Назван в честь знаменитости

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Named After Somebody Famous. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« Жена назвала дочь Дейнерис. КМП. »
— Это уже даже не знаменитость, это одна из главных героинь ПЛиО

Именно то, что написано на упаковке. Человек, названный в честь настоящей знаменитости или известной личности. Или животное — на них троп тоже распространяется. Близкий троп — Громогласный псевдоним.

Примеры[править]

Комплексные франшизы[править]

Литература и театр[править]

Русскоязычная[править]

  • А.С. Пушкин, «Барышня-крестьянка» — собаку главного героя зовут Сбогар, в честь разбойника из романа Шарля Нодье.
  • Н. В. Гоголь, «Мёртвые души» — сыновей Манилова зовут Фемистоклюс и Алкид (в честь детского имени Геракла). Нетрудно представить, насколько приятными слышались эти громозвучные имена мечтательному, ленивому и пустоголовому Манилову-отцу.
  • Б. Акунин:
    • «Внеклассное чтение» — сыновья помещика Карпова, с явной аллюзией на Манилова, носят имена Эндимион (для ехидного младшего брата — Эмбрион) и Митридат (последний, правда, по святцам просто Дмитрий).
    • «Квест» — Гальтон Норд назван в честь Фрэнсиса Гальтона.
  • Ф. Кнорре, «Капитан Крокус» — лев Нерон (в отличие от римского императора — очень порядочное и доброе животное).
  • А. Солженицын, «Раковый корпус» — внутримировой пример. Павел Русанов назвал сына Лаврентием, чтобы Лаврик вырос и стал Лаврентием Павловичем, как Берия. Но Сталин умер, к Берии относятся не очень хорошо, и отец задумался: не повредит ли его верноподданическое решение будущей карьере мальчика? «Хорошо, что он хочет идти в армию, а там называют по фамилии».
  • Владислав Крапивин, «Сандалик, или Путь к Девятому бастиону» — древнегреческий мальчик Одиссей, с которым дружил Сандалик.
  • Злодей Скаррон из книг Оксаны Панкеевой получил своё имя в честь прославленного французского писателя и острослова.
    • Это скорее соседний троп. Вряд ли некроманты из другого мира знают французских писателей.
  • Ник Перумов, «Приключения Молли Блэкуотер. Остров Крови» — князь-воевода Михаил Борисович Шеин был назван в честь другого русского воеводы (который, правда, князем не был).
    • Также в цикле фигурирует школьница Кейт Миддлтон, альфа-сука, мечтающая выйти замуж за принца.
  • Виктор Пелевин, «S.N.U.F.F.»: — на Бигбизе выжимают педаль в асфальт: если у Хаксли (см. ниже) имя состоит только из собственного имени и фамилии, то здесь имена обитателей офшара состоят из нескольких элементов — и почти все в честь кого-нибудь знаменитого (пример: Бернар-Анри Монтень Монтескье).
  • С. Лукьяненко, «Спектр» — главного героя родители назвали Мартином в честь джек-лондоновского Мартина Идена. Его заказчика зовут Эрнесто — по всей видимости, в честь Че Гевары.
  • Бронислава Вонсович, «Я ненавижу магические академии» — педаль к антиподам. Во Фринштадской магической академии числятся ректор Карл Ясперс, декан Гуссерль, преподаватель Мартин Хайдеггер, студент Серен Кьеркегор и заведующая академической оранжереей Симона Вейль. Ах да, ещё в книге есть адвокат Теодор Плевако! Но соль даже не в этом, а в том, что госпожа Вонсович ещё и вкладывает в уста данных персонажей цитаты из работ их «крёстных»! С указанием в скобках, откуда что взято!
  • Сергей Садов, «Рыцарь Ордена» — богатырь Илья Муромец. НЕ ТОТ САМЫЙ!!! И не виноват, что родители назвали в честь того самого Муромца! И вообще не упоминайте это, если хотите сохранить его дружбу!
  • В. Губарев, «Путешествие на Утреннюю Звезду» — трое мальчишек-приятелей, Илья, Алёша и Добрыня… простите, Никита Добрынин. Подсвечено Волшебником, который, собственно, и начал называть их Ильёй Муромцем, Добрыней Никитичем и Алёшей Поповичем.
    • Свою внучку Веронику Волшебник называет исключительно Забавой — в честь былинной племянницы князя Владимира.
  • Юлия Волкодав, «Сочинские рассказы» — услышав, что лапочку пуделя зовут Муслим, каждый незнакомец переспрашивает: «Магомаев?!»

На других языках[править]

