Место встречи изменить нельзя

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Место встречи изменить нельзя
Согласны
Общая информация
Жанр
Страна производстваСССР
Канал премьерного показаПервая программа ЦТ
Когда выходил1979
Сезоны1
Всего серий5
Длина серии1 час
В главных ролях:
Владимир КонкинВолодя Шарапов
Владимир ВысоцкийГлеб Жеглов
Александр БелявскийФокс
Армен Джигарханян«Горбатый»
Виктор ПавловЛевченко
Наталья ДаниловаВаря Синичкина

«Место встречи изменить нельзя» — советский мини-сериал (5 серий), снятый в 1979 г. режиссёром Станиславом Говорухиным на Одесской киностудии по роману братьев Вайнеров «Эра милосердия», который он довольно точно воспроизводит. Фильм приобрёл бешеную популярность, которой не было у романа. Кстати, в 1975 г. он печатался в журнале «Смена» под названием «Место встречи изменить нельзя».

Во многом это произошло благодаря Высоцкому, который сыграл Жеглова. Эта роль стала для него не только последней[1], но, пожалуй, самой звёздной, хотя он мало похож на описанного Вайнерами персонажа. Неважно — Талант превыше внешности!

Второго главного героя играл молодой Владимир Конкин, до этого прославившийся ролью Павки Корчагина в экранизации «Как закалялась сталь». Если герой Высоцкого невероятно харизматичен, то герой Конкина богато наделён внешней и внутренней красотой. Они образовали отличный тандем. Вообще в сериале снялось целое созвездие советских актёров, но Высоцкий нагло украл шоу.

Познакомиться со словом Божиим можно в этом интервью Георгия Вайнера, а получить дополнительную информацию о сериале — по этим ссылкам:

В 2016 г. по каналу РТР транслировался телесериал «Чёрная кошка» об одноимённой банде, которая орудовала в Подмосковье в 1950—53 гг. и состояла из ударников труда и футболистов. Вместо старлея Шарапова — капитан Виктор Каратов; прототипом обоих стал знаменитый сыщик уголовного розыска Владимир Арапов.

Персонажи[править]

(link)

Место встречи изменить нельзя — Настоящий детектив из СССР

Главные[править]

Они же — любимый фанский пейринг.

  • Капитан (в фильме майор) милиции, старший оперуполномоченный Глеб Жеглов (Глеб Егорыч, Глеб Георгиевич), начальник оперативной бригады отдела по борьбе с бандитизмом МУР, крутой мент, опытный оперуполномоченный и ментор молодого напарника. Рыцарь в ржавых доспехах,[2] который позиционирует милиционеров своей эпохи как рыцарей, которые борются то ли с дьяволом, то ли с многоголовым драконом. Прагматичный боец, предпочитающий быть слишком подозрительным, нежели слишком благодушным, способный на жульничество, если так нужно для дела ©. Вообще обладает некоторыми навыками уголовника. Когда кому-либо представляется, всегда прибавляет «Слышали, наверное».
    • В этом случае экранизация неточна. Книжный Жеглов был существенно моложе (25 лет, года на три старше Шарапова) и был в целом скорее отрицательным персонажем.
  • Старший лейтенант, оперуполномоченный Владимир Шарапов, его молодой (25 лет) напарник и ученик, бывший фронтовой разведчик с принципом честь прежде разума. Москвич с жилплощадью.
    • И в этом случае — тоже. Книжный Шарапов — опытный фронтовик, при этом почти юноша (22 года), далеко не красавец (в отличие, кстати, от книжного же Жеглова), не только имеющий свое мнение по различным вопросам, но и считающий себя вправе это мнение высказывать. Ученичества в книге гораздо меньше: там Жеглов и Шарапов — два примерно равных по возрасту и жизненному опыту человека, одному из которых поручили заниматься делом, в котором (пока) лучше разбирается другой.

Они же — Добрый полицейский, злой полицейский", кодификатор в русской культуре. Жеглов давит, запугивает, Шарапов входит в положение — подследственный Груздев даже подсвечивает троп. При этом в остальное время Глеб вполне способен «выключать» злого полицейского и становиться добрым (с Кирпичом он, по сути, отыграл обе роли по очереди!)

Другие сотрудники НКВД[править]

  • Гриша «Шесть на девять» Ушивин (Лев Перфилов), фотограф и криминалист. Немолодой товарищ, похожий на еврея (особенно тем, что постоянно носит тюбетейку). Любит прихвастнуть.
  • Оперуполномоченный сержант Иван Пасюк (Александр Милютин), обладатель вышиванки. Говорит на языке, похожем на украинский. «Це понятые. А це подставные».
    • Еще один существенно изменившийся в экранизации персонаж. Книжный Пасюк был "себе на уме" и к Жеглову относился не лучшим образом, хотя и соблюдал субординацию. Именно его реакции на происходящее периодически помогали Шарапову понять, что кажущиеся ему странными вещи действительно являются странными.
  • Оперуполномоченный лейтенант милиции Коля Тараскин (Андрей Градов), молодой товарищ.
    • Аналогично Пасюку. Тараскин в книге - откровенно недалекий сотрудник, добросовестно делающий свое дело, но явно не способный на что-то серьезное. В фильме это пропало, в результате чего не очень понятно, почему Шарапов почти сразу стал фактически вторым человеком в бригаде после Жеглова, если есть Тараскин, который весьма похож на Шарапова, но при этом еще и опытен.
  • Оперуполномоченный Вася Векшин (Евгений Леонов-Гладышев), тоже молодой товарищ, которого Есин из «Чёрной кошки» убил заточкой.
  • Оперуполномоченный старший лейтенант Петюня Соловьёв (Всеволод Абдулов), жадина-говядина. Выиграл в лотерею 50 тысяч и не стал делиться с коллегами, несмотря на намёки Жеглова. А ещё жрал вкусные посылки родни из Средней Азии. В итоге струсил перед Фоксом и был уволен.
    • Подсвечено Жегловым: «Ты не сознание, ты совесть потерял. Ты, когда он на тебя наган навёл, не про долг свой думал, не про товарищей своих убитых. А про домик в Жаворонках с коровой да с кабанчиком».
  • Младший сержант Варя Синичкина (Наталья Данилова), возлюбленная Шарапова, светлая, нежная и ласковая красавица и умница с золотыми сердцем.
  • Подполковник Сергей Ипатьевич Панков (В книге Панков — следователь прокуратуры, а подполковник — Свирский; играет Евгений Шутов), начальник Жеглова.
    • В книге это два разных персонажа, которых в фильме для экономии объединили. Вопрос о том, каким образом следователь может быть начальником бригады угрозыска, замяли.
  • Генерал (в книге полковник) Китаев (Генрих Осташевский), начальник Панкова-Свирского.
  • Эпизодически показанные судмедэксперт[3] Родионов (Владлен Паулус) и следователь прокуратуры Павел Владимирович (фамилия по книге — Панков, в фильме — без фамилии; в этой роли Павел Махотин).
    • В книге есть ещё один судмедэксперт (без фамилии), выезжавший на убийство ночного сторожа.
  • Иван Алексеевич Копытин (в книге — Копырин; в этой роли Алексей Миронов), водитель ментовского автобуса «Фердинанд». «Ты, Глеб Егорыч, в кабинете командуй, а тут — я!»
  • Топорков (Евгений Стежко). Погиб при облаве на Фокса из-за трусости Соловьёва.
  • Мамыкин (Аркадий Свидерский).
  • Радченко (Валерий Бассэль), мент, который обыскивал Кирпича.
  • Неназванный широколицый мент (Феликс Кроль).

