Мегера со скалкой

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Кумова жена была такого рода сокровище, каких не мало на белом свете. Так же, как и ее муж, она почти никогда не сидела дома, и почти весь день пресмыкалась у кумушек и зажиточных старух, хвалила и ела с большим аппетитом и дралась только по утрам с своим мужем, потому что в это только время и видела его иногда. … Всё, что ни напрашивала нежная супруга у добрых людей, прятала как можно подалее от своего мужа и часто самоуправно отнимала у него добычу, если он не успевал ее пропить в шинке. Кум, несмотря на всегдашнее хладнокровие, не любил уступать ей, и оттого почти всегда уходил из дому с фонарями под обоими глазами, а дорогая половина, охая, плелась рассказывать старушкам о бесчинстве своего мужа и о претерпенных ею от него побоях. »
— Н. В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством».
Во всеоружии

Мегера со скалкой — противотроп девочки для битья в режиме педаль в пол. Обыкновенно изображается затрапезной бабищей необъятных размеров и самого грозного вида. Своего супруга (в более редких случаях — брата или взрослого сына) держит в чёрном теле, колотя за дело и просто так. При этом далеко не обязательно является бой-бабой — зачастую её тирания вызвана исключительно мягкотелостью и бесхарактерностью мужика. Особо грозные экземпляры способны обходиться и без тяжелых предметов — исключительно силой своего зычного крика.

Несмотря на заявленное в современном обществе равенство полов, женщине слабость считается гораздо более простительной, чем мужчине; поэтому, в отличие от мужа, избивающего жену, жена, колотящая мужа, считается персонажем скорее комическим и за моральный горизонт событий не выходящим. То есть, когда мужчина разбивает женщине голову до крови тяжелым тупым предметом — это кошмар и жуть, а когда женщина мужчине — это гы-гы-гы и нечего быть тряпкой. Иногда, конечно, подаётся с сочувствием к жертве, в трагикомическом, так сказать, ключе, но ключевое слово здесь, опять же, не «траги», а «комический».

Бывает, что и муж не дурак подраться, однако в этом случае под троп подпадают только те примеры, в которых оба хороши. Самозащита от распустившего руки негодяя не делает женщину мегерой, иные мужья не то что скалкой — топором по кумполу напрашиваются.

Где встречается[править]

Фольклор[править]

  • Сказки всех народов мира, в которых мегера зачастую сочетается с образом злой мачехи и третирует не только супруга, но и его детей от первого брака.
  • «Прости меня, мила, что ты меня била».
  • Бесчисленное множество анекдотов про жену, встречающую пьяного или неверного супруга со скалкой, сковородкой или выбивалкой для ковров.
«

Играют мужики в преф, пьют пиво. Один и говорит: — Совсем меня моя баба замучила! Ругает меня по мелочам! Чуть опоздаю — сразу лупит меня скалкой! Дерется немилосердно! Прям хоть вешайся! А кенты ему и говорят: — Значит, так! Щас домой придешь, и как только она на тебя накинется, сразу бац ее по морде, еще слово скажет, бац ей по печени, а если и после этого не успокоится, то двинь ей под дых… Баба, старик, свое место знать должна! Покажи ей, что ты настоящий мужик! Потом придешь — расскажешь как получилось… Ну мужик пришел домой, а жена ему: — Где шлялся, старый козел…?! Мужик: — Значится так: с этого момента я в доме хозяин… (бац ее по лицу)… я буду приходить домой когда захочу, и сейчас я ухожу обратно играть в преферанс… (бац ей по печени)… а теперь догадайся… (бум ей под дых) кто сейчас снимет с меня ботинки! Жена, разгибаясь: — Работник… морга…

»
— Анекдот
«

Играют Лев и Буйвол в карты. У Льва звонит телефон. Он говорит: «Да, дорогая. Конечно, дорогая. Уже иду, дорогая». Вешает трубку и говорит Буйволу: — Ну я пошёл, меня жена дома ждёт. — Да ты чо?! Вот если бы моя только посмела… Сразу по рогам — и в стойло! — Не, ты, брат, не понимаешь. Твоя жена — Корова, а моя — Львица.

