Королева бреется

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Disguised in Drag. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« «Да где ж Мавруша?» — «Ах, она разбойник!
Она здесь брилась!.. точно мой покойник!»
[т. е. точно мой покойный муж]
»
— А. С. Пушкин, «Домик в Коломне»
Кодификатор тропа собственной персоной

Отношение к профессии актёра далеко не во все эпохи было восторженным. Легче назвать периоды, когда она НЕ считалась постыдной или просто неподобающей для приличного человека/адепта определённой религии/женщины (нужное подчеркнуть). И если недостаток в труппе «приличных» людей вполне можно пережить, то чисто мужскому коллективу приходилось выкручиваться, если в постановке появлялся женский персонаж.

Чем менее условным и более серьёзным становилось действо, тем выкручиваться было сложнее: попробуй объясни более-менее искушённому зрителю, что вот эта двухметровая каланча со здоровенной бородатой ряхой — нежная тринадцатилетняя дева в беде, а так как у нас серьёзное трагическое представление, ржать над ней категорически нельзя. Из соображений реалистичности в театре эпохи Шекспира, например, женские роли поручали очень молодым актёрам с нежными голосами и, желательно, слегка женственной внешностью. Одним из последних исполнителей женских ролей в английском театре был Эдвард Кинастон (см. илл.), суперзвезда своей эпохи и невольный кодификатор тропа. Его коллега вспоминал, что когда однажды в театр явился король Карл II, а начало представления, в котором Кинастон должен был играть королеву, задержали, кто-то объяснил недовольному монарху, что, мол, королева ещё бреется. Шутка быстро стала популярной, но актуальной оставалась недолго: в начале 1660-х гг. женщинам разрешили играть в театре.

Тем не менее, в настоящее время актёры-мужчины тоже иногда исполняют женские роли. Причём вариантов может быть несколько:

  1. «Чистый» вариант: роль персонажа однозначно женского пола играет актёр мужского пола.
    Реалистическая версия: актёр одет и загримирован так, чтобы максимально походить на женщину, и сам факт того, что актёр — мужчина, никак не педалируется. В современном театре и кино это чаще всего характерные роли дам в возрасте.
    Гротескная версия: грим (к примеру, не сбритые усы и/или борода) и костюм (например, открывающий плоскую волосатую грудь) не скрывают того, что роль играет именно мужчина.
    Неоднозначная версия — дрэг-квин: внешность артиста в гриме и костюме, насколько это возможно, приближена к женской, но зрители заранее знают, что перед ними выступают мужчины, и это добавляет шоу не гротеска, а пикантности.
    К «чистому» варианту, хоть и с оговорками, можно отнести и озвучивание мужчиной женских персонажей в кино, анимации, компьютерных играх.
  2. Вариант «с переодеваниями»: персонаж мужского пола по ходу действия вынужден переодеться в женщину и убедительно выдавать себя за неё (в том числе и если персонаж — тоже актёр, играющий в театре или в кино женскую роль).
  3. «Фантастический» вариант: персонаж мужского пола по сюжету обменивается телами с персонажем женского пола, и актёру необходимо достоверно изобразить без женского костюма и грима мимику, жесты, позы, походку женского персонажа, его манеру речи и интонации. Но этот вариант уже попадает в сферу действия другого тропа.

Контрпримеры — амплуа травести (актрисы-женщины, играющие юных персонажей, в том числе и мальчиков), «брючные партии» в опере, а также троп Корнет Шурочка.

Актёр — мужчина, но играет женщину[править]

Театр[править]

