиссёр) — «Бесстрашные убийцы вампиров, или Извините, но ваши клыки в моей шее», aka «Бал вампиров».
    • Другие, более поздние пародийные фильмы о вампирах, не считая «Дракулы, мёртвого, но довольного» — «Любовь с первого укуса», «Поворот на Трансильванию», «Реальные упыри».
    • И «Трансильмания» (2009), о которой сказано выше в разделе National Lampoon.
  • «Любовь в опасности» — пародия на фильмы о «салемских ведьмах», в первую очередь на хуперовскую экранизацию Salem’s Lot Стивена Кинга.
  • «Очень страшное кино» же! Все пять фильмов. Юмор — гмм… очень на любителя. Но это, слава богу, не режиссура Фридберга и Зельцера. Они только сценарий к первому фильму написали. По ходу дела даже сам Дэвид Цукер руку приложил! Но это в его творчестве, увы, уже не торт.
    • Не путать с «Ну очень страшное кино» — это не из данной франшизы, просто русские прокатчики решили «как бы примазаться». Оригинальное название переводится как «Криком кричи, если знаешь, что я сделал в пятницу, тринадцатого».
  • Ещё одна пародия на ужастики (только более старая) — дилогия «Суббота, четырнадцатое».
  • Дилогия «Дом с паранормальными явлениями» — пародия на фильмы ужасов (в том числе псевдодокументальные), на «ч0рное кино» и на комедию с Эдди Мёрфи «Особняк с привидениями».
  • Конкретно пародии на слэшеры: «Клуб ужасов», «Мочи полураздетых девушек!» («Кровавая баня для девушек в бикини»), «Нарезка» aka «Режиссёрская версия» (в оригинале — Cut). И упоминавшийся National Lampoon’s Class Reunion — глупый, но весёлый и ехидный фильм.
  • И ещё, ещё пародии на киноужасы: «Ад кромешный» («Пандемониум»), «Жри и беги», «Злая мультяха» (Evil Toons), «Изгоняющий заново, или Рецидив» (как бы издевательский сиквел серии «Экзорцист», с той же актрисой), «Кровавая баня в доме смерти», «Медовый месяц с призраками», «Ночь живых придурков», «Стан Хельсинг», «Убойные каникулы, или Дэйл и Такер против Зла».
    • Когда Уэс Крейвен решил снять (само)пародийный фильм ужасов — получился Shocker. Но местами пугает всерьёз — Крейвен остался в своём репертуаре.
    • В третьем фильме франшизы «Вой» пародируются первые два. А самый первый «Вой», по словам известных кинокритиков С. Кудрявцева и О. Сулькина, «пародирует едва ли не все известные клише жанра ужасов — и всё равно умудряется пугать всерьёз».
  • Знаменитая «Хижина в лесу». Англоязычная Википедия относит её к числу пародий, но это скорее просто постмодернизм.
Пародии на фильмы о нежити[править]
  • Цикл «Возвращение живых мертвецов» является пародийным по отношению к другому циклу — «Ночь живых мертвецов».
  • «Зомби по имени Шон» от Эдгара Райта.
  • «Добро пожаловать в Zомбилэнд».
  • «Прогулка с мертвецами» — пародия в первую очередь на «Ходячих мертвецов».
  • «Ночь живой Деб, или Зомби счастью не помеха» (Night of the Living Deb) — остроумное соединение зомби-апокалипсиса и комедии о девушке, которая непременно желает заполучить себе жениха.
Пародии на «чёрное кино»[править]
  • «Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале».
  • Менее известная, но не менее талантливая «Достану тебя, урод!» (I’m Gonna Git You, Sucka!).
  • И не столь удачная, но тоже любопытная «Как стать крутым» (Anuvahood, 2011) — про белого, извините за выражение, wankster’а, то есть wannabe-гангстера, изо всех сил ломающего из себя «пацана с раёна, такого, как ч0рные братки» (прямо как OG Loc из GTA SA, только тот хотя бы по расе был негроидом!).
  • «Чёрный Динамит».
  • «Тайный брат» — одновременно на «чёрное кино» и шпионские фильмы.
  • Очень убогая, просто отстойная и несмешная пародия на «чёрное кино» + рукопашные фильмы — «Последний дракон». (Один из высмеиваемых ею фильмов — забытый ныне «Джонс, чёрный пояс» — в сто раз более годен, чем она.) Хуже ли неё пародия на black movies + супергероику, именуемая «Человек-метеор» и созданная актёром-неудачником Р. Таунсендом? Спорный вопрос.
Пародии на шпионские фильмы[править]
  • Цикл «Остин Пауэрс» — пародия на фильмы о Джеймсе Бонде, которая, впрочем, не слишком превзошла своей абсурдностью изначально несерьёзные фильмы эпохи Шона Коннери.
    • Ещё раньше в разных странах вышли разнообразные пародии на фильмы о том же агенте 007. Перечислены здесь.
    • А вот пародии не столько на Бонда, сколько на фильмы про шпиёнов как таковые: «Агент Джонни Инглиш» и сиквел «Джонни Инглиш: Перезагрузка» (с Роуэном «Мистером Бином» Аткинсоном), «Агент поневоле» (весьма тонко), «Если бы красота убивала», «Люди из разведки» (специфический британский юмор), «Напряги извилины» (рекомендуется версия 2008 года), «Неистребимый шпион» (Лесли Нильсен и ОЧЕНЬ толстый и грубый юмор!), «Обмануть всех» (с Эдди Мёрфи), «Раздевающая бомба».
      • И дилогия «Kingsman», к слову, тоже.
      • А в некоторой степени и трилогия «Три икса». Невозможно воспринимать этот сюжет всерьёз. Но он не для того и придумывался.