Товарищи из дела об убийстве Груздевой[править]

  • Лариса Груздева, костюмерша из театра, убитая в начале фильма.
  • Иван Сергеевич Груздев (Сергей Юрский), её бывший, но официально не разведённый муж, врач, кандидат наук, подозреваемый в её убийстве, но оправданный благодаря инициативности Шарапова.
  • Галина Желтовская (Юнона Карева), его новая, но официально не расписанная жена.
  • Надя Колесова (Светлана Светличная), сестра Ларисы.
  • Ирина Соболевская (Наталья Фатеева), актриса, подруга Ларисы и бывшая женщина Фокса.

Члены банды «Чёрная кошка»[править]

  • Карп «Горбатый» Горбунов (Армен Джигарханян), главарь. Настолько крут, что его лидерство в банде не оспаривается никем. Очень силён, зарубил топором сторожа. Крайне подозрителен, страдает (наслаждается?) паранойей, впрочем, при таком роде деятельности это более чем нормально.
    • Увидев и услышав Джигарханяна в этой роли, Эдуард Назаров сразу понял: это настоящий Волк для мультфильма «Жил-был пёс».
  • Евгений Фокс (Александр Белявский). Высокий, крепкий и красивый мужчина. Очень харизматичен — но глаза у него порой злые и бегают. Носит военную форму без погон и орден Отечественной войны, который с него сорвали при аресте.
    • Поскольку Фокс на момент событий фильма — вор в законе (или хотя бы друг и подельник таких воров), то воевать он не мог («ссучившийся» не рискнул бы садиться за карты с уголовниками и водить дружбу с Ручечником).
      • То, что Фокс — вор в законе, не упоминается ни в книге, ни в фильме, так что вполне мог и воевать. Для подобных случаев в воровской среде есть (и в те времена тоже была) специальная «масть» — «козырный фраер».
    • Фокс — его паспортная фамилия, но с ней ему никакого погоняла не надо: по-английски fox — лис. Звучит «по-заграничному», чего не могла не заценить отморозь 1940-х.
  • Водитель хлебного автофургона с бурым ожогом на полморды (Александр Абдулов). До своего увечья явно был очень красив и носил погоняло Лошак — за высокий рост.
  • Есин (Олег Федулов), ещё один водитель.
  • Рудик (Рудольф Мухин), ЕЩЁ один водила. По некоторым признакам — позёр и пижон. Мелькнул в сцене ограбления (когда Промокашка нарисовал на стене кошку). Именно Рудик застрелен Жегловым в сцене, когда Жеглова «держали нежно». На заточке, торчавшей в теле Васи Векшина, нашли отпечатки пальцев Рудика, хотя убил Векшина не Рудик, а Есин.
    • Дойлистский обоснуй: на съёмках просто что-то напутали (или случилась накладка, не явился вовремя актёр, и пришлось на ходу перекраивать канву, и т. п.). Ватсонианский обоснуй: Рудик тоже зачем-то хватался за эту заточку, а отпечатки Есина потом затёрлись, тогда как отпечатки Рудика сохранились.
    • В литературном первоисточнике застреленным шофёром был Есин, и его же отпечатки нашли на заточке.
  • «Промокашка» (Иван Бортник), несерьёзный человечек. Страдает истерией средней тяжести — и, вероятно, ещё и заработанным на зоне ПТСРом. На фронте вряд ли был, даже в «чёрных частях» (сформированных из кое-как вооружённых зэков) — по всем признакам, его признали негодным к строевой службе (ему на психа и косить не надо, он попросту псих, и совершенно очевидно, что солдата из него не получится). Актёр понимал своего персонажа как бывшего беспризорника, никогда не воевавшего, рехнувшегося от «воровского стресса», плохо усваиваемого алкоголя, ментовских побоев и лагерных тягот.
  • Левченко (Виктор Павлов), бывший товарищ Шарапова по фронту. Жертвенный козёл – побежал при аресте бандитов и был убит Жегловым. Птичку жалко!
    • Думаю, здесь следует объяснить то, о чём не могли написать братья Вайнеры и показать Говорухин. Левченко по воровским понятиям 1940-х — «ссученный». «Сука» — это вор, который пошёл в армию, стал служить государству и нарушил главнейшее правило воровского кодекса. И учитывая, что как раз после войны разгорелась жестокая война между «правильными» ворами и «суками», на выходе мы получаем два варианта, которые оба тянут на откровение у холодильника:
      • Первый. «Чёрная кошка» — банда «сук», то есть бывших фронтовиков. Именно поэтому они приняли Левченко. Отсюда и их поистине звериная жестокость. Но что же это тогда получается: орден у Фокса на кителе — самый что ни на есть настоящий? Он, как и Шарапов, Родину от фашистов защищал? О УЖАС!!!
        • И эта версия правдоподобнее, чем последующая. Спросите любого хорошего историка-криминолога, и он вам подтвердит: по множеству мелких чёрточек члены банды «Чёрная кошка» не похожи на «правильных воров 1940-х». Скорее это банда отморозков, по крайней мере часть которых — бывшие фронтовики (может быть, и штрафники).
        • Реальная банда, послужившая прототипом «Чёрной кошки», действовала позже, в 50-53 годах, и состояла из молодых рабочих московских и подмосковных оборонных заводов и даже одного курсанта лётного училища. Практически все её участники с блатным миром не были связаны вообще никак и имели кристально чистые характеристики. Это были просто отморозки, решившие разбогатеть грабежами магазинов.
      • Второй. Левченко скрывает от подельников своё фронтовое прошлое. Но тогда полностью превращается в пшик вся линия с узнаванием им своего бывшего командира. Левченко совершенно не выгодно выдавать Шарапова. Если бандиты узнают, что Левченко — «сука», долго ему не жить. С лагерей на волю весточки быстро шли, и Москва знала — «правильные» воры «сук» на пики подымают (хотя чаще происходило как раз наоборот, но это надо Варлама Шаламова читать).
    • Возможно, оба варианта мимо. Могут быть просто отморозки, которым плевать, кто в их банде. Стоит учитывать, что Фокс якшался с блатными, что для «суки» опасно для здоровья, по повадкам он, если верить Кирпичу, больше походил на фраера, нежели на блатного, хотя фраером не был точно. Обоснуй: от формировавшейся тогда неформальной группировки «сук», придумавших «свой особый, менее строгий воровской закон» (так называемый «польский»), «Чёрная кошка» могла дистанцироваться в той же мере, что и от блатных — но эпизодические деловые контакты могла поддерживать и с теми и с другими.
      • Именно таким был реальный прототип банды.
    • Дойлистский обоснуй: авторы просто не знали о «сучьих войнах», вот и получилось у них, что бывший штрафник затесался к блатным… Но обоснуй этот — сомнительный: чтобы Вайнеры, знатоки истории криминала (консультировавшие и экранизацию книги), да вдруг «не знали о сучьих войнах»?!
      • Как вариант Публика — дура. Ну, откуда простому читателю/зрителю было знать о «сучьих войнах».
      • Банальный обоснуй: вопреки распространенному мнению, далеко не все уголовники относились к этому настолько серьезно. Да, были "законники", которые тщательно соблюдали все правила, но не меньше было и тех, кому в целом было все равно, пока это не приводило к серьезным последствиям.
  • «Тягун», он же Алексей Диомидович Тягунов (Олег Савосин) — скуластый бандит, порезавший мальчика (внука сторожа). Мальчик, кстати, выжил и давал показания — дрогнула рука убийцы.
  • «Чугунная Рожа» (Владимир Жариков) — угрюмый широколобый дегенерат, приставлявший Шарапову нож к горлу.
  • Аня Дьячкова (Татьяна Ткач), яркая, властная, циничная и немного усталая красавица «без возраста» — на вид ей можно дать от 30 до 40 (актриса была старше своего персонажа). Подруга Фокса, сотрудница вагона-ресторана.
  • Подставная «Аня» (Наталья Ченчик). Лишена яркой красоты настоящей Ани — вполне миловидна, но не более того, к тому же немного «пышечка». Обычная мелкая воровайка (или скупщица краденого? или шлюха? или всё это вместе?), которую одели в дорогую шубу и «подписали» изобразить из себя Анну Дьячкову, чтобы проверить незнакомца в кепке. Незнакомец (а это был Шарапов) на обман не купился.
  • Клавдия (Валерия Заклунная), подруга Карпа, любопытная тварь — «сердцем чует» истинную сущность оперуполномоченного Шарапова. К счастью для героя (и несчастью для банды), Горбатый не уделяет женской интуиции должного внимания.