»
Озвереть в адаптации[1]

Театр[править]

  • Госпожа Простакова в знаменитой комедии Дениса Фонвизина:
«

Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку. Простаков (в сторону). Ну! беда моя! сон в руку! Митрофан (разнежась). Так мне и жаль стало. Г-жа Простакова (с досадою). Кого, Митрофанушка? Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

»
— «Недоросль»
  • «Гроза» А. Н. Островского — Кабаниха. Без скалки, зато мегера образцовая.
  • Мюзикл «Рудольф» — кронпринцесса Стефания. Скалка не положена по статусу, но в целом — тот самый типаж. Пополам с Упростили и опошлили: реальная Стефания — памятуя о том, что она будущая императрица, — держалась с куда большим достоинством. А её личная трагедия (муж-бабник заразил её сифилисом, из-за чего она потеряла возможность иметь детей и не смогла родить наследника) и вовсе осталась за рамками мюзикла.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • «Ночь перед Рождеством» Н. В. Гоголя — кумова жена.
    • Там же — жена дьяка, которая «страшною рукою своею сделала из его толстой косы самую узенькую».
  • Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» — Аделаида Ивановна, первая жена Карамазова-ст., била его во время семейных ссор. Впрочем, фитилёк сильно прикручен: он этого вполне заслуживал.
  • А. П. Чехов:
    • Сценка «О вреде табака» — про вред табака тут ничего нет, потому что герой превращает лекцию на означенную в заглавии тему в гневную отповедь супруге, сделавшей из него жалкого подкаблучника; однако, завидев её за кулисами, тут же сдувается: «Если спросит она, то пожалуйста, прошу вам, скажите ей, что лекция была… что чучело, то есть я, держал себя с достоинством. (Смотрит в сторону, откашливается.) Она смотрит сюда… (Возвысив голос.) Исходя из того положения, что табак заключает в себе страшный яд, о котором я только что говорил, курить ни в каком случае не следует, и я позволю себе, некоторым образом, надеяться, что эта моя лекция „о вреде табака“ принесет свою пользу. Я все сказал».
    • «Последняя могиканша» — Олимпиада Хлыкина превратила своего мягкого мужа Досифея, когда-то выступавшего с речами и изобретавшего сельскохозяйственные машины, в рабски приниженного, забитого человечка, который еще и уверен, что от супруги не получает ничего, «кроме благодеяний и любви».
    • «Переполох» — Федосья Кушкина совершенно оттерла своего слабовольного мужа Николая от распоряжения его же собственным имуществом, не выдает ему наличных денег и даже не позволяет решать, что есть за обедом. Единственное противодействие, которое решается оказать муж — тайком стащить и продать дорогую брошь (впрочем, принадлежавшую его покойной матери, а вовсе не жене).
  • Даниил Хармс, «О том, как Иван Иваныч попросил и что из этого вышло». Муж-то, конечно, болван, предлагающий явно не расположенной к тому жене «необычный» секс («Иван Иваныч говорит, очень умно говорит: „Поминеть“, — говорит»), но и жена-то — мегера из мегер, пускающая в ход явно неадекватное возмездие («А жена ему: „Нахал! Ты муж — и нахал! Убирайся, нахал! Я с тобою не хочу делать это! Не хочу, потому что не хочу!“… В ухо двинула потом, зубы выбила потом — и ударила потом!»).
  • Василий Шукшин «Микроскоп» — протагонист, опасаясь взрывного характера жены, выдавал купленный микроскоп за «премию» на работе. А потом в гости пришёл коллега протагониста, который ни о какой премии и слыхом не слыхивал, жена с ним поговорила и всё поняла.
  • Рассказ Елены Щетининой «Только маме не говорим» — мягкотелый папаша так боялся голосистой и драчливой супруги, что не стал вызывать помощь заражённому жуткими червями сынишке — не дай Бог узнает, что при нем такое случилось! В итоге червие выжрало нутро ребёнка и стало управлять пустой оболочкой, но папочку в первую очередь волнует, чтобы об этом не узнала жена…
  • В книге Олега Новосёлова «Женщина. Учебник для мужчин» фишка — нарисованные в Пейнте схемы. Там скалка — символ женского доминирования.
  • Владислав Блонье, «На волне» — мать Лёшки: эпизодическая, но очень яркая персонажиха, получившая от главной героини прозвище «самка колобка».

На других языках[править]