  • В барочной опере встречались женские партии, написанные специально для певцов-кастратов: Эвридика в «Орфее» Монтеверди, Арнальта в его же «Коронации Поппеи», Аминта в «Олимпиаде» Вивальди и некоторые другие. (Были и партии, которые во времена первой постановки исполняли преимущественно кастраты — например, партия Дидоны в «Дидоне и Энее» Пёрселла, — но и женское исполнение не противоречило замыслу композитора.) Впрочем, пока на замену кастратам не пришли контртеноры, эти партии спокойно исполняли женщины.
    • В современной (с середины XX в.) опере встречаются и женские партии, написанные специально для контртенора — например, партии сестёр в «Трёх сёстрах» Петера Этвёша.
  • Оннагата — актёры женских ролей в кабуки после того, как запретили актрис.
  • «Служанки» по пьесе Ж. Жене в обеих постановках Р. Виктюка (пьеса специально написана для актёров-мужчин, но до Виктюка мало кто решался её так поставить):
    • «Сатирикон», 1988 г.: Соланж — Константин Райкин, Клер — Николай Добрынин, Мадам — Александр Зуев.
    • Театр Романа Виктюка, текущий состав: Соланж — Дмитрий Бозин, Клер — Александр Солдаткин, Мадам — Алексей Нестеренко.
  • Его же постановка «Саломеи» О. Уайльда: роль Саломеи исполняет Дмитрий Бозин. Это оправдано особенностями постановки Виктюка: на сцене появляются Оскар Уайльд, Альфред «Бози» Дуглас и Констанция Уайльд, которых играют те же актёры, что и Ирода Антипу, Саломею и Иродиаду соответственно.
  • Комическая опера Доницетти «Театральные порядки и беспорядки»: мама Агата — роль для баритона, но, тем не менее, это однозначно женщина.
  • По воспоминаниям Михаила Козакова, в 1956 году в Большом драматическом театре шла «Безымянная звезда» Михаила Себастьяна в постановке Товстоногова. Роль мадемуазель Куку, гимназической классной дамы, в ней играл Евгений Лебедев.
  • Опера Прокофьева «Три апельсина» — Кухарка — партия для баса.
  • В одной из современных постановок малоизвестной «шуто-трагедии в стихах» Крылова «Подщипа» роль царевны-протагонистки исполнял здоровенный мужчина. Служанку Чернавку и цыганку при этом играли дамы.
    • В спектакле «Приключение» по мотивам одноименной пьесы М. Цветаевой Генриетту сыграл актёр-мужчина. Образ героини смотрелся убедительнее в первой сцене с её участием, где Генриетта приходит к возлюбленному, переодевшись в гусара.
  • Балет:
    • К. Уилдон, «Приключения Алисы в Стране чудес»: Герцогиня — роль для характерного танцовщика-мужчины.
    • Фея Карабос в балете «Спящая красавица» в постановке Петипа-Григоровича.
    • Партия мачехи Золушки в одноимённом балете Прокофьева.
  • Олег Табаков играл буфетчицу в спектакле «Всегда в продаже», надевая фартук и накладную грудь.
  • Владимир Этуш — «Бенефис» по пьесе «Пока она умирала…» Надежды Птушкиной. Александр Петрович, пожарный, которого уговаривают сыграть престарелую даму в спектакле, который тот видел сотни раз и помнит наизусть. И, да, ему приходится побриться. Это шоу внутри шоу относится и к первому типу и ко второму.

Кино[править]