Другие уголовные и околоуголовные личности[править]

  • Хитрая бабанька (Н. Радецкая), связная банды «Чёрная кошка».
  • Манька Облигация (Лариса Удовиченко), по паспорту Мария Афанасьевна Колыванова, проститутка.
  • Вера Степановна «Верка-Модистка» Моторина (Людмила Давыдова), портниха, скупщица краденого и хозяйка «хазы», на которой тусуются уголовники. Уставшая от жизни женщина, которую всё задолбало. По всем признакам, в юности была ослепительно прекрасна. Её единственные ценности — двое детей.
  • Валя «Копчёный» Бисяев (Леонид Куравлёв), вор и игрок на бильярде.
  • Костя «Кирпич» Сапрыкин (Станислав Садальский), карманник. Его шепелявость стала мемом.
  • Пётр «Ручечник» Ручников (Евгений Евстигнеев), промышляющий кражей номерков в местах культурного отдыха граждан и получением по ним в гардеробе дорогих шуб. Злодей с тростью: «Ты с ним побегай наперегонки! Это он трость для понта носит, солидности набирает».
  • Светлана Петровна Волокушина (Екатерина Градова), помощница «Ручечника». Но она не злодейка, а так... так получилось.

Прочие товарищи[править]

  • Михаил Михайлович Бомзе (Зиновий Гердт), сосед Шарапова. Разумеется, похож на старого еврея. Очень умён, даже мудр. Но мудрость его печальна...
  • Анна Хилькевич (Людмила Герасименко), красивая брюнетка, по-видимому еврейка. Возлюбленная Жеглова, появилась с ним на торжественном вечере.
  • Пассажирка трамвая, пострадавшая от «Кирпича» (Зоя Василькова).
  • Администратор Большого театра (Валерий Янклович).
  • Сторож в магазине (Владимир Евченко) и его внук (Миша Епифанцев). Старик был убит бандитами из «Чёрной кошки», а вот мальчик вроде бы выжил.
  • Марианна, официантка в «Астории» (Наталья Петрова). Её подруга, барменша Нина (Нина Озорнина).
  • Подкидыш, благодаря которому Шарапов познакомился с Синичкиной.
  • Эпизодические персонажи: соседи; посетители и сотрудники ресторана; зрители в театре; прочие москвичи, а также гости столицы обоего пола и разного возраста. В частности:
    • Шура Баранова (Нина Корниенко), соседка Шарапова. Её буйный муж — инвалид войны Семён Баранов (Игорь Старков), которого проучил Жеглов.
    • Фёдор Липатников (Николай Слесарёв), сосед Груздевых. Пьющий человек, который, тем не менее, не способен перепутать «нонче» и «надысь».
    • Дядя Слава (Станислав Михин) — ветеран войны, сосед Вари Синичкиной.
    • Миляев (Сергей Милованов), молодой слесарь, который нашёл подкидыша.
    • Пожилая соседка в доме, где нашли подкидыша (Екатерина Загорянская).
    • Солдат-узбек, встретившийся Шарапову на мосту (Талгат Казыбеков).
    • Колоритный чистильщик обуви (Александр Сажин).
    • Девушка с необычными чертами лица (Елена Укращёнок), испугавшаяся Васи Векшина с его картинно-блатняцкими манерами.
      • Её сосед по скамейке в белом френче (Владимир Юматов).
    • Директриса магазина (Надежда Попова).
    • Гардеробщик-швейцар ресторана «Прибой» (Георгий Всеволодов).
    • Певцы в кинотеатре (Наталья Крачковская и Валентин Кулик).
    • Кассирша в кинотеатре (Любовь Реймер).

Сюжет[править]

Какая лапочка, правда?

1 с.

Действие происходит в Москве в августе-ноябре 1945 г., во время послевоенного взрыва преступности. Шарапов начал работать в МУРе,

Шарапов поехал в роддом за найдёнышем, но его уже забрали. Тогда он отправился к Варе и нашёл ребёнка у неё.

Тропы и штампы[править]

