Кот Леопольд

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Советский цикл мультфильмов режиссёра Анатолия Резникова (подарившего нам также «Дом для леопарда», «Крошку Енота», «Из пушки на Луну и далее без остановок») о приключениях доброго кота Леопольда и парочки вредных мышат-хулиганов. Постоянный сценарист — выдающийся советский и российский юморист-сатирик Аркадий Хайт (1938—2000), автор текста популярной радиопередачи «Радионяня», а также один из авторов литературной основы для «Ну, погоди!». Многие песни — неизменно на стихи того же Хайта — стали шлягерами. Снято на студии «Экран».

Персонажи[править]

  • Леопольд — рыжий антропоморфный кот в фиолетовом галстуке-бабочке. Живёт в доме № 8/16, на улице Мурлыкина. Типичный интеллигент и добрая душа. Сколько проклятые мыши имущества кошачьего ни попортили, сколько планов на день его ни посрывали, сколько вообще крови несчастному коту ни за что выпили — всё одно: «Ребята, давайте жить дружно!»
    • В первых выпусках всё-таки мстил мышам (казус с озверином в 1-м, «карающий невидимка» во 2-м и розыгрыш с кладом в 3-м). Оказалось, что он крутой пацифист и симпатяга, неожиданно мощный и сообразительный. Но каждый раз, как учинит над мышами подобную «оздоровительную порку», Леопольд всё равно кротко улыбается и произносит свой пацифистический девиз.
Добрый котик
  • Серый и Белый — двое хулиганистых мышат-подростков (создатели называли белого Митей, а серого Мотей, но эти имена никогда не звучали в мульфильмах), которые достают Леопольда чисто из желания напакостить. Изначально заводилой был Серый, но потом он превратился в тупого здоровяка при относительно умном Белом (тот, в первых кадрах заторможенный и запуганный, начал стремительно окрутевать уже к концу первого выпуска). Коронные фразы:
    • «Леопольд, выходи! Выходи, подлый трус!»
    • После неудавшейся проделки: «Леопольд, прости нас! — Прости нас, Леопольд!»
    • Чуть менее известна вольная переделка знаменитого библейского афоризма: «Хвост за хвост! Глаз за глаз!» Она во всём «классическом» первом сезоне звучала не чаще, чем раз-другой.

Сюжет[править]

В каждом выпуске мышата всеми силами стремятся напакостить добряку Леопольду, который, в свою очередь, спокойно занимается своими делами. Как правило, им самим же и достаётся по первое число от собственных идей, и мышата в конце истории обязательно просят прощения у кота. Однако в следующем выпуске снова вредничают и пакостят Леопольду.

Выпуски[править]

Первые два выпуска созданы в технике перекладки — герои и декорации создавались на вырезанных кусочках бумаги, которые перекладывались под стеклом (а фоном служил слегка жутковато выглядевший черно-серый мир, в котором не существовало солнца и неба, все линии были кривыми, а углы — острыми), остальные — более классической рисованной анимацией «под Диснея» и в нормальном цветном мире. Внешний вид персонажей и общая стилистика этих выпусков резко отличается от последующих. Леопольд и мыши там говорят и поют голосом не Калягина, а Миронова и Хазанова. Мышата были одеты под шпану, нося характерные кепки и полосатые футболки, но затем их прикид осовременили, сменив футболки и сняв кепки. Кроме того, если в первом и втором выпусках Леопольд выглядит более-менее похоже, то в тех же выпусках мышата имеют различный дизайн. Причем костюмов не касается. В 1-м выпуске у них уши больше, чем во втором, мордочки имеют несколько отличную форму и проч. См. http://multiki.arjlover.net/ap/leopold.mest.kota.leopolda.avi/leopold.mest.kota.leopolda.avi.image5.jpg http://www.toontrivia.ru/wp-content/uploads/2009/03/leopold-i-rybka-flower-1.jpg