  • Вольтер, «Простодушный» — заглавного героя при крещении назвали Геркулесом. Епископ потом интересовался, что еще за святой такой, на что ему объяснили, что это был угодник, совершивший 12 чудес.
  • К. Л. Иммерман, «Мюнхгаузен. История в арабесках» — учитель Агезилай. На почве изучения присланного начальством учебника грамматики сельский учитель Агезель сошел с ума и переименовал себя в Агезилая. Более того, он уверил себя, что он потомок спартанцев и знаменитого царя-полководца Агесилая (Агезилая).
  • Жюль Верн, «Таинственный остров» — слуга одного из персонажей, негр Наб, назван в честь ассирийского царя Навуходоносора.
  • О. Уайльд, «Кентервильское привидение». Старшего брата героини родители-американские патриоты назвали Вашингтоном.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» — собственно, собака, фокстерьер Монморанси, названный в честь целой династии. Хотя есть вариант, что в честь водопада.
  • Дж. Б. Шоу, пьеса «Горько, но правда» — простой рядовой носит фамилию Meek (в русском переводе Слаб, но буквальное значение — скорее «скромный, смиренный»). А вот зовут его, ни много ни мало, Александр Наполеон Троцкий (последнее из имен, разумеется, в нашем переводе вылетело). И это не насмешка: на самом деле он в состоянии командовать сражением вместо своего начальства и несколько раз дослуживался до полковника (просто предпочитает жизнь рядового). Имеет легко узнаваемый прототип.
  • Олдос Хаксли, «О дивный новый мир» — педаль в пол. Абсолютное большинство героев названы в честь знаменитых людей прошлого. Среди них есть такие уникумы, как девушка по имени Ленайна (Lenina) и папарацци Дарвин Бонапарт.
  • Оруэлл:
    • «Скотный двор» — свинья Наполеон. А один из переводчиков перевёл имя Snowball как Цицерон. Там же есть ворон Мозес, сиречь Моисей.
    • «1984» — Уинстон Смит.
  • Романы Агаты Кристи — конечно, Эркюль (т. е. Геркулес) Пуаро. Подсвечено: в романе «Большая четвёрка» фигурирует его якобы брат Ахилл Пуаро, и Гастингс отмечает вероятную любовь мадам Пуаро к греческой мифологии.
    • Также роман «Убийства по алфавиту» — Александр Бонапарт Каст (в честь Александра Македонского и Наполеона Бонапарта).
  • Роберт Хайнлайн:
    • «Дверь в лето» — главный герой, Дэниэл Бун Дэвис утверждает, что родители назвали его в честь героя Американской войны за независимость Дэниэла Буна. А его кот Пит (точнее, Петроний Арбитр) получил имя в честь римского поэта.
    • «Уплыть за закат» — Вудро Вильсон Смит назван в честь действующего на тот момент президента Вудро Вильсона.
  • Айзек Азимов:
    • «Ловушка для простаков» — учёный-геохимик Борис Вернадский.
    • Роман «Основание и Империя» — действует «последний имперец», генерал Бел Риоз (Bel Riose), получивший имя (и историческую роль) от «последнего римлянина», полководца Белизария.
  • Уинстон Грум, «Форрест Гамп» — главный герой назван в честь своего прадеда, генерала армии южан Натаниэля Бедфорда Форреста, основателя Ку-клукс-клана. В экранизации этот момент сохранён.
  • Маргарет Уэйс:
    • «Звезда Стражей»: наёмный убийца Спарафучиле назван в честь персонажа известной оперы Верди «Риголетто», тоже наёмника по профессии. Главгерой Дион — в честь Диона Сиракузского, ученика Платона.
    • Dragonlance — внутримировой пример. Алый маг Рейстлин Маджере получил имя в честь невероятно умного и могущественного чародея из старой легенды. Надо сказать, его старшая сестра не прогадала — имени своему Рейстлин соответствует на все сто.
  • «Досье Дрездена» — собственно, Гарри Блэкстоун Копперфильд Дрезден. Его отец был цирковым фокусником и дал Гарри имена в честь трёх знаменитых фокусников: Гарри Гудини (забавно, что это, между прочим, тоже псевдоним, взятый в честь ещё одного фокусника — см. ниже), Гарри Блэкстоуна и Дэвида Копперфильда.
  • Honor Harrington — древесный кот героини получил имя Нимитц в честь американского адмирала.
  • В «Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость» М. Мак-Кая: одного из героев-выживальщиков зовут Уинстон Леонард Чёрч («Нет, не Черчилль», — говорит он при знакомстве). А назвали так по настоянию воевавшего во Второй Мировой дедушки.
  • «Гарри Поттер» — одного из основателей Хогвартса зовут Салазар Слизерин.
    • Хотя у фанатов есть предположение, что это упрощение арабского имени — как Саладин упрощение имени Салах-ад-Дин.
      • Версия с диктатором более рабочая: Роулинг в начале девяностых два года преподавала английский в Порту и крепко вдохновилась местными локациями, например, книжным Lello, который теперь только и раскручивают как «магазин в духе „Гарри Поттера“».
  • «Песнь Льда и Пламени» — полно внутримировых примеров: Рейгар Фрей, Эйнис Фрей… Подсвечено: те, кто здесь наречён так, не идут ни в какое сравнение со своими знаменитыми тёзками.
    • Конкретно в каждом поколении Старков имеется по Брандону — в честь основателя рода Брандона Строителя, создавшего Стену, что только подпитывает фанатские теории о том, что все Брандоны суть тот первый, который перерождается уже сотни лет.
    • Принц Рейгар тоже крепко увлекался семейными легендами и, уцепившись за фразу «у дракона три головы», начал называть своих детей в честь основателей монархии Таргариенов: у него родилась сначала дочь Рейнис, а потом и сын Эйгон, после чего лекари рассудили, что Висенью слабая здоровьем Элия Мартелл уже не потянет. Опять же, бытует много предположений о том, что в итоге у Рейгара от другой женщины вообще вопреки всем ожиданиям родился сын.
    • Джоффри и Санса, вероятно, названы в честь Джоффре Борджиа (да, сына того самого) и Санчи Арагонской (Санса — каталанский вариант этого же имени) с некоторой возрастной и гендерной инверсией: Джоффре был младше супруги на три года, а та, пусть и не отличалась жестокостью мартиновского прекрасного принца, но, по крайней мере, была ему неверна. Предпочитала компанию его братьев постарше, в частности. Брак оказался бездетным, Санча умерла от болезни, и второй раз Джоффре женился на… дальней родственнице. И тут ланнистероцест просочился!
  • «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина — внутримировой пример: гондорские наместники зачастую брали себе имена легендарных эльфийских и человеческих героев Первой эпохи.
  • Нил Стивенсон, «Анафем» — внутримировые примеры. Во первых, большая часть персонажей-инаков названы в честь выдающихся теоров (учёных) прошлого Арба. Во-вторых, латерранин (землянин) Жюль Верн Дюран назван в честь понятно кого.
  • Таня Хафф, «Камень огня» — внутримировой пример. Принц Дарвиш, путешествуя инкогнито, хочет для конспирации сменить имя, но его отговаривают. Сразу после его рождения по стране прокатилась мода называть детей в честь принца, так что теперь там столько Дарвишей, что никому и в голову не придёт подозревать в очередном тёзке самого принца.
  • Полное имя героя детективной серии Майкла Коннелли — Иероним Босх. Не очень образованная мать случайно увидела репродукцию картины и вдохновилась, однако все остальные люди неизменно ломают об это имя и глаза, и язык (Hieronymus), поэтому детектив предпочитает представляться как Гарри.
  • Джумпа Лахири, «Тёзка» — Гоголь, просто Гоголь. Это имя.
  • Нил Шустерман, трилогия «Серп»: при посвящении серп берёт себе имя выдающейся исторической личности — «серп Кюри», «серп Брамс» и т. д. (встречаются на страницах трилогии и серпы Бейонсе и Брандо…). Обращение по имени этой личности — неформальное, для своих. Некоторые берут одиночные имена, такие как Ксенократ, Клеопатра, а главная героиня назвалась в честь Анастасии Романовой, но взяла только имя.
  • Цикл Джаспера Ффорде о детективе Четверг Нонетот — повальное явление в этом литературоцентричном мире. «Просмотрев Лондонский телефонный справочник, можно было обнаружить четыре тысячи Джонов Милтонов, две тысячи Уильямов Блейков, тысячу с чем-то Сэмюэлов Колриджей, пять сотен Перси Шелли, столько же Вордсвортов и Китсов и немного Драйденов. Массовая смена имен создала немало проблем полиции — поэтому после инцидента в пабе, где нападавший, жертва, свидетель, лендлорд, производивший арест офицер полиции и судья носили имя Альфред Теннисон, был введен закон об обязательной для всех тезок татуировке регистрационного номера за ухом».
  • А. Сапковский, «Ведьмак» — нильфгаардский полководец Мэнно Коегоорн назван в честь голландского военачальника XVII века Менно ван Кугорна.
  • Рассказы Джеймса Хэрриота — братья Фарноны, Зигфрид и Тристан. Их отец был горячим поклонником Вагнера и назвал сыновей в честь героев его опер. (Джеймс сперва подумал, что Зигфрид Фарнон — немец, и настоящая фамилия его, должно быть, Фарренен. Просчитался.)