  • Ботать по фене — по фене ботают не только представители криминальной Москвы, но и их противники, сотрудники МУРа, изучившие криминальный мир.
  • Верблюды идут на север — телефонный разговор Шарапова, внедряющегося в банду «Чёрная кошка» (и с одним из бандитов «на хвосте»!), с «подругой Лёлей», которая на самом деле — родной отдел МУРа во главе с Глебом Жегловым. «Когда снова увижу тебя? Между двадцатым и двадцать первым дома буду». Расшифровка — встреча с представительницей банды назначена между восемью и девятью вечера.
  • Вырежу сердце ложкой — Горбатый: «Я ведь тебя зубами загрызу, слышишь, Володенька!».
  • Её зовут Вера — милицейский автобус Фердинанд.
  • Злодеи-бандиты/Вор/Братва.
  • Грустная биография стандартного детектива — у Глеба Жеглова. У него был отец-алкоголик, бросивший многодетную семью и однажды вернувшийся домой лишь затем, чтобы… свести со двора и продать корову, благодаря молоку которой только и выживали его дети. В детстве Глеб беспризорничал и ночевал на улице, в асфальтовых котлах. Провёл юность[5] и молодость в предвоенном и военном СССР, жилплощадь в Москве, где он многие годы живёт и работает, отсутствует. В литературном первоисточнике у Жеглова имеются и неудачные попытки подкатить к Варе (в экранизации передано Коле Тараскину; в книге Коля — примерный семьянин, в отличие от холостяка Жеглова).
  • Изменившаяся мораль — а почему, собственно, Петя Соловьёв обязан испытывать неловкость от того, что не пустил свой выигрыш на благотворительность?
    • На самом деле субверсия. Ему кто-нибудь, кроме Жеглова, хоть слово по этому поводу сказал? Поздравляли, радовались за удачу товарища. Может, кто и завидовал, но все явно понимали, что он в своём праве. Просто Жеглов — профессиональный тролль, к которому прислушиваются, и Соловьёв в психологическом поединке с ним принял точку зрения оппонента, а значит, проиграл. Задним числом за жадность ему достаётся только тогда, когда он начинает приводить свой выигрыш в качестве оправдания проявленной на боевом задании трусости (и не надо говорить, как это модно сейчас, что он не обязан был рисковать жизнью — обязан, ибо служил в милиции и получал в военное время офицерский паёк и зарплату не за просто так, а именно за реальную «производственную вредность»).
  • Коронная фраза Жеглова: «Значитца так!», с которой он начинает свои наставления и инструктажи. Причём с подсветкой: сотрудники переняли у шефа эту присказку. Например, Коля Тараскин, консультируя Шарапова по мелкому рабочему вопросу, первым делом восклицает: «Значитца так!»
  • Кто-то должен умереть — зачем было убивать Левченко? Чтобы показать беспощадность Жеглова к врагам революции? Так вроде показали достаточно. Или таки из милосердия?..
    • Что характерно: Жеглов вовсе не кидается «как можно скорее убивать гада». Видя убегающего Левченко и слыша, что Шарапов отчаянно кричит «Стой, стой, дурак!», Глеб Егорыч поначалу запрещает подчинённому стрелять, резонно заключив, что Шарапов этого человека знает и, может быть, и выжить-то сумел только благодаря ему. И только уже видя, что крепыш вот-вот скроется из глаз, Жеглов с неохотой и чуть ли даже не с огорчением (но всё-таки твёрдо намеренный не дать преступнику уйти) сам стреляет в убегающего.
      • В книге Жеглов именно кидается как можно скорее убивать гада. В фильме образ Жеглова сильно изменился, так что это результат комбинации необходимости следовать сюжету книги и отыгрывать измененный в фильме характер Жеглова.
    • В книге погибла ещё и Варя Синичкина, хнык-хнык. Здесь её всё-таки пощадили.
  • Меня зовут Иниго Монтойя! Обращение к бандитам в конце фильма (и ответ на вопрос Горбатого «Это кто гавкает?»): «С тобой, свинья, не гавкает, а разговаривает капитан Жеглов! Слыхал, наверное?».
  • Микротрещины в канве — внедренный в банду Шарапов соглашается идти освобождать Фокса только за деньги, причём положенные на сберкнижку, чтобы в случае чего их не смогли отобрать. Его условия принимают и расходятся спать, сговорившись встать в 6 утра. Наутро, при свете бьющих в окно солнечных лучей, ему действительно отдают сберкнижку… Вот только как бандиты оформили сберкнижку ночью? В деревне? Не говоря уже о том, что солнце в 6 утра на широте Москвы бывает летом, а за окном снег и поздняя осень. На первый взгляд ляп, но братья Вайнеры — профессионалы:
    • Подъём в шесть с копейками описан так. «Я открыл глаза, и увидел над собой черное лицо Левченко… Комната была залита серым рассветным сумраком, и в этом утре…» На территории СССР тогда действовало «декретное время», и утренние сумерки в Москве в середине ноября начинались в 6:20. Далее Шарапова отводят под конвоем на толчок и умыться, а потом опер садится с бандитами завтракать и ждать сберкнижку.
    • И вот — сберкнижка. «Полдевятого явился Промокашка и протянул горбуну серую книжечку, хрустко-новую, с гербом на обложке». Тут тоже всё в порядке. В 1945 году «Сбербанка» не было, а были «Гострудсберкассы». На территории СССР было более 50 тыс. отделений, то есть по одной «сберкассе» на 3500 человек населения. Банкоматов не было, а сервис был! Не удивляйтесь. «Храните деньги в сберегательной кассе» было для Сталина важным делом. При одноэтажной застройке тогдашнего Черкизова 3500 человек проживали на площади 0,5-2,5 квадратного километра, а значит до местной сберкассы было не более километра, а скорее и того меньше. Открывались сберкассы в 8:00 и закрывались в 18:00, с перерывом на обед 1-1,5 часа. Если Промокашка вышел из дому ровно в семь и постоял у сберкассы полчасика, чтобы оказаться первым в очереди, то вполне мог принести книжку и к половине девятого. Восход солнца в середине ноября по декретному времени — 7:05. В половине девятого в ясный день уже отлично солнышко светило.
  • Многодетная семья — в семье Жеглова было 6 детей.
  • Не носит униформу — Жеглов носит рубашку, джемпер и пиджак. Жизнь пишет сюжет — Высоцкий принципиально отказывался играть в форме НКВД 1940-х, потому что она ассоциировалась у него с незаконными репрессиями).
    • По настоянию худсовета в фильм всё-таки добавили сцены, где Жеглов появляется в форме — но Высоцкий отыгрался как мог, в одной из них заставив Жеглова поёрничать: «Это моя домашняя одежда, вроде пижамы».
  • Носит старую форму — Шарапов Носит старую военную форму. Возможно, у него просто нет возможности достать милицейское обмундирование в послевоенную разруху? В романе-первоисточнике смог найти время, чтобы съездить на склад и получить обмундирование, только ближе к середине книги.
  • Отец семейства Копиркиных — в XXI в. Жеглов стал отцом более десятка Копиркиных из российских детективных сериалов в стиле послевоенного ретро.
  • Педагог-садист — так повёл себя Жеглов, когда заставил Шарапова переживать из-за пропажи уголовного дела. В воспитательных целях.
  • Поворот налево — его совершил Левченко. Но не до конца.
    • Плохой хороший конец — банда обезврежена, все менты (кроме убитого в самом начале Векшина) живы. Но Левченко всё-таки жаль. Он мог вернуться к честной жизни.
      • В лучшем случае, лет через восемь — по амнистии. Это если бы зачли, что помог задержать банду, и ходатайство Шарапова за бывшего подчинённого. В противном случае за их дела явно вышка светила.
      • В худшем (и вполне вероятном) случае его убили бы сокамерники за то, что он предал «своих». А уж то, что они расправились бы с ним максимально жестоко, само собой разумеется — это в назидание всем, кому придет в голову сотрудничать с ментами. Пожалуй, жегловская пуля была для него лучшим исходом, он хотя бы не мучился.
  • Подставить невиновного. Фокс, убив жену Груздева, подбрасывает тому пистолет — орудие убийства. И светила бы Ивану Сергеевичу несомненная вышка, если бы не фантастическое везение: Манька Облигация случайно попалась в руки Шарапову, он заметил, что её браслет по описанию очень похож на тот, который сняли с Груздевой…
  • Полицейский под прикрытием:
    • Шарапов — с фитильком, так как внедрён он не для длительного шпионажа, а для скорейшей ликвидации банды, да и в саму банду попал поневоле.
    • Векшин, только его внедрение провалилось — шофёр Фокса его быстро просёк и ликвидировал.
  • Полное чудовище — Фокс. Если верить оценке Кирпича, «ему человека зарезать, что тебе высморкаться».
    • В фильме отсутствует косвенная характеристика Фокса, данная Ручечником. Она, пожалуй, еще ярче будет, возможно, что в фильм она не попала по цензурным соображениям.
  • Порезался, когда брился — диалог Желтовской и Шарапова: «— Что у вас с лицом? — Поужинал в „Астории“».
  • Принцип смурфетки: Синичкина — ПОЧТИ единственный показанный сотрудник НКВД женского пола. Эпизодическая тётка-сержант не в счёт.
  • Разрядка смехом:
    • Ну как же без прекрасного исполнения Бортником роли вора-шестёрки Промокашки? Хотя образ скорее трагикомический. Причём в сценарии роль Промокашки была вообще без слов: все реплики, как и песня «Дочь прокурора» — отсебятина Бортника!
    • То же можно сказать о Копчёном и Кирпиче. Куравлёва сам Говорухин просил, чтобы тот немного переигрывал. А Кирпич попросту вошёл в историю кино. Говорухин сказал «Образ получается какой-то плоский, надо бы оживить», и тогда Высоцкий придумал Садальскому дефект речи.
  • Следователь — в отличие от оперов, работа следователя скучновата. Но описана верно. У бедняги около тридцати дел в производстве — одновременно!
  • Снег означает смерть — смерть Левченко, которую он перед этим сам же подсвечивает: «Ну что, старшой… Окропим снежок красненьким?»
  • Судмедэксперт — показано правильно: при выезде «на убийство» к оперотделу Жеглова присоединяются судмедэксперт Родионов и следователь прокуратуры Павел Владимирович Панков (в фильме он отдал фамилию начальнику Жеглова). В отделе есть собственный криминалист-фотограф, который также снимает отпечатки пальцев и упаковывает вещдоки. Криминалистическая лаборатория — отдельное учреждение, куда Шарапов едет на трамвае.
  • Телеграф, телефон и бильд-аппарат. Историческая достоверность фильма весьма высокая. Помните, как герои произносят номера телефонов? На старых дисковых телефонах в дырочках вертушки рисовали цифры, а на самой вертушке — буквы (А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, И, К, Л). Буквы Ё и Й пропущены, чтобы не путать с Е и И; буква З — чтобы не путать с тройкой.
  • Ты и вы — Жеглов, допрашивая Груздёва, позволяет себе обратиться к нему на «ты». Оскорблённый интеллигент Груздёв вскипает: «Ты мне не тычь, сукин сын! Я взрослый человек, пожилой! Я гражданин советский, я буду жаловаться!». Жеглов, слыхавший за годы службы и не такое, насмешливо улыбается и говорит, что разницы, обращаться на «ты» или на «вы», нет никакой. Впрочем, больше он Груздёву не «тыкает».
    • Любопытно, что Жеглов обращается на «ты» ко всем уголовникам — Маньке Облигации, Копчёному, Кирпичу, Ручечнику — а с гражданскими всегда на «вы» и весьма обходителен. Возможно, это его «тыканье» Груздёву — как раз сигнал о том, что он окончательно записал подозреваемого в убийцы. А вот к сообщнице Ручечника Волокушиной Жеглов тоже на «вы» — потому что настраивает её «расчистить себе дорогу к новой жизни» через помощь следствию.
  • Чудо одной сцены: несколько запоминающихся персонажей появляются на одну-две сцены. Валька Копчёный, Ручечник, Кирпич и т. д.