Телесериалы[править]

  • «КвестоПутешествие» (JourneyQuest) пародирует все штампы фэнтезийных видеоигр в жанре RPG, причём происходящее показано с точки зрения самих персонажей.
  • «Попадец» (Zapped) — пародия на истории про попаданцев.
  • «Кувалда» (Sledge Hammer!) — классная пародия на полицейские сериалы. При этом — полноценный комедийный сериал сама по себе. Набита отсылками к разным фильмам и телешоу.
  • «Посредник» (The Middleman) — попытка одновременной пародии на «Людей в чёрном», «Баффи — истребительницу вампиров» и «Секретные материалы».
  • Любительский (но прекрасно сделанный) веб-сериал Epic NPC Man — пародия на многопользовательские видеоигры с фэнтезийным сеттингом, в первую очередь на World of Warcraft.
  • «Ускоренная помощь» — пародия на сериал «Скорая помощь».
  • «Депутатики» (Недотуркані) — пародия на Верховную раду (сериал украинский).

Телевидение[править]

  • «Крутое Пике» — пародия на американские фильмы-катастрофы.

Мультфильмы[править]

Отечественная анимация[править]

  • Мини-мультфильм «Да здравствует Персей!»: пародируются советские мультики на тему греческих мифов и высмеивается теория палеоконтакта.
  • «Приключения Васи Куролесова» — пародия на советские детективы о борьбе рядовых отважных граждан и гер-роических милиционеров против стр-рашных, но немного бестолковых преступников. Экранизация первой части трилогии Ю. Коваля («Приключения Васи Куролесова», «Пять похищенных монахов», «Промах гражданина Лошакова»), выдержанной в том же духе.
  • «Случилось это зимой…» — сатира на охотничьи байки, с элементами пародии на классические американские мультики 1940-х годов.
  • «Бравый инспектор Мамочкин» — пародия на истории о героических советских милиционерах. Дополнительный объект пародии — опять же классика американской анимации.
  • «Бедокуры» — пародия на «Том и Джерри». У неё есть сиквел — «По собственному желанию», но это уже не троп.
  • «Чертёнок с пушистым хвостом» — душевная такая пародия на «Вождя краснокожих» (и гайдаевских «Деловых людей»?) и на американские семейные кинокомедии. А вот пародии на «Том и Джерри» не получилось, и аллюзии тоже не получилось; получился плагиат. Не надо так буквально заимствовать гэги!
  • «Пиф-паф, ой-ёй-ёй» (мультфильм знаменитого режиссёра Г. Бардина, начинавшего как театральный актёр) — пародия на различные театральные и эстрадные постановки.
  • «Ограбление по…» (мультфильм другого знаменитого пародиста и сатирика — Ефима Гамбурга) состоит из четырёх новелл:
    • «Ograblenie po-amerikanski»: пародия на американские кинобоевики 1960-х и 1970-х годов.
    • «Ograblenie po-franzuski»: пародия на конкретные фильмы — «Вы недоговариваете, Фарран» («Солнце бродяг»), «Мелодия из подвала», «Дьявол и десять заповедей».
      • Также пародист прошёлся по тяге французов к комедийной авантюрности и к парадоксальным финалам.
      • А равно — и сделал отсылку к традиции показывать полицейских уже не просто глупцами, как в США, а полными идиотами.
      • И конечно же, французы в кадре всё время попивают винцо.
    • «Ograblenie po-italianski». Конкретных объектов пародии ещё больше: «У стен Малапаги», «Вчера, сегодня, завтра», «Развод по-итальянски», «Операция „Святой Януарий“». Выстебан ряд ключевых моментов итальянского кино тех же десятилетий:
      • Неореалистическая бедность.
      • Особый упор на семейные темы.
      • Тема бездельников (lazaroni), в том числе благородного происхождения.
      • Беспечное бонвиванство, когда вдруг появляются шальные деньги. При этом — жизнь в долг, буксующая экономика, инфляция лиры.
      • Мафиозная круговая порука, которой повязаны, помимо всех прочих, и полицейские чины.
      • Страховое мошенничество.
      • Отчаянные попытки авантюриста переиграть судьбу, в конце всё равно приводящие к краху.
    • «Ограбление по… [советски?]». Эта новелла вплоть до поздней «перестройки» вырезалась из всех показов мультфильма; она была «вклеена» обратно только в 1988 году. Высмеивается советское разгильдяйство и советский долгострой, а также традиционные «советские милицейские фильмы» с бестолковыми бандитами и всезнающим победительным милиционером.
  • «Шпионские страсти» того же Ефима Гамбурга — пародия не только на «Джеймса Бонда» и советские шпиономанские сюжеты, но и на книги и фильмы о запутавшихся молодых людях, попавших в дурную (преступную или шпионскую) компанию, а также об отважном советском ребёнке, помогающем разоблачить шпиона (в 1950-х годах подряд вышло несколько рассказиков и повестей на эту тему, так что в «Крокодиле» даже появился специальный фельетон, высмеивающий их). Всезнающие проницательные сотрудники госбезопасности — отсылка к фильму «Чёрный бизнес», а также к «Майору Пронину» Льва Овалова и ещё сотне забытых ныне книг, которые в наши дни назвали бы «трэш».
  • «Пёс в сапогах» (опять Ефим Гамбург) — одновременно зверская экранизация «Трёх мушкетёров» и пародия на костюмные исторические фильмы, в особенности на экранизации ТМ.
  • «Раз ковбой, два ковбой» — пародия на вестерн.
  • «Остров сокровищ» Давида Черкасского — одновременно полноценная экранизация «Острова сокровищ» и пародия на это произведение. Туда же добавлены пародии на юмор, характерный для Looney Tunes, и на телерекламу 1980-х.
  • Очень годный цикл мультфильмов «Капитан Пронин — внук майора Пронина». Сообщите президенту США… Что, спит?! Ну так разбудите!!
  • «Возвращение кота Леопольда».

Зарубежная анимация[править]