Сетевая литература[править]

  • «Скучный рассказ на школьную тему». В этой школе контрольные срывали не двоечники, а отличники по профильному предмету. Илюша Мечников приволок из живого уголка ужа, замазал жёлтые пятна чёрной краской и предъявил учительнице на предмет отличия от гадюки. Колька Зинин хотел сравнить фугасность этиленгликольдинитрата и нитроглицерина, а до этого в ходе эксперимента уничтожил половину лаборантской. Саша Попов интересовался расчётом критической массы урана-238. А с чьей-то точки зрения это может быть даже бонус для гениев.

Кино[править]

  • «Штрафной удар»: молодой Высоцкий играет красавца-еврея, ни разу не жокея, а гимнаста, который сначала ругается с отрицательным спортивным начальником, а потом, принуждённый к жокейству, «ошибается лошадью». По сценарию этого спортсмена зовут… Юрий Никулин.
  • «Властелин Колец» — внутримировой пример: орочий генерал Готмог явно назван в честь одного из полководцев Моргота из «Сильмариллиона», величайшего из балрогов.
  • «Назад в будущее 3»: Жюль и Верн — имена детей Дока и Клары. Названы в честь одного из любимейших писателей Дока.
    • Также имена знаменитых людей (на сей раз учёных) носят собаки Дока. Собаку из 1985 года зовут Эйнштейн, собаку из 1955 — Коперник.
  • Сенбернар Бетховен из одноимённого фильма — один из кодификаторов тропа.
    • Кстати, одного из его щенят назвали Чайковским.
  • Ротвейлер Роммель из второй части «Гарфилда». Фишка в том, что он всегда успевает покусать своего хозяина, которого зовут… Монтгомери Даржис!
  • Уильям Блейк в Dead Man Джима Джармуша. При этом до поры до времени даже не знал о существовании такого поэта.
  • «Бегущий в лабиринте/по лабиринту» (книга и фильм): Всех героев зовут укороченными именами великих людей: Томас (тот что Джефферсон), Ньют(он), Алби (Эйнштейн), Тереза (мать), Чак (вроде бы Чан Кайши, а не Чак Норрис), Минхо (Хо Ши Мин), Галли (Галилей), Уинстон (который Черчилль). Далее у Джеймса Дэшнера эрудиции не хватило, оттого Фрайпан (Frypan — сковородка) — весёлый и покладистый повар (а мог бы стать, например, Гордоном, как Гордон Рамси…).
  • «Без лица» — братья Кастор и Поллукс Трой (в честь братьев Диоскуров).
  • Артхаусный фильм времён перестройки «Бумажные глаза Пришвина». Нет, это не байопик о писателе-натуралисте, «писавшем в основном о ёжиках» (© Сталин). Фамилию Пришвин там носит вымышленный главный антигерой, никакого касательства к этому классику не имеющий.
    • Какой-то советский критик желчно язвил: мол, зачем это? И если пойдёт такая мода — каких названий фильмов вскорости следует ожидать? «Длинный нос Лермонтова», где Лермонтов — вымышленный бухгалтер? «Отвислые уши Достоевского», где Достоевский — вымышленный уголовник?..