Разница между книгой и фильмом[править]

  • Ай да сукин сын! — есть и инверсия. «Запомни пятое и шестое правило Глеба Жеглова. Пятое: даже слово „здравствуй“ можно сказать так, чтобы смертельно оскорбить человека. Шестое: даже слово „сволочь“ можно сказать так, что человек расплывётся от удовольствия» (цитата из романа).
  • Блестящий неканон:
    • Жеглов в книге — молодой человек лет 25-27, высок, широк в плечах, подвижен, имеет смуглую кожу и чёрные до синевы волосы. Высоцкому 40 лет, он не особо высокого роста (171 см) и светлокож. Но главное — в книге Жеглов персонаж скорее отрицательный (крайне неприятный и надутый индюк, жестокий и мелочный), а у Высоцкого вышел положительный (пусть и несколько неразборчивый в средствах); грубоватый, но с обострённым чувством справедливости (даже слишком — отдаёт обокраденной женщине не только свои хлебные карточки, но и Шарапова).
    • В экранизации Жеглов застрелил Левченко далеко не сразу, а после многократных предупреждений и потому, что не было другого выхода. В романе многократно говорится о меткости Жеглова, т. е. Левченко он застрелил НАМЕРЕННО, хотя вполне мог попасть в ногу, плечо и т. д. И он не скрывал радости по поводу убийства.
    • Смерть Синичкиной киночиновники посчитали неприемлемой. Впрочем, она вполне заслужила уползание. (Тем более, что финал книги депрессивный даже для нашего времени — убит однополчанин Левченко, «умер» друг-коллега Жеглов ("с Жегловым я работать больше не буду"), и тут же погибает единственная любовь Синичкина. Впору Шарапову самому в петлю лезть).
    • Шарапов Конкина, якобы «перетаскавший за четыре года войны порядочно „языков“ через линию фронта», — казалось бы вопиющий мискастинг. Но именно это дало основание для отсутствующих в книге блестящих тем «Ну какой из тебя шофёр, и какой бывший лагерник?», «Ты на руки его посмотри» и, в конце концов, для испытания «Муркой».
  • Война — это кошмар — цитата из романа:
« Как в аду, подумал я тогда. Почему-то ад мне представлялся не яростно вопящим красным пеклом, а именно вот таким — безмолвным, судорожно холодным, залитым страшным безжизненным светом. Осветительные ракеты лопались в измочаленных дождём облаках с тупым чмоком и горели невыносимо долго — пять секунд, — потом рассыпались в яркие маленькие искры, и наступала темнота до следующего шелестяще-мокрого чмока, и тогда тугая маслянистая поверхность реки вновь вспыхивала ненормальным синюшно-белым светом. <…> Федотов считал, что разведчика ведут к удаче три ангела-хранителя — смелость, хитрость, внезапность. А я верил в терпение, в огромное, невыносимо мучительное умение ждать. Восьмой день плавает в серой густой воде раздувшийся труп Федотова. Когти проволоки прицепились к гимнастёрке, прибывающая от дождей река прижимает Федотова к еловому колу, и немцы развлекаются, стреляя в него, как в мишень. <…> В детстве я боялся темноты. Господи, как я боюсь теперь света! Свет — враг, свет — это смерть. »
— Сон-воспоминание Шарапова
  • Глаза разного цвета — Синичкина (в романе).
  • Два в одном! В фильме судмедэксперт Родионов выезжал и на убийство Груздёвой, и на убийство сторожа. На самом деле по вероятности проходит плохо. Родионов дежурный дважды в месяц, не могло так совпасть. По книге в ограбленном магазине трудился другой эксперт.
  • Жертвенный агнец — в книге это были Векшин и Синичкина. В фильме оставили только Векшина, исходя из того, что хотя он положительный герой, и его безусловно жалко, но присутствовал он от силы несколько минут, и достаточно «прикипеть» к нему душой люди не успели чисто физически, а гибель Вари многие восприняли как личную трагедию.
  • Изменить возраст в адаптации — в романе Клавдия из банды «Чёрная кошка» — пожилая женщина. В фильме же Валерию Заклунную трудно принять за старуху.
  • Каннибализм — Ручечник, описывая нравы в криминальном мире, рассказывает историю, как трое уголовников бежали из лагеря на Крайнем Севере. К железной дороге вышли уже двое, третьего «не довели. За „корову“ его, фраеришку, взяли».
  • Кастинг-агентство «WTF?» — к сожалению, всё же есть. Жеглову и Фоксу добавили возраста, хотя даже Пасюка, которому «за тридцать», в книге называют «немолодым человеком». Шарапов, который в романе был антитезой прагматичному Жеглову (в чем-то даже круче его), в фильме меркнет на его фоне. Вспомните хотя бы книжный момент с «шутя ткнул кулаком в живот», который в сериале превратился в откровенное унижение, да сами Вайнеры отмечали, что Конкину недостает физической и внутренней силы книжного Шарапова. Ладно, все это можно списать на талант превыше внешности, но зачем омолодили почти на полвека хозяйку бандитской избы Клавдию, которую книжный Шарапов про себя называл «старушкой-вурдалачкой»?
  • Ловелас — упоминается, что Жеглов в книге пользуется успехом у женщин и очень следит за своим внешним видом.
  • Много имён:
    • Если не кодификатором, то наиболее известным примером в советской/российской культуре является Ларичева Маня. Жеглов: «Ларичева Маня… Она же Анна Федоренко… Она же Элла Кацнельбоген… Она же Людмила Огуренкова… Она же… Она же Изольда Меньшова… она же Валентина Панеят».
    • В романе набор имён несколько иной: «Анна Ларичева, она же Анна Пимус, она же Майя Федоренко, она же Хана Каценеленбоген, она же Анна Мерейно, 30 лет, сводня, на кисти правой руки татуированный голубь, сердце и имя „Аня“, четырежды судимая…», — но он, нужно признать, менее известен.
    • Некоторые персонажи книги отдали свои фамилии другим героям, а сами остались лишь с именем-отчеством.
  • Не повезло с ФИО — в романе Синичкина во время последнего телефонного разговора с Шараповым рассказала ему про погибшего на войне одноклассника, который мало что Адольф, еще и Кургузов. «Представь себе, каких мук он натерпелся — Адольф Кургузов!»
  • Пнуть собаку» — в романе Горбатый убивает вилкой кролика, которого держал на коленях и гладил. Просто чтобы дать понять Шарапову, как обстоят дела.
  • Тяжёлое детство, деревянные игрушки — Жеглов был беспризорником и ночевал под асфальтовым котлами (в литературном первоисточнике этого момента нет).
  • Эвкатастрофа — то, что Синичкина осталась жива.