  • The Lonesome Stranger (Чужак, страдающий от одиночества) от MGM — пародия на радиопьесы и комиксы о героическом и крутом Одиноком Рейнджере (The Lone Ranger). «Рейнджер, страдающий от одиночества», выведен тут полным лохом. А заодно высмеяна традиция очень карикатурно показывать бандитов в вестернах.
  • Начало мультфильма Текса Эйвери Bad Luck Blackie — явная пародия на начало самого первого выпуска «Тома и Джерри» Puss Gets the Boot (одновременно и отсылка к нему).
  • Who Killed Who?, опять же от MGM — пародия на детективы «закрытого типа» и мистические детективы. И тем и другим кинорынок (а пуще — радиоэфир) в 1930-е — 1940-е годы оказался немножечко перекормлен.
  • «Том и Джерри», выпуск «Блюз печального кота». На первый взгляд — пример тропа «Что за фигня, автор?» Кот и мышонок решают совершить суицид из-за несчастной любви и в финале усаживаются на рельсы. Вдали раздается гудок приближающегося поезда — и на этом серия заканчивается!.. Не все поняли (особенно в наши дни), что это пародия на душераздирающе-нуарные фильмы, модные в США в 1950-е годы, когда создавался мультфильм.
    • Tom and Jerry: Tall in the Trap. Евгений (Джин) Дейч попытался спародировать «Ровно в полдень» и телесериалы «Gunsmoke» и «Have Gun, Will Travel». Получилось коряво — как и всё, что делал Дейч.
  • «Двенадцать подвигов Астерикса»: сцена, когда герои поднимаются к Горному Старцу, очевидно пародирует некоторые моменты комикса «Тинтин в Тибете».
    • А загадка Горного Мудреца — французскую телерекламу 1970-х.
  • Сцена в «Шреке Третьем» (2007), где в кошмарах Шреку мерещится его первенец. Огрёнок мило улыбается — и вдруг окатывает папу немыслимо-обильным потоком зелёной рвоты. Этот момент — пародия на недавний на тот момент (2005) скверный фильм «Сын Маски».
    • «Шрек: Страшилки». Три истории, которыми друзья Шрека пугают друг друга на Хэллоуин — это пародии соответственно на «Невесту Франкенштейна», «Психо» и «Изгоняющий дьявола».
      • В финале мельком пародируется ещё и «Полтергейст», а также «Белоснежка и семь гномов».
  • «Мегамозг» и «Суперсемейка» — пародии на супергеройскую тему.

Мультсериалы[править]

  • «Чёрный Плащ» — целый кладезь пародий:
    • Сам ЧП пародирует нескольких героев (например, Зелёного Шершня и The Shadow) — но в первую очередь, разумеется, Бэтмена! А вот его версия из мрачного будущего — явный Судья Дредд.
    • Как и Бэтмен, ЧП возглавляет организацию супергероев — Лигу Правосудия, вернее — Уток Правосудия.
    • Организация ШУШУ, на которую работает ЧП — явная отсылка к Щ. И. Т. из вселенной Марвел.
    • В ту же кассу: Ликвигад пародирует Гидромэна, Мегавольт — Электро, Тарас Бульба — Амбала и Доктора Дума.
    • А вот из вселенной ДС пародируется Ядовитый Плющ (в лице Доктора Бушрута), Квага (Тоймен и Джокер) и Кометчик (Супермен).
    • Явной пародией на бондиану является Стальной Клюв (привет, Челюсти!) и его работодатели из зловещей организации ВАОН (да, это отсылка к СПЕКТР).
    • Жаждущий власти над миром крот получил имя Молиарти — привет, Шерлок Холмс и его архивраг профессор Мориарти! А ещё это явная отсылка к марвелльскому Человеку-Кроту.
    • Морж-режиссёр-суперзлодей Таскернини: Пингвин + Киноман + Феллини.
    • В комиксах про ЧП встречается наёмница Фемм Эпил, подозрительно похожая на Эмму Пил из старого шпионского телесериала «Мстители».
  • Шоу внутри шоу «Черепашек-ниндзя» (2012) являются пародиями.
    • 1 сезон. Мультсериал «Космические герои» — пародия на «Звёздный путь».
    • 2 сезон. Аниме «Супер Робо Меха Отряд 5» — пародия на «Вольтрона» (а также на одну из европейских переделок Gatchaman).
    • 3 сезон. Мультсериал «Грогнард-варвар» — пародия на мультсериалы о Конане-варваре и Хи-мене.
    • 4 сезон. Мультсериал «Суперкоманда Криса Брэдфорда» — пародия на фильмы с Чаком Норрисом.
    • 5 сезон. Мультсериал «Космические герои: Следующее поколение» — пародия на «Звёздный путь: Следующее поколение».
  • «Суперособняк» — пародия на истории про супергероев и суперзлодеев, в частности Лигу Справедливости и Мстителей.
  • «Тик-герой» — ЗЛЮЩАЯ пародия на супергеройскую тему.
  • «Улётный трип» — пародия главным образом на космофантастику.
  • «Мир героев Стэна Ли — Плохие дни» — серия короткометражных пародий.
  • «Мультреалити» — пародия на известных вымышленных персонажей из поп-культуры и на стереотипных участников американских реалити-шоу.
  • «Мульт личности» — телепередача с анимированными персонажами-пародиями на образы известных людей.
  • «Стрипперелла» — пародийный американский мультсериал о приключениях супергероини-стриптизёрши.
  • «Nick Knatterton» — немецкий мультсериал по мотивам серии комиксов Манфреда Шмидта. Откровенный стеб над образами гениальных детективов, в первую очередь — Ника Картера и Ната Пинкертона, заодно досталось Шерлоку Холмсу и Дику Трейси.
  • «Fillmore!» — пародия на детективные фильмы, от «Смертельного оружия» и до «Молчания ягнят». Главные герои — крутой коп (тринадцатилетний негритёнок) и его отмороженная напарница (готка с идеальной памятью) в комплекте.

