Неправильные радиопереговоры

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

Нажму на ключ — и речь моя легка,
Рассудок ясен, сердце — как в полёте,
И чья-то тёплая и добрая рука
Ответит мне на той же доброй ноте.

»
— Радиолюбительский фольклор

Для использования служебной радиосвязи есть строгие формы и правила. Это нужно для того, чтобы не возникало путаницы, канал не засорялся флудом, а информацию получал именно адресат и в полном объёме.

Эти персонажи ни о чём таком не в курсе. Нередко не в курсе и автор, тогда ни их коллеги, ни начальство этим не возмущаются. Например, Андрей Круз описывает, как человек с позывным… допустим, Макар хочет вызвать на связь человека с позывным… пусть Сатурн. В книге он скажет в эфир: «Макар — Сатурну» (подразумевая «Макар обращается к Сатурну»). Не надо так. Правильно — «Сатурн, я Макар», либо ровно наоборот к антипримеру выше: «Сатурн — Макару» («Сатурн, ответь Макару»). В жизни встречаются вольности («Сатурн, Макару ответим?» и т. п.), но позывной вызываемого всегда передаётся раньше позывного вызывающего[1]. Связь считается установленной с получением ответа: «Я Сатурн, приём», и только после этого следует передавать сведения. Ни при каких обстоятельствах имена, звания, должности, местоположние не передаются открытым текстом.

Хотя Круз — это ещё не так страшно. Из-под пера МТА порой выходят совершенно бафосные радиограммы: «Рядовой Пупкин, вызываю генерала Потрошиллинга. Мы окружены в сарае за хутором, сержант Ушлёпкин смертельно ранен, вызываем огонь на себя! Умираем, но не сдаёмся!»

Правила радиообмена в ВС РФ описаны в учебнике сержанта. Молодым авторам, описывающим переговоры по рации, настоятельно рекомендуется к ознакомлению. Кстати, с поправкой за язык, теми же соглашениями пользуются и военные, и гражданские, и радиолюбители — по всему миру. Исключение могут составлять какие-нибудь юные партизаны в Африке. Не хотите попасть впросак — читайте специальную литературу или в крайнем случае наш краткий справочник. Кстати, товарищам переводчикам также рекомендуется ознакомиться с соответствующей терминологией, чтобы не поминали постоянно какого-то Роджера.

Троп подходит и к другим ситуациям, где строгая и информативная форма речи обязательна и функциональна.

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Туманность Андромеды» — сообщение Паруса, просто сообщение Паруса. «Четыре планеты Веги… Нет ничего прекраснее… Какое счастье…». Что бы это значило? «Четыре планеты Веги совершенно безжизненны. Нет ничего прекрасней нашей Земли. Какое счастье будет вернуться!»
  • Вообще, в советской фантастике 1950-х и 1960-х троп встречался повсеместно.
    • Например, А. Палей в романе «В простор планетный» отправил радиооператором девушку с такой уникальной характеристикой речи: «Нина обладает способностью высыпать чуть не десяток слов в секунду. Это совсем неплохо, когда время для передачи строго ограничено». Вы представляете себе темп голосовой связи по 500 слов в минуту? На зашумлённом канале?
    • Типичные радиопозывные у А.Казанцева («Знание», «Просперити», и «Земля» — космические корабли): «Внимание! В космосе! Сектор Венеры! Сектор Венеры! Слушай, „Знание“! „Просперити“! Говорит „Земля“». А «Просперити — Земле» (как положено по правилам) не проще сказать?[2]
  • Частый ляп, замеченный, в частности, у А. Круза. Герои (на секундочку, военные!) не только никогда не дублируют принятое сообщение (что ещё допустимо), но и не завершают фразы, не подтверждают приём и не сигнализируют о конце сеанса связи (что уже непрофессионально) или передают открытым текстом имена, звания, дислокацию или время следующего сеанса связи (что категорически недопустимо). Печальнее всего у Круза с вызовами и опознанием (см. выше).