И отдельная тема — непонятки и разночтения с Шараповым. Не страшно, что в экранизации Жеглова сделали СИЛЬНО старше, а Шарапова чуть постарше (книжный — 1923 года рождения, экранный — 1920). Но вот наград на Шарапова писатели (см. книгу) понавесили столько, что получилась самоклюква. Вайнеры явно описывали «иконостас» у него на груди по принципу «больше — не хуже», и даже придумали одну несуществующую польскую награду — «бронзовую медаль „За храбрость“» (?). Столько орденов и медалей в описываемое время не могло быть ни у кого. И целых пять ранений — тоже перебор (получился бы инвалид, не годный для службы в МУРе!). Поэтому то, что мы видим на экране — гораздо более реалистичный набор наград (сократили до разумных пределов и правильно сделали):

помимо гвардейского знака и всего двух нашивок за тяжёлые ранения, экранный Владимир носит орден Отечественной войны II степени, орден Красной Звезды, орден Красного Знамени, польский Серебряный крест «Виртути Милитари», а также медали «За оборону Москвы», «За оборону Сталинграда», «За отвагу», «За боевые заслуги», «За освобождение Варшавы», «За взятие Берлина», «За победу над Германией». Даже после такого прикручивания фитилька по сравнению с книгой — всё равно герой из героев, чудо-богатырь! Кроме того, в описываемом мире две последние медали были учреждены явно чуть пораньше, чем в нашем…

Совершенно очевидно, что Шарапов был представлен к получению Героя Советского Союза — но это оставили без последствий и Героя ему так и не дали. По всей видимости, после Польши Володя был переведён из командования штрафной ротой в командиры роты разведки одной из гвардейских частей. А также, вероятно, войну он начинал рядовым или младшим сержантом… Но даже в этом случае — почему Шарапов в обоих канонах к 1945 году всего лишь старший лейтенант, а не капитан? Повздорил на фронте с кем-то из начальства, и ему «зажимали звание»?

    • Тут у Вайнеров в любом случае нестыковки. При таком "иконостасе" и послужном списке самое непонятное - почему Шарапова вообще демобилизовали летом 1945 года? Обычно такие офицеры оставались служить дальше или, если уж уходили из армии, то в результате перевода в МГБ (будущий КГБ).

Тропы, связанные с фильмом[править]

В начале фильма звучит песня «Дорога на Берлин» в исполнении Леонида Утёсова.