  • Вашингтон Ирвинг, «Рип ван Винкль» — жена Рипа.
  • «На пути к Югу» Роберта Маккаммона — охотясь за героем, которого хотела сдать полиции, мегера случайно пристрелила мужа-подкаблучника. И, пользуясь случаем, свалила вину опять-таки на героя.
  • Джером К. Джером, «Мальвина Бретонская». Миссис Арлингтон, которую муж пилил за то, что она не хозяйственная. Дети обратились к фее, и та превратила их мать в весьма энергичный сабж.
  • Эрик Фрэнк Рассел, «Мы с моей тенью» — в финале главный герой добирается и до своей мегеры. Впрочем, та от его нового характера только в восторге — видимо, внутри она не совсем настоящий предмет статьи.
  • Хосе Рисаль, «Не прикасайся ко мне» — жена альфереса гражданской гвардии, тоже тирана. На счастье, пара не имела детей, поэтому, помимо взаимных побоев и ругани, альферес терроризировал собственных солдат, а его жена — девушек-соседок.
  • Встречается такой типаж и в рассказах О. Генри. Один из самых ярких примеров — «На помощь, друг!»
  • «Плоский Мир» Пратчетта — Нянюшка Ягг для своих невесток и, в меньшей степени, дочерей. Со всеми остальными — милейшая женщина.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Морозко» же! «Ну, как я без Настьки?! Её, бывало, за косу схватишь, на себя попятишь — и сердце разом отойдёт! А тебя, старого, за что таскать? Бородёнка паршивая, головёнка плешивая… Тьфу!»
  • «Финист — Ясный Сокол». Крестьянка Анфиса в исполнении Людмилы Хитяевой не просто жёстко строит всех мужчин кого видит, будь то муж Агафон или писарь Яшка, она их в прямом смысле слова связывает, что по нынешним меркам уже опошленная ситуация
    • Точно такая же роль Людмилы Хитяевой в «Вечерах на хуторе близ Диканьки». Простая деревенская баба (и ведьма) Солоха, которая строит всех мужчин хутора, включая особ духовного звания, и даже не мужчин, а потусторонних существ (чёрта).
  • «Не бойся, я с тобой!» — жена делового партнёра богача Велибекова, за умственно отсталого сына которых Велибеков намерен выдать дочь Телли.
  • «Миллион в брачной корзине» — Матильда, сестра синьора Леонидо Папагатто. Редкий пример «не замужней, а с так называемым венцом безбрачия». Напрасно эта уже немолодая синьора носит кокетливый длинноволосый парик — никто не берёт её (старую деву, уборщицу в театре) замуж, в том числе из-за её несносного, истеричного характера. А здоровенный тупой сосед Антонио к ней регулярно подкатывает (она ему чем-то очень нравится, а кроме того, он ни одной женщины не пропустит) и хватает за разные места — но она чувствует к нему омерзение, орёт на него особенно громко и бьёт особенно мстительно.

Зарубежные фильмы[править]

  • «Безжалостные люди» — персонаж Бетт Мидлер. Впрочем, её муж-проходимец в исполнении Дэнни Де Вито тоже хорош. И при этом, данный пример — с фитильком: стоило ей похудеть и получить в подарок от «похитителей» несколько дизайнерских нарядов, как она превратилась в энергичную веселую остроумную женщину. Так что муженек сам выпестовал себе мегеру.
  • Ещё одна комедия с участием ДеВито «Сбрось маму с поезда» — заодно и скверная мамочка. «Это не женщина… это Терминатор!»
  • «Фокус-покус» — жена «Сатаны», которого сёстры Сандерсон встретили в Хэллоуин. Даже они, настоящие ведьмы, не смогли её одолеть. А также старшая из сестёр — Винни (снова Бетт Мидлер) — по отношению к своему неверному любовнику Билли Бутчерсону.
  • «Калейдоскоп ужасов» 1982 года, новелла «Ящик»: Вилма («Зовите меня Билли, меня все так зовут») — супруга кроткого университетского профессора Генри Нортрапа. Вульгарная беспардонная особа, ругающаяся как сапожник и презирающая как своего мужа, так и его «шибко образованных» коллег. В конце концов довела беднягу Генри до того, что он скормил её чудищу, обитавшему в ящике под лестницей, с напутствием: «Скажи ему, чтобы звал тебя Билли!».
  • Экранизация «Собаки Баскервилей» с Грейнджером и Шатнером (1972) — миссис Мортимер. Без скалки, но весьма мегеристая дама, постоянно обвиняет мужа в пьянстве и грозится оставить без обеда. Неудивительно, что бедолага Мортимер предпочитает тратить всё свободное время на черепушки
  • «Солнце, сено» — естественно, Шкопкова.
  • «Смерть ей к лицу» — Мэдлин для Эрнеста. С фитильком, так как скалкой она его не колотит. Но это ей и не нужно, так как благодаря своему острому язычку она способна сделать намного больнее, чем при помощи физического воздействия.
  • «Утопим Мону» — собственно Мона Дирли. Настолько достала мужа, что тот решил её убить. И не он один

Телесериалы[править]

  • «Твин Пикс» — одноглазая Надин. Собственно, всей душою любит и не слишком терроризирует своего громадного и добродушного супруга Эда — тот попросту боится ей перечить. Тем не менее, когда после драки в баре Эду пришлось наложить на голову пластырь, все, кто его видел, в первую очередь подумали, что это работа Надин.

Телевидение[править]

  • «Джентльмен-шоу», рубрика «Коммунальная квартира» — Сима по отношению к Яше (т. е. мужу). Иногда буквально со скалкой или сковородкой.
  • Баба из Деревни Дураков же! Правда, с фитильком: Мужик отнюдь не бесхребетен и регулярно навешивает благоверной люлей в определённых ситуациях (вроде измены и т. д.).
    • Не стоит забывать и жену Морячка, Моря́чку, которая колотит муженька аж якорем по голове.