Телесериалы[править]

  • Задержка в развитии — Джордж Майкл Блут. Подсветка — его называют обоими именами сразу «Джордж Майкл».
  • «M.A.S.H» — Ястребиный Глаз Пирс носит имя Бенджамин Франклин.
  • «Коломбо» — вундеркинд, заглавный герой серии «Стивен Спилберг спешит на помощь». Маленький мальчуган, названный амбициозными родителями в честь известного режиссёра, не ходит в школу, не играет с ровесниками, а конструирует роботов в НИИ и тайно мечтает стать полицейским, когда вырастет. Но полагает, что ему не позволят это сделать, так как он слишком умный…
  • «Простые истины». Учитель физики Александр Сергеевич Пушкин. Не только однофамилец (дальний потомок?), но и полный тезка поэта. Из-за этого часто попадал в комичные и/или дурацкие ситуации.
    • Там же:
«

— Ты чего, так собаку и не нашел? — Да я на весь двор кричал, звал: «Навуходоносор, ко мне! Навуходоносор, ко мне!»

»
— Как на идиота смотрели.
  • «Сыщики». Пёс Немигайло — скотчтерьер Тамерлан. (Пасхалка и бафос для знатоков истории русской культуры: в XIX веке дворяне любили давать такое имя крупным охотничьим собакам.)
  • «Остаться в живых» — Джон Локк, названный в честь знаменитого английского философа XVII века.
  • «Прокурорская проверка»: технический специалист Александр Чекалин — полный тёзка героя Великой Отечественной. При этом в Сашке-компьютерщике ничего героического нет.
  • «Окончательный вердикт»: помощник адвоката Фёдор Рокотов — полный тёзка известного русского художника. Подсвечено тем, что он тоже неплохо рисует. Впрочем, создатели сериала отсыпали Фёдору достоинств на целую каноническую Сью.
  • «Папины дочки» — в одной из серий упоминается, что Маша названа в честь главной героини сериала «Просто Мария». С фитильком, так как это вполне нормальное имя, и догадаться, не зная ситуации, нереально.
  • «Глухарь» — некоторые эпизодические персонажи носят фамилии кинознаменитостей: Пырьев (злодей на допросе у Глухарёва), Болтнев (истеричный мужик, пришедший в милицию)…
  • SeaQuest DSV — дельфин Дарвин.
  • «Возвращение Мухтара» — четырёхногий и хвостатый сотрудник милиции/полиции назван в честь коллеги, овчарки из советского фильма «Ко мне, Мухтар!».
  • В сериале «Касл» был человек по имени Брэм Стокер. И да, его родителям казалось, что это прикольно.
    • сам Касл взял себе псевдоним в честь Эдгара По
  • «Зулейха открывает глаза» - ссыльные татары названы именами известных мусульманских деятелей прошлого и современности (Талгат Таджуддин, Равиль Гайнутдин и т.д.). Дошло до скандала с заявлениями мусульманских активистов и правозащитников в общественные организации.

Мультфильмы[править]

  • «Коты-аристократы» (The Aristo-Cats, 1970) — парочка псов с именами Лафайет и Наполеон.
  • «Мурлыка/Весёлый Париж» — котёнок Робеспьер.
  • «Горбун из Нотр-Дама»: — одну горгулью зовут Виктор, вторую — Гюго.
  • «Анастасия» — летучего мыша, приспешника Распутина, зовут Барток. При чём тут венгерский композитор Бела Барток — хороший вопрос.
    • Ну не Владом же звать такого чудика…
    • А это точно в честь композитора, а не доктора Бартека из польских сказок?
  • Один из мультфильмов из серии Looney Tunes — пародия на троп (см. эпиграф).

Мультсериалы[править]

  • «Озорной мир Текса Эйвери»: ковбой Текс Эйвери, названный в честь аниматора Текса Эйвери. И лев-завоеватель Чингис (Генгис).
  • «The Rocky and Bullwinkle Show»: шутки ради. Главный противник Роки и Булвинкля носит имя Борис Бадинов (Boris Badenov). Мало того что это совершенно грамотное русское имя, это ещё и каламбур с Борисом Годуновым. Фамилия «Годунов» на английское ухо звучит примерно как «good enough» — «достаточно хороший». А этот Борис, наоборот, «bad enough» — «достаточно плохой».
  • Франшиза комиксов, мультфильмов, сериалов и фильмов «Черепашки-ниндзя» — вся бравая четвёрка названа в честь великих итальянских деятелей искусства эпохи Возрождения.
  • «Утиные истории»: скупой, но благородный селезень-миллионер Скрудж МакДак назван в честь архетипичного скряги Эбенезера Скруджа из повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь».
    • При этом, что забавно, сама фамилия знаменитости в явном виде не появляется, она только обыгрывается в каламбуре.
  • «Гриффины» — мэр города Адам Уэст получил имя от своего актёра озвучивания.
    • Полное имя Криса — Кристофер Кросс Гриффин.
  • «Дарья» — Мак, или Майкл Джордан Маккензи.
  • «Эй, Арнольд!» — в шоу есть Оскар Кокошка. Это имя австрийского художника-экспрессиониста.
  • «Футурама» — один из роботов, проживающих на Луне, зовётся Биллом Уэстом (в честь актёра, озвучивающем большое количество персонажей в этом мультсериале).
  • «Легенда об Аанге» и «Легенда о Корре» — монах Гиацо, который заботился об Аанге до его бегства, назван в честь 14-го Далай-ламы. В имени младшего сына Аанга, Тензин, мотив повторяется.
    • Лидер группы ретро-хиппи Чонг получил имя известного хиппи Томми Чонга.
    • Дай Ли, тайная полиция города Ба Синг Се, названа в честь руководителя госбезопасности Гоминьдана в 1935-46 годах.
    • Мако, напарник Корры, получил имя актёра Макото «Мако» Ивамацу, который прежде озвучивал дядю Айро в оригинальном сериале (после смерти Мако его заменил Грэг Болдуин).
    • Антагонист 1 сезона, Амон, был назван в честь нациста и военного преступника Амона Гета.