Злобный котяра
  • 1-й — «Месть кота Леопольда» (1975). После очередной выходки мышей к Леопольду пришёл загадочный врач-пёс (умеющий телепортироваться!). Осмотрев пациента («Мышите, не мышите…»), выписал ему лекарство «озверин», чтобы тот стал не таким добрым. Но Леопольд, распробовав лекарство, проглатывает одним махом всю упаковку, исчезает в вихревой турбулентности и перевоплощается в кота-плюс, с острыми клыками, могучими мышцами и возможностью пробивать кирпичные стены (это ведь точно не реклама нарКОТиков??). Мыши, при виде такого противника, от ужаса уменьшаются раз в 10 и всё оставшееся время безуспешно пытаются спрятаться. После того как они открыто капитулируют, кот снова становится добрым, а его «мутация» сама собой откатывается обратно.
  • 2-й — «Леопольд и золотая рыбка» (1975). ГГ поймал золотую рыбку, но отпустил, не попросив у неё ничего. Позже рыбку поймали мыши и попросили сделать их большими и страшными. Они последовательно превращались в крокодилов, слонов и хищных птиц («Уууу, берегись, Леопольд! ЗАКЛЮЁМ!») — но находили лишь проблемы. Тогда они просят превратить их обратно в мышей, и когда рыбка так и поступает, они решают опять приняться за Леопольда. Когда они вломились к коту домой, он попросил золотую рыбку сделать его невидимым. Мыши в поисках кота устроили у него в доме погром — и Леопольд, пользуясь своей невидимостью, проучил мышей.
  • 3-й — «Клад кота Леопольда» (1981). Леопольд обнаружил у подъезда вещавший «подлого труса» магнитофон, который при попытке его выключить — взорвался. После этого коронное «РДЖД» кот произносит с такой интонацией, что сразу становится ясно — кое-кому не поздоровится. И он действительно сделал и отправил «Куда: в подвал — Кому: мышам» анонимку с картой, на которой обозначен клад. Мыши купились и бросились его откапывать. В указанном на карте месте действительно нашелся сундук (копать не пришлось), но в нём оказалось то, чего не ожидали мыши — их приятель Леопольд в костюме привидения, симметричный ответ на их каверзы.
    • Тот ещё способ отомстить, если задуматься: мыши, положим, испытали краткий миг животного ужаса, зато коту ради этого пришлось неизвестно сколько часов просидеть в душном сундуке (сундук что, без дна? запереть-то его там было некому!), да, вдобавок, пережить взрыв динамитной шашки в непосредственной близости (сундук и/или сам Леопольд явно бронированный)… Голимый стёб, как раз в духе Аркадия Хайта.
    • Да и в самом начале — предлагать «жить дружно», одновременно изучая книгу «Борьба с грызунами», тоже оно как-то…
  • 4-й — «Телевизор кота Леопольда» (1981). ГГ купил телевизор, и мыши всеми силами пытаются помешать ему спокойно посмотреть любимый мультфильм.
    • Парадокс славы — любимым мультфильмом оказывается… 1-й выпуск, а конкретно момент, когда Леопольд идет разбираться с мышами, наглотавшись озверина.
    • Существует новеллизация на открытках http://savok.name/1420-televizor-kota-leopolda.html
  • 5-й — «День рождения Леопольда» (1982). ГГ готовится праздновать день рождения, а мыши пытаются испортить ему праздник.
  • 6-й — «Прогулка кота Леопольда» (1982). ГГ совершает велосипедную прогулку по загородному шоссе, а мыши пытаются подстроить ему аварию. Выпуск примечателен тем, что мышата сами страдают от своих действий, а Леопольду не приходится лично иметь дело с мышами и с результатами их «творчества». Он занят только тем, что катается на велосипеде и поёт, и ещё в очередной раз прощает хулиганов.
    • Пасхальное яйцо — мыши берут в прокате мотоцикл с коляской. Обратите внимание, какие ещё ТС там предлагаются — летающая тарелка, сапоги-скороходы, метла…
      • И мало кто заметил пародийные отсылки к «Белому солнцу пустыни» (когда Серый закопан в песок по шею) и «Джентльменам удачи» (когда оба хулигана проникают в цистерну).
  • 7-й — «Лето кота Леопольда» (1983). ГГ отправляется на дачу, где мыши готовят ему новые пакости.
    • Антиреклама спиртного. Оба мыша угодили в цистерну с пивом — и оттуда вскоре начали раздаваться выкрики «плывущими» голосами с характерными дебильными интонациями: «Л-леопольд, подл-лый трус!.. Г-голова как арбуз!».
    • Пасхальное яйцо — закрашивать мышиные «художества» Леопольд вышел с краскопультом «Свема». ПО «Свема» в нашем мире выпускает фото- и киноплёнку.
    • Пишет с ошибками — в литературном сценарии сказано, что «хорёк» они пишут через «а». А потом ещё и исправляют на «харёг».
  • 8-й — «Интервью с котом Леопольдом» (1984). ГГ даёт интервью невидимому собеседнику.
  • 9-й — «Кот Леопольд во сне и наяву» (1984). ГГ загорает и купается, а мыши пытаются его напугать. Когда он засыпает на пляже, ему снится, что он попал на необитаемый остров.
  • 10-й — «Поликлиника кота Леопольда» (1986). У ГГ заболел зуб, и он отправился в поликлинику к стоматологу, а потом на медосмотр.
    • Слышишь, мы кошки — заметив нечто по обе стороны от изображения костей туловища Леопольда на экране рентгеновского аппарата, врач задал самому себе вопрос, что это. Мыши ответили: «Это мы, мышицы!».
      • Официальная англоязычная локализация мультфильма в этом месте продемонстрировала классную переводческую находку: «We’re mouscles!» [мауслз].
    • Список болезней — пародия на троп. Мыши, притворившись врачами, ставят коту Леопольду «диагнозы» один другого диковиннее: «Кошмар верхних дыхательных путей… Дальнорукость и близоглазость…».
  • 11-й — «Автомобиль кота Леопольда» (1987). ГГ самостоятельно построил автомобиль, оснащённый множеством электронных устройств. Когда он поехал за город, мыши угнали машину, но не смогли разобраться со всеми её функциями.