Комиксы[править]

  • «Черепашки-ниндзя» создавались как пародия на супергеройские комиксы.
  • «Пипец» же.
  • «Счастливчик Люк» — пародия на вестерны.
  • Лобо — пародия на Росомаху и Карателя.

Веб-комиксы[править]

  • Туканокомиксы Savil’а — «Глубина заблуждения» и «Повелитель табуреток». Их основа — вопрос «что было бы, если…»
    • «Повелитель табуреток» — пародия на многострадальный «Властелин Колец», в которой вместо колец Саурон создал стулья и табуретки.
    • «Глубина заблуждения» начинается с того, что в мире «Матрицы» вместо Нео избранным становится лучший торговец в мире Рикки, что, в отличие от замены кольца на стул в «Повелителе табуреток», приводит к непредвиденным последствиям. Рикки пытается бороться со злом, используя своеобразные навыки торговли, а Нео никуда не делся, но обиделся, перешёл на «тёмную сторону», а потом стал работать на себя. Пародируются, собственно, «Матрица», «Начало», «Терминатор 2» — комикс ещё не закончен, кто знает, какая вселенная будет следующей?
    • В комиксах Savil’а много отсылкок и мини-пародий, пародий на себя и на другие туканокомиксы. По «Глубине заблуждения» есть мини-комикс «Ловец карт Рикки» и манга «Глубина заблуждения» — пародия на мангу и аниме.
  • «Magic Chicks» откровенно прошлась по жанру махо-сёдзё.

Аниме и манга[править]

  • Ranma 1/2 — пародия на сёнэн. Многими, не видевшими пародируемые образцы, воспринимается как эталон сёнэна.
  • Lucky Star — немало пародий на другие аниме и не только, так как сериал посвящён культуре отаку.
  • Onepunchman — пародия опять же на сёнэн, а также на жанр супергероики. Есть, впрочем, мнение, что именно супергероика и получилась.

Видеоигры[править]