Веб-мультсериалы[править]

  • RWBY — Сунь Укун.
    • Коко Адель — имя два-в-одном: созвучно одновременно с «cocoa» («какао») и с именем Коко Шанель.
    • Вайсс Шнее носит фамилию немецкого подводника-аса Адальберта Шнее.
    • Меч Жона Арка Crocea Mors назван в честь меча Юлия Цезаря.

Комиксы[править]

  • Черепашки-ниндзя: все четверо названы в честь художников эпохи Ренессанса. Так все думают, хотя Донателло художником не был (он был скульптором).
    • Впрочем, та эпоха не особенно различала. Микеланджело тоже был скульптором (в первую очередь), а живописью занимался неохотно.
  • Requiem Chevalier Vampire: субверсия. Местные персонажи не просто тёзки исторических деспотов и кровопийц — они и есть эти самые деспоты и кровопийцы, переродившиеся в загробном мире.
  • Дарвин, один из мутантов акдаемии Ксавьера. Назван так из-за своей способности мнгновенно эволюционировать: отращивать жабры, возможность вообще не дышать, способность понимать языки, буквально взглянув на них…

Аниме и манга[править]

  • JoJo. Просто JoJo. Что персонажи, что стенды названы в честь каких-нибудь музыкантов или банд.
  • Beelzebub: странного усатого дядьку, который работает сосудом для доставки пассажиров из Этого Света в Преисподнюю и обратно, зовут Аленделон (именно так — слитно).
  • Zero no Tsukaima: практически все имена персонажей.
    • Луиза-Франсуаза де Ла Бом Ле Блан де Лавальер де Тристейн — любовница Людовика XIV и возлюбленная Рауля из «Десяти лет спустя». Только «Де Тристейн» в список её настоящих имён и титулов, конечно, не входило.
    • Её фамильяр Хирага Сайто оказывается «Гэндальфом» — то есть человеком, наделённым талантом мгновенно овладевать любым оружием. С творчеством Толкина, надеюсь, все знакомы?
    • Кирхе, она же Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст названа в честь Екатерины II, а Kirche — это по-немецки «церковь». Кстати, о любвеобильности Екатерины ходили легенды, что и нашло отражение в персонаже.
    • Гиш де Граммон, Монморанси, Шеврез, Лонгвиль, Кольбер, Фуке, Скаррон и многие другие — всё это имена из французской истории (и персонажи Дюма). Кроме служанки Кэтти, которая только персонаж — субретка из «Трёх мушкетёров».
  • Sailor Moon: толстый котофей из 31 серии, носитель очередного Радужного кристалла и поклонник кошки Луны, носит кличку Ретт Баттлер (в первом русском переводе коряво перевели как Красный охотник), в честь персонажа «Унесённых ветром». А также, судя по титрам, маленькую хозяйку кота зовут Эн Охара.
  • «Евангелион»: общий мотив — многие персонажи названы в честь затонувших (ЭТО ВАЖНО!) кораблей Императорского флота.
    • Рэй Аянами получила имя в честь одного из персонажей Sailor Moon (а внешностью и характером напоминает Ами оттуда же), а фамилию — в честь эсминца «Аянами» типа «Фубуки».
      • Есть легенда, что одну Рэй назвали в честь второй специально, чтобы привлечь к проекту режиссёра Кунихико Икухару (у которого, к слову, Сейлор Марс была одной из любимых героинь). Икухара такой оммаж, конечно, оценил, но… ушёл работать над своим «Евангелионом для девушек», «Юной революционеркой Утэной».
    • Аска Лэнгли Сорью — имя Аска взято из манги SuperGirl Asuka, «Лэнгли» — в честь американского авианосца «Лэнгли», а «Сорью» — в честь авианосца «Сорю».
      • В ребилдах волей левой пятки Анно (как он сам сказал, чтобы получилась триада девочек-пилотов с похожими фамилиями) переименована в Сикинами по названию эсминца того же класса «Фубуки», что и «Аянами».
    • Мари Илластриэс Макинами — по британскому авианосцу HMS «Illustrious» (внезапно, не затонул, а был разобран на металл) и японскому эсминцу «Макинами» типа «Югумо» (а вот этот уже потопили американцы).
    • Мисато Кацураги — имя из манги Aitsu, фамилия — в честь японского авианосца «Кацураги».
    • Каору Нагиса — имя от бисёнэна из «Повести о Гэндзи», фамилия — от режиссёра Нагисы Осимы.
    • Киль Лоренц в Proposal открыто назван Конрадом Лоренцом — в честь одноименного немецкого ученого, основателя этологии.
  • Slayers Next: принцесса королевства Зоана, её высочество Мартина Зоана мел Навратилова, названа в честь знаменитой теннисистки, двукратной обладательницы «Большого Шлема» Мартины Навратиловой. В одной из серий герои участвуют в соревнованиях по местному аналогу тенниса. Мартина показывает великолепные результаты и доходит до финала.
  • Bungo Stray Dogs — все ведущие герои названы в честь писателей.
  • Girls und Panzer — Цезарь, Эрвин, Орё и Саемондза.
    • Это псевдонимы, которые они сами себе выбрали — в честь знаменитых воителей прошлого.
      • Каждый персонаж в Оараи назван в честь какой-то знаменитости. Например автоклуб — в честь разных автогонщиков. А семья Нисидзуми — старшего лейтенанта Коджиру Нисидзуми, танкового аса.
  • Shingeki no Kyojin — командир разведкорпуса Эрвин Смит назван в честь Эрвина Роммеля. А Микаса Аккерман носит имя японского корабля времён Русско-Японской.
  • Strike Witches — все ведьмы названы в честь знаменитых асов различных стран. Только все эти асы, с единственным исключением, — мужчины.
  • Noir: во время миссии в России героини-убийцы встречают котёнка по имени Князь Мышкин. То, что хозяин котёнка знает и любит Достоевского, оказывается довольно важным для их задания.
  • Trinity Blood — агент Вацлав Гавел назван в честь вождя чехословацкой «бархатной революции».
  • «Yawara!» — советскую дзюдоистку с лицом и мимикой арийской машины смерти зовут Терешкова.
  • «Full Metal Panic» — главный помощник Тессы Тестаросы — старший лейтенант Калинин.
  • «Strike Witches» — фамилии ведьм взяты у пилотов-асов Второй мировой. Исключения — Ёсика Мияфудзи и Мио Сакамото.
  • Naruto — немало имён из японских сказаний и иного фольклора:
  • Getter Robo — Мусаси Томоэ и Бэнкэй Курума оба названы в честь легендарного сохэя Сайто-но Мусасибо Бэнкея. Первый даже унаследовал коронную смерть, правда, другую.
«Фронт с натёртыми мозолями: Война ведьмы Васеньки»: лейтенант НКВД Надя Норштейн - в честь знаменитого мультипликатора, партизанский командир Юрий Победоносцев - не только обыгрывает имя знаменитого святого, но и совпадает с именем малоизвестного советского рекжиссёра.