«Возвращение кота Леопольда»[править]

В 1993 г. на ТО «Экран» на основе перемонтированных и переозвученных классических выпусков и фрагментов других мультфильмов (например, «Чертенок с пушистым хвостом», «Колобок» и «Мук-скороход»), а также небольших рисованных фрагментов низкого качества был снят 4-серийный пародийно-сатирический фильм, в котором Леопольда озвучил Всеволод Абдулов. Впрочем, это определённо не для детей.

  • 1-я — «Просто Мурка». Пародия на современную рекламу. Популярный актёр кот Леопольд принципиально отказывается сниматься в рекламных роликах. Но именно его с помощью очаровательной кошки Мурки пытается затянуть в рекламный бизнес мафия. Коварные мафиози входят в сговор с известными котоненавистниками — мышами, Серым и Белым, которые пытаются заставить Леопольда смотреть по телевизору рекламу. Леопольд влюбляется в Мурку.
  • 2-я — «Не всё коту масленица». Мыши, вступив в сговор с Леопольдом, распускают слухи о том, что Леопольд — рэкетир. Кот получает от мафиози Козебаяна приглашение на светский раут в бандитскую «малину», где Леопольд надеется встретить Мурку.
  • 3-я — «Суп с котом». У Мурки и Леопольда начинается «счастливая» семейная жизнь. Мурка заставляет кота смотреть рекламные ролики. Леопольд дает согласие на съёмку, но неожиданно исчезает… Мафия похищает Мурку в надежде, что Леопольд все-таки выйдет в эфир.
  • 4-я — «Кот в сапогах». В игру вступает Капитан Пронин, который выходит на международную мафию. Ему помогает Леопольд и Мурка.

«Новые приключения кота Леопольда»[править]

В 2015 году, к 75-летию Анатолия Резников какие-то прыткие итальянцы с «Mondo TV»[1] решили «воскресить бренд», заслуженно любимый народом. Создать решили современную красочную картинку с вкраплением 3D-моделей. Пригласили всё того же режиссёра Резникова, ему ассистировал Орландо Коррадиа, на озвучку кота — всё того же актёра Калягина. Отсняли 13 выпусков под названием «Новые мультфильмы о коте Леопольде» (2015—16), анонсировав целых 52.

Но увы, это уже был не наш Кот Леопольд… Беда в том, что Хайта давно не было в живых, и сценарий написал какой-то… ремесленник. И получилось до того банально и надоедливо, что уже смотреть не хочется. Каждый выпуск начинается со слащавой песенки длиной в минуту. Юмор стал примитивен, он порождает не смех, а чувство неловкости. Исчезло и песенно-музыкальное сопровождение действия как такового (а ведь оригинальный советский сериал был своего рода мюзиклом!). Где ты, божественная лаконичность и ёмкость гэгов, которая была в старом цикле?.. Вместо этого — «сюжет просто размазан» донельзя.