Кино[править]

  • «Метро» (2012) — машинист использует связь с диспетчером (которая ИРЛ пишется, на секунду) для посторонних разговоров.
  • Аверсия — в фильме «Взвод» (1986, реж. Оливер Стоун): «Повторяю: всё, что у вас есть — сбрасывайте на мою позицию!!! Хорошенькая война, <censored>!.. Браво-шесть, конец связи!..»  Но в данном случае как-то веришь…
  • «На последнем берегу» (2000) — Зигзаг. Сообщение «Не отчаивайтесь, киты выжили» было отправлено явно гражданским лицом, ожидать от которого соблюдений всех стандартов связи было бы не слишком разумно. В результате «Чарльстон» поплыл в Анкоридж, только чтобы узнать: это был всего лишь отрывок научно-популярной передачи о китах, которая шла в прямом эфире и была прервана ядерным ударом.
  • Один из фильмов от угандийской студии Ramon Film Productions — «Man, the man is killing us, man!.. Drop the bomb, man!»

Видеоигры[править]

  • CoD 5 — «Эти суда — часть вражеской боевой машины!» — говорит диспетчер в миссии за бомбардировщик. Зачем он начал объяснять лётчикам, почему надо бомбить конвой, вместо того, чтобы сказать что-то вроде: «цель к северу от вас, уничтожить», чтобы игрок всё понял?
    • Поясняет он, потому что игрок атакует грузовые корабли, которые без пояснений могли посчитать и гражданскими, причем, судя по переговорам, встреча с этим конвоем запланированной не была, и летчикам «Каталины» нужно разрешение на огонь по торговому судну без опознавательных знаков.
  • Сирия: Русская буря — радиопереговоры Александра Прохоренко в начале последней миссии. Поскольку игра основана на реальных событиях, для сценария была взята имевшая хождение в интернете «расшифровка» радиопереговоров спецназовца, которая, правда, вскоре была признана фейком. Это, впрочем, очевидно для понимающих людей как раз из-за присутствия в «расшифровке» описываемого в статье тропа.
  • Серп и молот — радиопереговоры (морзянкой) главного героя со своим командованием ведутся коротко и по делу, но с крузовской ошибкой с вызовами и опознанием, а заодно и с передачей местоположений открытым текстом.
  • Операция Silent Storm — радиопереговоры персонала секретного промышленного комплекса Молота Тора в Уральских горах, которые можно подслушать, если заявиться на объект в панцеркляйнах, ведутся откровенно непрофессионально.

Контрпримеры[править]

  • «Старые наушники» — очень известная крипипаста (написанная под влиянием Г.Лафкрафта), которая началась как раз с подслушанных радиопереговоров, чётких и по существу.
  • Том Клэнси, при всей прочей клюкве, в разных видах радиожаргонов разбирается на отлично.
  • Half-Life 2 — радиопереговоры солдат Альянса: «Рейнджер 6, убит убит, держать позицию».
  • Книги Бориса Громова, омоновца с внушительным послужным списком. Видимо, устав от разгула дилетантства в литературе, в двух своих книгах он даёт читателю краткий ликбез по радиообмену.
    • В одной из них подчинённый протагониста предпочёл пешком дойти до командира просто потому, что не имел условленного позывного. Что, мог бы разок и по имени опознаться? Нет, правила радиообмена писаны кровью, и у профи их соблюдение — на уровне рефлексов.

Примечания[править]

  1. Это сильно экономит время всем остальным на этой частоте: если первое услышанное слово — не мой позывной, значит, дальше можно не слушать.
  2. Да и вряд ли радиопозывной корабля будет «Земля», вне зависимости от названия. Космонавты и астронавты специально выбирали позывные необычные, например Джанибеков и Савиных в экспедиции на мёртвую «Салют-7» были «Памирами», Армстронг и Олдрин на LEM — «Орлами», а в командном модуле вместе с Коллинзом — «Колумбией».