Видеоигры[править]

  • Street Fighter: боксёр М. Байсон (который в американской версии Балрог[1]) назван в честь Майка Тайсона, русский рестлер Зангиев — в честь осетинского борца Зангиева.
  • «Мор (Утопия)» — генерал Александр Блок назван в честь поэта Серебряного века. Второй, менее очевидный прототип — Блок из «Седьмой печати» Ингмара Бергмана.
  • «Проклятые земли» — протагонист назван Заком в честь одного из спонсоров Nival, ha-ha! В бета-версии он Лен.
  • Аллоды Онлайн. Внутриигровой пример. Заурядный гражданин Незебграда назван в честь, собственно, Незеба, и очень переживает из-за такого несоответствия (остальные хуманы там — Пети да Маши, ибо клюква 100-ого уровня).
  • Half-Life 2: Ламарр, ручной хедкраб доктора Кляйнера назван (названа?) в честь Хеди Ламарр, а протагонист — в честь физика Фримена Дайсона.
  • X-COM, самый первый. Даже пошутили на эту тему: русские солдаты названы фамилиями спортсменов. Так что хотя бы в их спортивной подготовке сомневаться не надо.
    • В перезапуске можно получить секретных, полностью прокачанных и вооружённых бойцов. Достаточно ввести их имена. А зовут их Джой Келли, Кен Левайн, Отто Зандер, Крис Клюве, Уильям Картер и Сид Майер.
    • Камера Голлопа, которую нужно соорудить для доступа к финальной миссии, названа в честь разработчиков первой игры X-COM — братьев Джулиана и Ника Голлопов.
  • Серия Leisure Suit Larry: фамилия Ларри, Лаффер, была ему дана в честь известного экономиста Артура Лаффера, популяризовавшего концепцию кривой Лаффера (эта кривая показывает зависимость реально собираемых налогов от налоговой ставки). Никакого глубокого смысла здесь нет: создателю Ларри, Элу Лоу, просто понравилась смешная фамилия «Лаффер». Но Артур, когда узнал, что Ларри назвали в его честь, был польщён.
  • «Silent Hill 4: The Room» — персонажи игры Джаспер Гейн и Альберт де Салво получили фамилии в честь американских серийных убийц: Эдварда Гейна и Эндрю де Салво.
  • «This Is The Police» — экстремист по прозвищу Робеспьер.
  • Metroid — вожак космических пиратов, птеродактиль Ридли. Жирный намёк на источник вдохновения разработчиков.
    • Главную героиню назвали в честь Эдсона Арантиса ду Насименту, более известного как Пеле.
  • Kerbal Space Program: Валентина Керман получила имя в честь Терешковой.
  • В игре Nier:_Automata один положительный персонаж, а также и несколько боссов-гигантских роботов носят имена известных европейских философов (имеется даже оживший ОБЧР «Энгельс»).

Визуальные романы[править]

  • Little Busters! — коты Рин. Правда, над их именами думали не слишком долго. В результате чего у нас, например, есть Леннон, Гейтс, Эйнштейн и Гитлер.
  • Solstice — главный герой-врач по имени Гален.
  • Cinders — капитан Перро носит фамилию автора классической адаптации сказки о Золушке.

Музыка[править]

  • Английский эстрадный певец Арнольд Джордж Дорси долго не мог добиться успеха, и тогда продюсер придумал ему звучный труднопроизносимый псевдоним — Энгельберт Хампердинк, — под которым тот и прославился. Сценическое имя было взято в честь реального немецкого композитора XIX в. Энгельберта Хумпердинка.
  • Uriah Heep. В честь клерка Урии Хипа из «Дэвида Копперфильда».
  • Lynyrd Skynyrd. В честь достававшего будущих участников группы учителя физкультуры Леонарда Скиннера.
  • Alice Cooper. Изначально было тролльским названием якобы в честь некоей ведьмы, сожжёной ещё в 19 веке.
  • «Николай Коперник». Группа интересна не столько творчеством, не пережившим своей эпохи, сколько тем, что её название вдохновило нижеследующим.
  • «Агата Кристи». Интересный факт — до этого Вадим хотел назвать группу «Жак-Ив Кусто» в честь великого океанолога.
  • Немецкая группа «Dschinghis Khan». Правда, тут многоходовочка: в 1979 г. она выступила на Евровидении в Израиле с одноимённой песней и взяла себе название уже по песне. Милая деталь: в роли монгольского завоевателя выступил танцовщик из ЮАР Луис Хендрик Потгитер, одетый в карикатурное подобие одежды Чингисхана.
  • Большинство участников «Marilyn Manson» брали себе псевдонимы, состоящие из имени какой-нибудь красавицы из поп-культуры и фамилии какого-нибудь серийного убийцы. К примеру, Мэрилин (Монро) + (Чарлз) Мэнсон, Дейзи (Дьюк) + (Дэвид) Берковиц, Джинджер (Роджерс) + (Альберт) Фиш.