Сюжет упростили и опошлили настолько, на сколько только было можно. Ну вот какой дурак устанавливает около вычурного птичьего домика действующие артиллерийские мини-орудия (в масштабе), с помощью которых злоумышленники могут этот домик поджечь и разрушить?.. Конечно, кот Леопольд в своей обновлённой (кретинизированной) версии. И так во всём! Оба мыша отупели даже в сравнении со своим классическим воплощением: там их глупость реально вызывала смех и была на свой лад харизматична — а здесь мыши просто впали в детство. Они не затыкаются ни на секунду: надо, не надо — всё равно комментируют все свои действия. А уж если добавить и фальшивые эмоции… [2] Леопольд же, судя по всему, постарел и поглупел, из крутого пацифиста стал больше… каким-то терпилой: сам о себе он поёт в единственной песенке, что он «самый добрый кот», и ему, дескать, «с друзьями всегда везёт». Только, по факту, это скорее не доброта, а слабость характера: кот просто не обращает внимания на пакости мышей, в то время как в оригинале он мог и сдачи дать, и проучить хулиганов. По-свойски беззлобно, конечно. А что до друзей, то друзья вообще в мультфильме никак не показаны, а можно ли мышей считать друзьями… большой вопрос.

Ужас ещё и в том, что узнаваемые реалии СССР 1970-80-х годов, которые отчётливо угадывались в оригинале, сменились какими-то совсем уж безлико-общеевропейскими улицами, домами, подъездами… Герои перебрались на ПМЖ в Италию? При том, что все надписи по-прежнему на русском? Авторы говорят, что это сделали специально, чтобы картина имела успех на международном рынке, а значит следовало её приблизить к европейским реалиям. Угу, верим, только вот авторам куда более успешного, в том числе и за рубежом, «Маши и Медведя» ничто не помешало показать в сериале российские реалии, от типично русской природы и костюмов до легко узнаваемых УАЗов-«буханок» и паровозов с алыми звёздами, плюс там полно отсылок к произведениям главным образом русской культуры.

Прочие приключения Леопольда и мышей[править]

  • Пьеса «День рождения кота Леопольда». Белый и Серый хотят порадовать именинника пением популярных песен — и безбожно их перевирают (Хайт был мастер на это дело, отточил навык еще в радиопередаче «Радионяня»): «Ласково жмурится морда Леопольда, весело плещется бабушка Яга…», «Чунга-чайник — полный идиот, он не ходит в школу круглый год…», «И с полей несётся Бармалей, крокодил за ним бежит вприпрыжку…». (Последнее — отсылка на сюжет Дж. Барри о пиратском капитане Джеймсе Крюке и преследующем его крокодиле?)
    • Хайт ранее уже применял этот же гэг (с самыми разными комедийными злодеями), готовя тексты для новогодних утренников.
  • Видеоигры:
    • Дача кота Леопольда, или Особенности мышиной охоты (Дата релиза — 15.09.1998)
    • Кот Леопольд: Догонялки (Дата релиза — 02.12.2005, игровой движок Simple DirectMedia Layer)
    • Кот Леопольд: Учим английский язык (Дата релиза — 04.02.2009)
    • Кот Леопольд: Учим русский язык (Дата релиза — 18.02.2009)
    • Кот Леопольд: Каникулы кота Леопольда (Дата релиза — 11.03.2009)
    • Кот Леопольд: Приключения в лесу (Дата релиза — 16.09.2009)
  • Серый и Белый (в «исполнении» ростовых кукол) эпизодически появлялись в качестве ведущих в детских передачах РТР в середине 1990-х. В частности, в передаче «Праздник каждый день».

Примечания[править]

  1. Не путать с одноимённой американской компанией «Mondo Media» создавшей мультяшки-садюшки «Happy Tree Friends»
  2. Неужели это было задумано, «чтобы развивать речь у маленьких зрителей», а-ля телепузики?) «Кэтчфразы» талдычатся столько раз, что хочется выключить звук. Заодно сделана неудачная (слишком уж навязчивая) попытка сделать кэтчфразу из той реплики, которой начался первый классический выпуск: «Леопольд, мы уже идём!».