На тебе!

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Take That!. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Balalaika-videoinspector.jpegБалалайка докладывает:
Posmotre.li не стремится ни с кем конфликтовать, и не разжигает никакой сторонний конфликт. Она всего лишь составляет список очевидных и более-менее широко известных «На тебе!». Ответственность за каждое из них несёт его автор, а не Posmotre.li. Если эта статья задевает ваши чувства — предлагаем вам просто её не перечитывать (однако и не портить)
« — Вы, конечно, думаете, что, сравнивая меня с Дюпеном, делаете мне комплимент, — заметил Шерлок Холмс. — А по-моему, ваш Дюпен — очень недалёкий малый. Этот приём — сбивать с мыслей своего собеседника какой-нибудь фразой «к случаю» после пятнадцатиминутного молчания — право же, очень дешёвый показной трюк. У него, несомненно, были кое-какие аналитические способности, но его никак нельзя назвать феноменом, каким, по-видимому, считал его По. »
— А. Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»[1]

(link)

На тебе, ИРА!
Раз, два, три, Эдвард по морде получи!

Нá тебе! — это не просто аллюзия, это аллюзия, автор которой не хочет сказать ею ничего хорошего о том объекте, к которому отсылает адресата своего произведения. Ведь художник имеет массу возможностей увековечить своих неприятелей, да так, что им не один век будет икаться — как героям «Божественной комедии» Данте, который изобразил в аду всех своих политических и литературных оппонентов, или как властям США, когда в сериале M.A.S.H ехидно высмеивали войну во Вьетнаме под видом войны в Корее, армию и правительство.

А в редких и особо примечательных случаях автор даже адресует публичное и демонстративное «На тебе!»… своей собственной особе! Или каким-то своим конкретным произведениям, или группе, к которой он сам принадлежит (например, есть мнение, что большинство анекдотов про евреев сочинили сами евреи).

Содержание

Примеры[править]

Собственно, предмет статьи — краеугольный камень всей сатиры как жанра, вне зависимости от времени, места создания и типа произведения.




Литература[править]


Проза[править]



Русскоязычная фантастика и сатира (включая и значимые фанфики)[править]







  • Dogs of War — в книге хорошо проехались, как по западной политике в отношении Африки, так и по советской.


Кино[править]



Телесериалы[править]


Телевидение[править]


Мультфильмы[править]


Мультсериалы[править]







Музыка[править]


Реальная жизнь[править]


Примечания[править]

  1. Критика Дюпена исходит здесь не от автора, а от Холмса. На самом деле Конан Дойл был большим поклонником Эдгара По.
  2. А. С. Шишков (1754—1841) призывал полностью изгнать из русского обихода иноязычные слова и конструкции — и даже русские слова нерусского происхождения заменить другими лексемами, со славянскими корнями.
  3. Хотя о царе написаны и такие строчки:
    Он человек! им властвует мгновенье.
    Он раб молвы, сомнений и страстей;
    Простим ему неправое гоненье:
    Он взял Париж, он основал лицей.
  4. Сказка была написана в 1921 году, когда Усатый Гуталин был ещё не столь влиятелен. Но какое же поразительное совпадение с атмосферой «Большого террора» 1937 года!
  5. Магницкий после смены монарха не просто оказался в опале, но и угодил под судебный процесс за все свои художества и был лишён всего имущества. Такого можно было выводить под настоящим именем, не опасаясь проблем со стороны властей.
  6. Из Википедии: Одного только не учел Василевский, когда задумал после окончания книги убить Штильмарка руками блатных, что слушали они каждую главу сочинения и ждали с нетерпением продолжения. Они-то позже и помогли в суде доказать авторство Штильмарка.
  7. Что характерно, как именно главный герой победил кащенитов — не указывается. Читайте внимательнее — довел их до «кипения», и уже они полезли было драться и … исчезли. Уничтожают или куда-то перемещают дебоширов ключники и правда неясно.
  8. Те, кому интересно, как именно — вам сюда
  9. А. Ш. — совпадение инициалов с Адольфом Шикльгрубером. Не исключено, что также отсылка к жюль-верновскому профессору Шульце („Пятьсот миллионов бегумы“).
  10. «Кадры эти снимались в здании телецентра, и я слышал легенду о том, что разгневавшееся начальство усмотрело в этих сценах недопустимый намёк и приказало кинематографистов в нерабочее время в помещение не пускать; легенда эта лишний раз свидетельствует о том, что сатирические стрелы порой достигают цели». (Всеволод Ревич, предисловие к сборнику Стругацких 1991 г.)
  11. Россия! Чуешь этот странный зуд?! Три Михалкова по тебе ползут!
  12. Как раз канун выборов, оттого и «голосующий кивин».
  13. Вообще-то её форма отсылает к Банчо-Леомону, но кто сейчас этих дигимонов помнит?
  14. И это при том, что нет более разных космодесантников Хаоса, чем эти два легиона. Несущие Слово — религиозные фанатики, Альфа Легион — злодеи-прагматики, любящие скрытность и операции под фальшивым флагом (что кстати хорошо показано в оригинальном Dawn of War)
  15. В книге О. Чигиринской «По ту сторону рассвета» персонаж по имени Даэйрет — насмешка именно над этими юницами.
  16. Николай Иванович Бобриков, генерал-губернатор Великого Княжества Финляндского при Николае II, занимавшийся последовательной русификацией Финляндии. Отменил самостоятельную финскую армию, принудил финский Сенат вести дела на русским языке, поувольнял нелояльных учителей, выслал из страны многих политических и общественных деятелей (что в тот момент в Финляндии было делом неслыханным). В результате стал для финнов воплощением посягательств на автономию. Пытался исправить свою репутацию, помогая голодающим и безземельным финнам, но не вышло, его только заклеймили лжецом и лицемером.
  17. « Он когда-то был гоним,
    Мы на него молились,
    Он такие песни пел,
    Что в жилах стыла кровь...
    А нынче стал совсем другим,
    И песни изменились.
    И сбился у него прицел,
    Что бьет не в глаз, а в бровь.
    <…>
    Он дорогою удач
    Ушёл в другую фазу,
    Он приструнил свою струну,
    Пригладил стиль пера,
    Сумев в одной из передач
    Какой-то странной фразой
    Одной рукой перечеркнуть
    Всё, что писал вчера.
    »
    — Песня "Этот путь".
  18. « Ты восходила
    В небе унылом,
    Грустившим осенним дождем,
    И ночь удивилась,
    Когда озарилась
    Твоим необычным огнем.
    <…>
    Но вот пролетели
    Быстрые годы,
    Успевшие все изменить.
    И ты так внезапно
    Сошла с небосвода,
    Как будто устала светить.
    <…>
    А свет новых звезд
    Куда вернее,
    Все ярче они,
    А ты бледнее!
    Звезда!!
    Звезда!...
    »
    — Песня "Звезда"