  • Аллюзия. «Никуда не годится. Ты выдаёшь себя каждым взглядом, каждой интонацией; фальшь видна за версту — чтоб распознать её, не надо быть эльфом, а они ведь куда проницательнее нас… Прости — я должен был сразу догадаться, что эта работа тебе не по плечу». (Тангорн в «Последнем кольценосце»)
    • « — Всё, никуда не годится.<…> — Да почему не годится?! — Да потому. Ну посмотри на себя, ну какой ты шофёр? У тебя на лбу десять классов нарисовано!» (Жеглов — Шарапову, при разработке легенды).
  • А что, пусть будет!:
    • Лариса Удовиченко, игравшая Маньку-Облигацию, действительно не знала, как пишется это слово, и спросила об этом Высоцкого. Говорухину понравилось. (Из книги «Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов». Сост. А. Ф. Передрий).
    • Александр Белявский рассказывал, что в сцене допроса и «графологического эксперимента» над Фоксом в кабинете Шарапова — у него, актёра Белявского, действительно пошла носом кровь. Но он, Белявский, решил подать это так, будто в МУРе Фоксу разбили нос… И вот его Фокс брезгливо, чуть ли не барственно вытирает некстати потёкшую кровь о стол Шарапова, стараясь всё же сделать это понезаметнее. В сценарии этого не было — но Говорухин сказал: «Отлично подходит и к образу и к сцене. Так и оставим».
      • Белявский также рассказывал (неизвестно, правду или присочинил для красного словца), что в общественных местах к нему потом несколько раз подходили «сиделые» и говорили: «Ну, братан, вот этот момент с кровякой — вообще в цвет и в масть. Самое то! Где по жизни срок-то мотал?.. Как не мотал?! Быть не может!».
    • В сцене, когда вся банда «накрылась» и её «повязали», с Промокашкой случился истерический припадок, и бедняга начал дурным голосом орать фрагмент блатной песни «Дочь прокурора»: «А на чёрной скамьеее, на скамье подсудимых, его дочка ррродная и какой-то жиган!..». В сценарии этого не было, это импровизация Бортника. Говорухин пришёл в восторг, и этот дополнительный штришок к образу Промокашки остался в фильме. Промокашка вообще любитель блатной классики, см. хотя бы сцену с исполнением «Мурки».
      • Изначально импровизация была гораздо продолжительнее и масштабнее. Бортник на наитии отыграл, что Промокашка не только распелся некстати, но и попёр было буром на слуг закона: «Мусорьё, падлы, ненавижу…», плюнул в лицо Жеглову (!) и замахнулся на одного из людей в форме. А их играли не актёры, а сотрудники внутренних войск, охранявшие места съёмок, и у них в ответ сработал профессиональный рефлекс — они приняли Бортника за настоящего уголовника, попавшего каким-то чудом в актёры, повязали его мордой в снег и едва не начали избивать его всерьёз (заломанные руки у Ивана Сергеевича потом долго болели). Это Говорухин уже счёл перебором и вырезал — Промокашка не должен был украсть шоу у главных героев; оставил только истерику и пару строк из песни.
  • Камео:
    • Аня, Тягунов и «Жжёный» везут Шарапова в логово банды на хлебном фургоне. Они подъезжают к железнодорожному переезду — а там стрелочница. Она мелькнёт и ещё раз, когда Жеглов сотоварищи намертво застрянут на этом переезде. В роли этой девушки в железнодорожной форме — Лариса Голубкина (корнет Шурочка из «Гусарской баллады»).
    • Ранее — лейтенант за одним столиком с Жегловым. Это Владимир Туманов, сын Вадима Туманова, старательского бригадира и друга Высоцкого.
    • Известная ныне телеведущая, дочь Аркадия Вайнера, Наталья Дарьялова снялась в сцене в ресторане «Астория».
    • Трёх бандитов из «Чёрной кошки» — Есина, Тягунова и «Чугунную Рожу» — сыграли каскадёры, готовившие трюковые сцены для этого фильма.
    • А вот пример из серии «Случайно получилось камео»: именно в этом произведении дебютировала в кино Лариса Гузеева (ныне телеведущая), которую через шесть лет назовут актрисой года за исполнение роли Ларисы Огудаловой в рязановском «Жестоком романсе». Приглядитесь-ка к экзотической юной красавице, с которой танцует Коля Тараскин…
    • Ещё один такой пример: там же на фоне танцующих можно заметить саксофониста. И узнать в нём будущего лидера рок-группы «Моральный кодекс» Сергея Мазаева!
  • Он и в жизни так может! — зигзаг. Шарапов играет бандитам на пианино из Шопена и «Мурку». Вообще-то Конкин хорошо играет на пианино, но, как пианисты-«классики» (в отличие от эстрадников) — только по нотам. Так что пришлось использовать дублёра.
  • Поминальник — использовали визуальный ряд предыдущих серий на фоне титров.
  • Говорухин вспоминал, что, когда в 1979 г. в Казани отмечалось рождение миллионного жителя, был грандиозный салют. Но улицы были почти пусты: все смотрели сериал.
  • Третий том «Мёртвых душ» — фильм изначально планировался не пяти-, а семисерийным. Потом его было решено сократить. Под нож пошли многие сцены, в том числе: 1) сцена, в которой Шарапов и Варя обнимаются и целуются на скамейке в парке; 2) очень короткий момент «Шарапов и Варя в постели под простынкой»; 3) длинные куски, которых Говорухину было особенно жалко — подробный показ фронтовых будней Шарапова и Левченко. Сокращения в любом случае были бы сделаны, но редактор ещё и сказал «Конкин и Павлов играют на полную, выкладываются… но в этих сценах, где Конкин потный, грязный, небритый, вымотанный и в мятой гимнастёрке, особенно чётко видно, что его соплёй можно убить и вряд ли он таскал языков через линию фронта ДЕСЯТКАМИ! Неправдоподобно выглядит наш герой».
    • Говорят, была удалена ещё одна снятая сцена, целиком сымпровизированная актёром и актрисой: когда вся остальная банда разошлась спать, пьяный Промокашка пытается «подкатить» к Клавдии, но она его отшивает со словами «Ты чё? Сдурел? Перо под ребро захотел? Пшёл вон! Спать иди, малахольный[6]!».
  • Украсть шоу — Высоцкий явно затмил Конкина, несмотря на то, что главным героем и книги, и фильма является Шарапов, Конкин моложе, внешне гораздо привлекательнее, и после «Как закалялась сталь» был очень популярен.
  • Цитата-бастард:
    • «Ну и рожа у тебя, Шарапов» — контаминация двух фраз Жеглова, звучащих в разное время — «Ну и видок у тебя, Шарапов» и «Ну и рожа у тебя, Володя. Ох и рожа!».
    • «Вор должен сидеть в тюрьме» — многие помнят только эту часть фразы Жеглова. И всё бы ничего, да полностью фраза звучит так: «Вор должен сидеть в тюрьме! И народу неважно, какими методами я его туда запихаю!». Что характеризует Жеглова скорее как непорядочного сыщика, а сама фраза, обожаемая всякими борцами за всё хорошее с коррупцией, по факту, означает оправдание милицейского произвола.
  • Что стало с мышонком? — мальчик, внук магазинного сторожа, который при налёте пытался позвонить в милицию. Сцена заканчивается тем, что на него надвигается бандит. Логично предположить, что парнишка погиб. Но в дальнейшем о его судьбе ничего не говорится, а Шарапов в разговоре с бандитами упоминает ограбление магазина, «где сторожа убили». Надо полагать, кроме сторожа не погиб никто.

Цитаты из фильма[править]

  • Очень трудно искать в тёмной комнате чёрную кошку, особенно если её там нет.
  • Что за шум, а драки нет?!

Жеглов[править]

  • А сейчас я приступаю ко второму отделению концерта по заявкам радиослушателей. (В момент «работы» с Кирпичом. Жеглов пародийно использует речевой штамп, характерный для советских радиопередач 1930-х, 1940-х годов и позже.)
  • А теперь Горбатый! Я сказал, Горбатый!
  • Вы не жулик. Вы человека убили!
  • Дырку ты от бублика получишь, а не Шарапова!
  • Если есть на свете дьявол, то он не козлоногий рогач, а он дракон о трёх головах, и головы эти — хитрость, жадность, предательство[7]. И если одна прикусит человека, то две другие доедят его дотла.
  • Запомни, Шарапов. Наказания без вины не бывает. Надо было ему со своими бабами вовремя разбираться да пистолеты где попало не разбрасывать. (Об аресте Груздева, который не убивал Ларису).
  • Милосердие — поповское слово.
    • Жизнь пишет сюжет: киночиновники потребовали изменить первоначальное название сериала «Эра милосердия» именно под этим предлогом. Так что эта фраза в исполнении Высоцкого — еще и «На тебе!»
  • Невоспитанный ты человек, Ручников! Выражайся при даме поприличнее, а то я тебя огорчу… до невозможности!
  • Ну и рожа у тебя, Шарапов! (На самом деле компиляция двух фраз: «Ну и видок у тебя, Шарапов!» и «Ну и рожа у тебя, Володя! Ох и рожа!»
  •  — Пасюк! Ваня, а ну держи меня! — Как держать?! — Нежно!
  • Правопорядок в стране определяется не наличием воров, а умением властей их обезвреживать! (О задержании Ручечника, укравшего шубу британского посла).
  • Это только ты один умный, а я так — погулять вышел.
  • Эх, сейчас бы супчику горяченького, да с потрошками!..
  •  — Ты убил человека. — Я убил бандита. (Диалог с Шараповым после убийства Левченко).
  • Ну и, конечно же: «Вор! Должен! Сидеть! В тюрьме!»
    • Часто её неправильно передают как «Вор должен сидеть в тюрьме! Будет сидеть, я сказал!», но обе этих фразы звучат в разное время. Про тюрьму Жеглов и Шарапов спорят после поимки Кирпича, и звучит эта фраза полностью так: «Если Кирпич — вор, он должен сидеть в тюрьме! И людей не беспокоит, каким способом я его туда упрячу!». А «Будет сидеть!!! Я сказал!» — это уже после того, как нашлись доказательства невиновности Груздева, и Шарапов впервые пытается добиться его освобождения.