  • Франшиза Mortal Kombat. Персонаж Кобра (Kobra) — не что иное, как пародия на персонажей файтингов от Capcom (особенно на Кена Мастерса).
    • Li Mei, когда она только появилась в пятом выпуске — была пародией на женских персонажей японских трёхмерных файтингов.
  • Франшиза Street Fighter. Дан Хибики был придуман специально, чтобы высмеять персонажей файтингов от SNK, конкретно — Рьо и Роберта, которые в свою очередь были подозрительно похожи на Рью и Кена. SNK в стороне не остались и сделали персонажа Другого Роберта, который — вылитый Дэн Хибики.
  • Ballz, Clayfighter, Tattoo Assassins — это всё пародии на Mortal Kombat (Clayfighter — ещё и на Street Fighter, а Ballz — на Virtua Fighter).
    • Каждый из персонажей Ballz может принимать облик других бойцов, «что твой Шан Цун». А ещё у каждого из бойцов есть, с позволения сказать, «послебоевая расправа типа как в Mortal Kombat» (все персонажи сделаны из шариков, «что твой Лошарик», и когда с персонажем «расправились» — он просто рассыпается на эти шарики).
    • Tattoo Assassins. Что только ни вытворяют бойцы над побеждёнными в качестве послебоевых расправ! А если им приходит в голову превратить побеждённого в кого-нибудь — ой, что тут начинается!
      • Отец Mortal Kombat’а Эд Бун в своё время отверг идею послебоевого обнажения побеждённого противника, чтобы тот (или та) беспомощно прикрывался руками — а авторы Tattoo Assassins за эту идею радостно ухватились и реализовали её.
      • А некоторые арены карикатурно напоминают арены оригинальной игры.
  • The Bard’s Tale (2004, не путать с одноимённой трилогией старых игр) — язвительная пародия на фэнтезийные видеоигры в жанре RPG.
  • Earthworm Jim — пародия на комиксы о супергероях вроде Человека-паука и «космические оперы».
  • Оригинальный Strider — киборг Стробайя (прочитанное с японским акцентом слово «столовая») является очень злой пародией на Дольфа Лундгрена, когда тот играл «злобных русских клюквокоммунистов» в фильмах Rocky IV и Red Scorpion.
  • Когда Кунио Таки в середине 1980-х только задумывал свою серию «Downtown Nekketsu…» — он стремился спародировать манги о старшей школе и телевизионную продукцию о школьниках-бойцах. Самая первая игра была известна на Западе как Renegаde, причём из американского и европейского издания старательно выпилили все признаки того, что персонажи (и герои и злодеи) — школьники. Ну а потом сиквелы и спиноффы пошли потоком, не обойдя и российскую аудиторию (кто же не слышал про «большеголовых человечков и спорт с дракой на Денди»?).
  • Bully — пародия на американский комикс о школе. Кр-рутой главный герой, кумир всех девочек? Присутствует. Визуально он не представляет из себя ничего сверхособенного? Да. Группировки школьников? Налицо. Заносчивая чирлидерша? Имеется. Сексуально озабоченные дети? Это фишка. Ботаны, помешанные на словесных ролевых играх? Бинго! Физрук-педофил? Обязательно. Скверная еда в школьной столовой? А как же без неё… «То ли мистика, а то ли реальность»? Время от времени.