Реальная жизнь[править]

« В Перу на пост мэра города Юнгар баллотируется кандидат по имени Гитлер Альба Санчес. Это вызвало возмущение со стороны его соотечественника Ленина Владимира Родригеса Вальверде. »
с Баша

Псевдонимы[править]

  • Гарри Гудини (1874—1926) изначально носил имя Эрик Вайс (Вейс). Harry Houdini — это переделка имени, а фамилия в честь его кумира Жана Эжена Робер-Удена (Robert-Houdin, 1805—1871) — «отца современной магии».
    • Позднее Гудини напишет книгу про Робер-Удэна. Только тогда он перестанет быть его кумиром, а данная книга — неприкрытое «на тебе!» в адрес «отца магии».
  • Экстрасенс Юрий Лонго (1950—2006). Настоящая фамилия — Головко. Можно строить различные версии, но был в свое время популярен «последний факир России» Димитриус Лон-Го (1892—1977), он же Дмитрий Иванович Лонго. Не исключено, что экстрасенс назвался в честь циркового артиста.
    • В каком-то из интервью в конце девяностых (вроде в газете Н. Л. О.) он чуть ли не прямым текстом и говорит, что взял псевдоним в честь Дмитрия Ивановича Лонго!
  • Отечественный фокусник Алекс Блэкстоун. Аналогично. Возможно, что только для красного словца — фамилия звучит эффектно. Только вот в США есть целая династия фокусников Блэкстонов (Блэкстоунов).
  • Знаменитый советский клоун Михаил Николаевич Румянцев, известный как Карандаш. Примерно до середины 1950-х псевдоним писался «Каран д’Аш». Т. е. Михаил Николаевич позаимствовал псевдоним у парижского карикатуриста российского происхождения Эммануила Яковлевича Пуаре (1858—1909 гг.), который подписывал свои творения «Каран д’Аш».
  • В принципе, артисты могут брать псевдонимы и в честь литературных (или иных) персонажей. Канатоходец-эксцентрик Капитан Врунгель (с книжным/мультяшным/киношным Врунгелем его роднит только морской стиль), иллюзионисты Дэвид Копперфилд (в честь персонажа Ч. Диккенса), Дориан Грей (в честь персонажа О. Уайлда), отечественные Дамир Гудвин и Феликс Гудвин (спорные примеры, хотя кое у кого один из них вполне может ассоциироваться с Гудвиным Великим и Ужасным), и даже Джеймс Бонд (работал в 1990-х).
    • Также в начале ХХ века работало несколько совершенно независимых (и даже не знающих друг о друге) фокусников/гипнотизеров/факиров под псевдонимом Свенгали. Даже считается, что один из них изобрел колоду Свенгали. На самом деле Свенгали — злодей-гипнотизер из романа Джорджа Дюморье «Трильби» (1894 г.) и его адаптаций, а колода с секретом изобретена Б. В. Хиллом в 1909 году, название же придумал его коллега Г. Хэнс. Хотя в честь кого названа колода — в честь литературно персонажа либо одного из вышеназванных артистов — мнения расходятся.
  • Поэт Пабло Неруда, автор «Хоакина Мурьеты», взял псевдоним в честь чешского коллеги Яна Неруды.
  • Известный бодибилдер Александр Александрович Курицын сменил фамилию на «Невский».

Настоящие имена[править]