Мультфильмы[править]

  • «Побег из курятника» — миссис Твиди.
  • «Падал прошлогодний снег» (а также сиквелы-видеоигры и прочее производное творчество). Шуточный вариант — жена протагониста-раздолбая. Вооружишься тут скалкой!
  • Венгерские мультфильмы о Густаве — в долгой жизни Густава было минимум две жены. Одна из них, Леда, крепкая и полная — представитель тропа, но вместе с тем и сильно привязана к Густаву. При первом своём появлении на экране — она переживала за мужа, задержавшегося на работе, и рисовала себе в воображении всякие ужасы: вдруг милый Густав на своём заводе не соблюдёт технику безопасности, его затянет в станок, и конец ему!.. а вдруг на него по дороге домой нападут на улице бандиты и искалечат, а то и убьют!.. Так изволновалась, что когда муж наконец явился домой — покалечила его сама (к его кроткому изумлению).
  • Цикл мультфильмов «Семейный альбом Бари» — Бесси Бари. Регулярно отвешивает мужу то скалкой, то сковородкой. С фитильком, так как делает это в конце серии, когда чаша терпения переполняется. Она не буйная и не истеричная — она желчная, весьма уравновешенная, холодно-злобноватая и замученная жизнью. Побои наносит с каменным лицом. Собой не богатырша, но удар у неё поставлен о-го-го.

Комиксы[править]

  • «Оказия» (давний опус в журнале «Муха»). Супруга городового очень быстра на руку. От неё порой прилетает мужу. Однажды от неё прилетело здоровенному уголовнику, который переоделся в женское платье и которого мегера приняла за мужнину любовницу («Получай, шельма распутная! Получай, тёлка блудливая!!»). Могучий разбойник в панике бежал от драчливой дамы.
  • Комиксы об Астериксе — Бонминь, супруга вождя Вождикса (в других переводах — Авторитарикса). Буквально. Она и римских солдат этой самой скалкой лупила. А своего мужа она вдобавок регулярно бьёт метлой — а один раз колотила его даже большим круглым щитом, на котором его, по галльскому обычаю, обычно носят телохранители! А когда она начинает орать на Вождикса — он считает разумным пригнуться, как под сильным ветром, и скорее сделать ноги. Вождь управляет галльской деревней — а вождём управляет его упитанная и строгая супруга.
    • При этом она добрее и душевнее, чем может показаться — даже при том, что в юности явно была альфа-сукой (и это при её-то забавной внешности!).

Настольные игры[править]

  • Игральные карты работы Джеймса Уильяма Маккея в 1940 г. выпуска. Одно из состояний трефовой дамы. См. первую колоду.

Музыка[править]

  • Песня Герца Рубина на стихи Ицика Мангера «Наш ребе Там» — ребецн, увидев, что ребе читает адресованное ему любовное письмо от турецкой царицы (а скорее всего — от какого-то шутника из местечка), бьёт его скалкой и вопит: «У тебя на уме одни шиксы! А как же я, твоя горячо любимая жена?»
  • «Megadeth» — «Wake Up Dead». Педаль в пол — если жена узнает, что у главного героя есть девушка — она его убьёт во сне.
  • Т. Шаов, «О судьбе интеллигенции»: «У жены я спрашивал: „Где моя любимая?“ Мне жена ответила скалкой между глаз».

Изобразительное искусство[править]

  • Частый персонаж на карикатурах в журнале «Крокодил».

Прочее[править]

  • В одной украинской социальной рекламе о необходимости вовремя прерывать абъюзивные отношения, жертвой выведен именно парень. Играется серьезно, но с фитильком: об избиениях речи не было, только о манипуляторстве и контроле в отношениях.
  • А ещё за век до этого в УНР выпустили жартівливі листівки с советами будущим жёнам и мужьям, и среди последних была такая.

Реальная жизнь[править]

  • Освящённая традицией пара — древнегреческий философ Сократ и его жена Ксантиппа (между прочим, Сократ женился в возрасте около 50 на 16-летке). Считается, что жена была крайне сварливой. Неизвестно, правда это или нет, но её имя стало нарицательным для стервозной жены.
«

Говорят, что однажды, не довольствуясь всеми теми оскорблениями, в которых она изливала досаду на Сократа, Ксантиппа в ярости вылила ему на голову ведро помоев. — После такой бури, — только и сказал на это мудрец, — можно было ожидать, что гроза не пройдет без дождя!

»
— Анекдот в устаревшем смысле этого слова
  1. Эх, а наивный автор правки видел в этой истории всего лишь уважение к супруге...