    • Заодно Rockstar Games немножко спародировали собственную же культовую серию Grand Theft Auto. Только вместо автомобилей пятнадцатилетний герой гоняет на великах, скейтах, самокатах и мопедах. И посещает, разумеется, не стрип-клубы, а лунапарк (тоже откровенно пародийный). А вместо огнестрела у него всякие хитрые рогатки и картофелемёты.
  • Весь цикл Saints Row изначально задумывался ещё и как пародия на ту же самую Grand Theft Auto.
    • Онлайновая сессионка A. P. B. (All Points Bulletin, aka Полицейские и воры; не путать со старой аркадной игрой A. P. B.) позиционируется её создателями, опять-таки, ещё и как пародия на GTA. Видимо, чтобы отмазаться от обвинений в плагиате или прямом грубом заимствовании некоторых элементов геймплея.
  • Noisy Mountain — инди-игра, horror adventure, пародия на Silent Hill.
  • Totally Accurate Battlegrounds — пародия на PlayerUnknown’s Battlegrounds.

Музыка[править]

  • Знаменитая песня Oh My Darling Clementine! — пародия на песню Перси Монроза «У реки жила девица».
  • Творчество П. Д. К. Баха (предельно-допустимой концентрации Баха, буквально), например «Пьесы для сильно рассерженного клавира». В реальности под псевдонимом ПДК Баха пишет группа американских профессоров консерватории, возглавляемая Питером Шикеле.

Интернет[править]

  • (R)YTP являются любительскими пародиями, построенными на вордмиксе (монтаже слов) и сурсах (source), вставляемых в оригинальное видео, так, чтобы это было как можно бафосней. Встречаются также и сюжетные пупы (poops), которые являются по сути, любительскими короткометражками с персонажами сурсов, и рандомы.

Примечания[править]

  1. Основные объекты пародии — «M Squad» и «Felony Squad». Ну и там по мелочи ещё много что.
  2. А здесь — «Джеймс Бонд», «Коломбо», фильмы с Хэмфри Богартом, «Неприкасаемые», «Побег из Алькатраса», всего и не перечислишь. В третьем фильме мельком — ещё и «Парк юрского периода» и «Тельма и Луиза».
  3. Полуторачасовой российский телефильм «Учитель в законе» (пилот одноимённого телесериала, заменяющий ему первый сезон) — отсылка именно к таким фильмам.
  4. Это стёб. Вторую часть снимать не предполагали.
  5. Чаще встречается менее удачный перевод названия — «Смертельный инстинкт».
  6. У нас известен как «Эльвира повелительница тьмы 2».
  7. Это оммаж Мэлу Бруксу: второй фильм не предполагался. Правда, потом те же ребята чуть было не сняли фильм «Заряженное оружие 2: Ненужный сиквел»… но не заладилось с финансированием.
  8. Half a Loaf of Kung-Fu — часто неправильно переводят как «Немного кунфу». Можно встретить под названием «Кунфуист-недоумок».