  • Американский художник Пил Чарльз Уилсон наделал кучу детей, среди которых были Рафаэль, Рембрандт Пил, Рубенс и Тициан. Все, кроме последнего, оправдали имена, пойдя в живописцы. Да, и ещё сын Франклин.
  • Дарт Алексеевич Вейдер — баллотировался в президенты Украины. Поменял имя для эпатажа.
  • Писатель Вашингтон Ирвинг родился в год признания независимости США, а в качестве имени получил фамилию первого президента.
  • Джефферсон Дэвис — президент КША, названный в честь президента США.
  • Лисандр Спунерс, теоретик анархизма, назван в честь спартанского наварха Лизандра.
  • Бурский политик Джеймс Барри Мунник Герцог при рождении получил первые два имени в честь Джеймса Бэрри, который принял роды у мамы малыша, первым в Африке сделав кесарево сечение, после которого выжили и мать, и ребёнок. И, как потом выяснилось, он был женщиной! Ирония судьбы: человек, названный в честь английского военного врача, основал бурскую националистическую партию.
  • Бенито Муссолини — в честь президента Мексики Бенито Хуареса. Не шибко образованный отец-анархист просто не был в курсе, что Бенито — это Бенедикт, или, на итальянский манер, Бенедетто.
  • …Но неужели Аркадий Гайдар назвал сына в честь царя — «злого, хромого, из средней истории»?
  • Кенийский киноактёр Телли Савалас Отиэно (тот самый «чёрный Маннергейм») назван в честь другого киноактёра — Телли Саваласа.
  • Мартин Лютер Кинг, борец за права афроамериканцев и баптистский проповедник, был назван в честь основателя немецкого протестантизма Мартина Лютера.
  • Будущий великий боксёр Мохаммед Али при рождении получил имя Кассиус Марселлус Клэй — в честь знаменитого борца против рабства (к слову, также весьма крутого мужика!).
  • Рэпер Тупак Амару Шакур был назван в честь предводителя восстания перуанских индейцев Тупака Амару Второго, который, в свою очередь, взял этот псевдоним в честь последнего правителя инков Тупака Амару Первого.
  • Ильич Рамирес Санчес, международный левый террорист из Венесуэлы, более известный как «Карлос Шакал», был назван отцом-коммунистом в честь вождя Октябрьской революции (его старший и младший братья получили имена Владимир и Ленин соответственно).
    • Для Латинской Америки вообще распространено — чего стоит хотя бы эквадорский президент Ленин Вольтер Морено.
    • Или костариканский футболист Ельцин Техеда.
    • В сборную Перу по футболу до 15 лет недавно вызвали Бен Ладена.
    • Доходило до курьёзов — в одной латиноамериканской стране (автор правки не помнит, в какой, вроде бы в Перу) генерал по имени Владимиро Ильич попытался сместись коммунистического президента.
  • Тамильский политик Мутувель Карунаниди Сталин («Сталин, сын Карунаниди, сына Мутувеля» — фамилий у тамилов нет).
  • Владимир Высоцкий назвал своего сына Аркадия в честь старшего из Стругацких, которых он любил.
  • Леонардо ди Каприо назван в честь Леонардо да Винчи.
  • Мартина Хингис была названа в честь теннисной суперзвезды Мартины Навратиловой. И тоже стала теннисной суперзвездой.
  • Автор правки слышал о человеке по имени Александр Вильгельмович Телль. Интересно, каково было его папе…
  • Спартак Мишулин назван так в честь того самого гладиатора. А что поделать, если его дядя был известным историком, написавшим десятки работ именно по восстанию Спартака?
  • Тарас Григорьевич Шевченко — украинский металлург. Пополам с нет, не тот.
  • И Маркс Кротов. Ничего, что это имя было немецкой фамилией? Хорошо ещё, что в социалистическом движении не нашлось ни одного Лелуша!
    • Если среди русских имена в честь фамилий революционеров давали в основном в 1920-30-е годы (Жорес Алферов и т.д.), то среди татар имя Марат прижилось.
  • Дочь Кевина Смита зовут Харли Куинн в честь злодейки из комиксов.
  • Туда же и Робин Вильямс, назвавший свою дочь (озвучивала императрицу Кувиру, например) Зельдой.
  • Майкл Шин, большой фанат «Тёмных начал» (заодно и чтец аудиокниг второй трилогии) назвал дочь Лирой в честь главной героини. Сам Пулман говорит, что не раз встречал девочек с таким именем и всегда подписывает им книги «для настоящей Лиры».
  • Поговаривают, что Арчи Харрисон Маунтбэттен-Виндзор, сын принца Гарри и Меган Маркл, получил своё второе имя в честь актёра Харрисона Форда. Хотя официальное объяснение простое: «Сын Гарри». Кстати, сам принц Гарри сыграл эпизодическую роль в «Звёздных войнах», где Харрисон Форд сыграл Хана Соло.
  • Валенсийский/каталонский певец Овиди Монльор, обладатель довольно нетипичного для своей страны имени. Вероятно — имя было выбрано родителями как тонкое выражение недовольства клерикальной диктатурой Франко — формально христианское (святой с таким именем тоже был), но вызывающее ассоциацию прежде всего с поэтом из дохристианского Рима.

Прочее[править]

  • Сам Спартак уже в рабстве получил имя древнего фракийского царя. Настоящее имя неизвестно.
    • Впрочем, есть версия, что это кличка наподобие Волкодава, поскольку существовала в те времена лаконская/спартанская порода собак — то ли охотничья, то ли служебно-бойцовая. Для гладиатора вполне возможное прозвище.
  • Арап Петра I Ганнибал получил свою фамилию от карфагенского полководца.
  • Сколько раз дрессировщики называли своих хищников в честь различных правителей — не поддаётся счету. Среди львов, тигров и иных кошачьих было полно Цезарей, Неронов и Наполеонов.
  • Благодаря «Спокойной ночи, малыши!» стали популярны такие клички животных: для псов — Филя, для кроликов — Степашка (Степаша, Степа), для поросят — Хрюша.
  • В 1990-х ещё любили рыжих котов называть Чубайсами, а черных примерно с 2009 — Обамами. В честь последнего и другим зверушкам черной масти давали имена.
    • По результатам американских выборов-2017 один рыжий кошачий Чубайс был переименован в Трампа. Животное политического юмора не оценило, так что кличку пришлось вернуть.
  • Борька - популярная кличка для свинов. Так почему бы не назвать трёх поросят Борис Николаевич, Борич Ефимович и Борис Абрамович?
  • Один хозяин назвал собаку Шкода — в честь своего автомобиля! Имя оказалось говорящим — собачка любила поозорничать.
  • Неживое, но не могу не внести. Новосибирский театр «Глобус» похож не на шар, а на корабль, так что единственная причина дать такое название — отсылка к Шекспиру. Хотя позже около театра построили шарообразное кафе.
  • Вершина Эрцог на Домбае — аверсия: она получила название не в честь французского альпиниста Мориса Эрцога, а получила имя от абхазского слова «эруахз», что дословно означает «место, где корабль напоролся на камень». Или от словосочетания «Айергь-ца-ху» — «гора, которой покровительствует божество Айергь» (защитник пастухов и стад). Или от лекарственной травы, произрастающей на ее склонах, которую грузины называют «эрцо» или «эрцаху».

Примечания[править]

  1. Для американской версии локализаторы перемешали три имени. В оригинале диктатор — Вега, боксёр — Байсон, а Балрог — рыцарь крови в маске и с когтями. В общем, смотрите пикчу.