Другие[править]

  • Шарапов: Если закон один раз подмять, потом другой раз, потом им начинать дырки в следствии затыкать, как нам с тобой будет угодно, то это уже не закон будет, а кистень.
  • Верка: А ценности? Вон они, мои ценности, за печкой сопят.
  • Горбатый:
    • Выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем.
    • Есть у нас сомнение, что ты, мил-человек, стукачок!
    • Дурилка картонная.
      • Внимание, никакие «кордоны», в смысле «границы» или «заставы», тут ни при чём. В книге написано «дурилка кардонный», но это всего лишь областное произношение слова «картонный» (крестьяне в средней полосе местами и в начале XXI века говорят вместо «картон» — «кардон», а в 1920-e — 1940-е это было еще более распространено). «Дурилка картонная» — популярное оскорбление в среде уголовников (опять же годов с 1920-х и далее), означающее «жалкий, нелепый глупец, фальшивый человек (возможно, прикидывающийся тем, кем не является), при взгляде на которого невозможно не засмеяться».
    •  — За твое здоровье пить глупо — оно ведь тебе больше не понадобится, здоровье хорошее… — Тогда давай за твоё выпьем — ты, я смотрю, себе два века намерял. (Ответ Шарапова)
    •  — А мусорка своего отдашь нам на съедение? — А пусть он сам за вас похлопочет, а мы рассмотрим. (Ответ Жеглова, сразу заподозрившего, что тут-то что-то не так и Шарапов, возможно, и не в руках банды; прислушался, понял, что звуков борьбы нет, и повеселел)
    • Ты не бойся, мы тебя не больно зарежем: чик — и ты уже на небесах.
    • Кабаки и бабы доведут до цугундера![8]
  • Кирпич:
    • Кофелёк… Какой кофелёк? На, обысси, мент!
    • Чтоб я себе с пола срок поднял?..
  • Клавдия: Ты на руки-то его посмотри! Из него такой же шофёр, как из Промокашки скрипач!
  • Манька:
    • А угостите даму спичкой, гражданин начальник.
    • А ты меня не совести и не агитируй!
    • Только Копчёный мокрушничать не станет: не такое у него воспитание.
  • Ручечник: Лучше в клифту лагерном на лесосеке, чем в костюмчике у Фокса на пере.

Где ещё можно встретить Шарапова[править]

  • Братья Вайнеры:
    • «Часы для мистера Келли» (1967) — майор, командир группы захвата.
    • «Гонки по вертикали» (1974) — Шарапову 52 года, он подполковник. Упоминается жена Шарапова Варвара, с которой тот познакомился сразу после войны. Шарапов принимал участие в поимке знаменитого убийцы «Мосгаз».
    • «Ощупью в полдень» (Право ходить по земле, 1969) — подполковник, начальник отдела МУРа.
    • «Лекарство для Несмеяны» (Лекарство против страха, 1978) — генерал, начальник МУРа.
    • «Визит к Минотавру» (1972) — упоминается как учитель главного героя Станислава Павловича Тихонова.
  • Кино:
    • «Гонки по вертикали» (1983, Николай Засухин).
    • «Лекарство против страха» (1978, Георгий Жжёнов).
    • «Визит к Минотавру» (1987, Владимир Самойлов). Фамилия Шарапов изменена на Уваров; в одной из сцен рассказывает свою историю, повторяющую историю Шарапова — служба в полковой разведке, приход в МУР после войны, участие в операции по уничтожению банды «Чёрная кошка».
    • «Я, следователь…» (1971). По одноимённому роману Вайнеров. Герой фильм звонит на Петровку и разговаривает с сотрудником угрозыска Шараповым.
    • «Следователь Тихонов» (2016, Сергей Шакуров) — телесериал по нескольким романам Вайнеров.

Отсылки в творчестве других авторов[править]

« Наконец-то в Москве на средства мафии снят новый детектив — «Место встречи изменить можно». В новой версии МУРовцы отдают бандитам в магазине Шарапова, а Горбатый выходит из магазина первым. »
— «Красная Бурда» о том, как бы выглядел сериал в бесславные девяностые
«

Глеб Жеглов и Володя Шарапов За столом засиделись не зря, Глеб Жеглов и Володя Шарапов Ловят банду и главаря.

Расцвела буйным цветом малина, Разухабилась разная тварь, Хлеба нет, а полно гуталина, Да глумится горбатый главарь.

До утра не погаснет окошко, Глеб Жеглов и Володя не спят, Пресловутая «Черная кошка» Забоится наших ребят.

Глеб Жеглов и Володя Шарапов Заслужили в боях ордена, После мирного дня трудового Будь спокойна родная страна.

»
— «Любэ», «Атас»

Примечания[править]

  1. В роли Дона Гуана в швейцеровской экранизации пушкинских «Маленьких трагедий» Высоцкий снялся чуть раньше, а частично одновременно со съёмками в роли Жеглова. Но у «Маленьких трагедий» затянулся постпродакшн и согласование фильма с инстанциями, и получилось так, что на телеэкране появился сначала «Место встречи изменить нельзя», а потом уж «Маленькие трагедии».
  2. Некоторые сотрудники милиции считают, что именно Высоцкий своей актёрской игрой привел к деградации наши доблестные органы правопорядка. И что шельмовать и фабриковать доказательства стало привычным делом именно с подачи Владимир Семёныча, который научил их и всю страну, что вор должен сидеть в тюрьме: неважно, какой там закон, какие формальности, — должен сидеть.
  3. Всё-таки судмед. Так в тексте у Вайнеров.
  4. В этой микророли снялся кот Лазаря Лагина. По словам Г. Вайнера, хозяин постоянно звонил на площадку и справлялся о здоровье любимца.
  5. По книге — юность в самом разгаре. Жеглову 26 лет.
  6. Малахольный (простореч., жарг., искажённое слово „меланхолик“, как в первой половине XX века врачи называли депрессивного больного) — сумасшедший.
  7. В книге звучала немного по-другому: «головы эти — трусость, жадность, предательство» — Жеглов намекал на лейтенанта Соловьёва. И действительно, Шарапов с трудом узнает Соловьёва в сгорбленном существе, пришедшем опознавать Фокса.
  8. В данном случае слово «цугундер» можно понимать абстрактно как «неприятности» или конкретно как «тюрьма». У нас на сайте это слово употребляется совсем в другом значении.