  • «Главная Баба-Яга Советского Союза» Георгий Милляр. Сыграл эту роль в нескольких фильмах-сказках Александра Роу.
    • Механический клон Бабы-Яги («Остров ржавого генерала») сыграл Александр Леньков.
  • «Самогонщики» — удалённый персонаж, роль в духе Третьего тома «Мёртвых душ». Планировалась суровая, тощая и высоченная Клавдия — супруга Бывалого, в роли которой, надев женский парик, отснялся сам Гайдай. Но при монтаже все сцены с Клавдией были вырезаны. Приговор Гайдая был твёрд: «Клава замедляет и „разбавляет“ действие! Делает фильм неровным и вялым! Ну её!».
  • «Мэри Поппинс, до свидания» — Олег Табаков в роли мисс Юфимии Эндрю.
  • «Человек с бульвара Капуцинов» — крутую бабулю, которая пришла в аптеку за лекарством, получила указание «Три раза в день перед стрельбой», едва доковыляла до лошадки и одним ловким прыжком забралась в седло, сыграл Александр Жизневский.
  • « Трое в лодке, не считая собаки» — Миронов исполнил несколько ролей. Среди них миссис Байкли.
    • Телеспектакль «Всегда в продаже» — он же в роли заведующей буфетом Клавдии Ивановны.
  • «Лак для волос» (2007 г.) — Джон Траволта в роли Эдны Тёрнблад.
    • Роль Эдны во всех адаптациях мюзикла традиционно исполняется мужчинами.
  • «А вы любили когда-нибудь?» — Сергей Филиппов в роли Ольги Васильевны, Георгий Вицин в роли Анны Павловны.
    • Филиппов и Вицин играют тут по две роли, и вторая роль у каждого — мужская.
  • «Печорин. Герой нашего времени» — второстепенную роль старухи сыграл Игорь Ясулович.
  • «Родня» Никиты Михалкова — юный актёр Фёдор Стуков в роли девочки Иришки.
  • В паре своих фильмов Ролан Быков сыграл, помимо одной-двух мужских ролей еще несколько женских.
  • «Ас из асов» с Бельмондо в главной роли: Гитлера и его сестру играет один и тот же актёр.
  • Передача «Сказка за сказкой» — ведьма Злюка-Клюка XVI в исполнении Сергея Мигицко и её коллега Грамбилла в исполнении Андрея Урганта.
  • Очень популярно в японском искусстве, где традиционно все роли исполняли мужчины, есть даже целое амплуа «оннагата»: актёры, играющие женских персонажей.
    • Актёр Бандо Тамасабуро V исполнил две роли — Настасьи Филипповны и князя Мышкина в фильме Анджея Вайды «Настасья». Причём за вторую роль он с непривычки даже боялся браться.
    • Фильм «Месть Юкинодзё», где Хасэгава Кадзуо играет аж три роли, одна из которых — актёр-«оннагата», а другая — мать оного актёра.
  • «Эти разные, разные, разные лица…» (советский фильм 1971 года по рассказам Чехова) — все главные роли играет Игорь Ильинский, в том числе и англичанку из «Дочери Альбиона».
  • «Облачный атлас» — в новелле про 2012 год Хьюго Уивинг играет медсестру Ноукс, здоровенную бабищу, следящую за порядком в доме престарелых. Бабища хоть и страшная, но вполне убедительная. А Бен Уишоу в том же сюжете играет Жоржетту, жену Денхолма Кэвендиша, с которой у его младшего брата Тимоти когда-то была интрижка.
  • «Такие разные близнецы» — Адам Сэндлер сыграл и главного героя, и его сестру-двойняшку (и получил за обе роли по «Золотой малине»).
  • «Одноклассницы» (2007) — оскароносный Руперт Эверетт сыграл сразу и брата (алчный беспринципный делец, отец главной героини), и сестру Фриттон (весьма и весьма эксцентричная директриса школы св. Триниана, куда переезжает учиться главная героиня). При этом директриса влюблена в персонажа Колина Ферта (с которым Эверетт давно дружит) и даже проводит с ним ночь!
  • «Рёв мыши» — Питер Селлерс играет сразу три роли. Одна из них — старая герцогиня-правительница страны.
  • «Назад в будущее 2» — Майкл Джей Фокс снялся аж в трёх ролях, сыграв и Марти, и его сына, и его дочь.

Телесериалы[править]

  • Monty Python’s Flying Circus: так называемые «перечницы» (pepperpots), сплетничающие женщины средних лет. Их всегда играли мужчины.
  • «Дальнобойщики-2» — внутримировой пример. Однажды персонаж В. Галкина был вынужден сыграть в спектакле…. Белоснежку!

Мультсериалы[править]

  • «Ферма Орсона» — серия, где герои снимали телеспектакль «Красная Шапочка». Вэйд играл приболевшую бабушку, Букер — саму Красную Шапочку.
  • «Мульт личности» — в серии о постановке спектакля «Морозко» Киркоров — злая мачеха.

Эстрада и (теле)шоу[править]

  • Троп чрезвычайно распространён в КВН: с одной стороны, команды состоят преимущественно из мужчин, с другой — это даёт дополнительный комический эффект, особенно если актёр играет убедительно, а не формально подкидывает реплики. Гадя Петрович Хренова — стопроцентная маленькая девочка, несмотря на бороду и мощную волосатую грудь — это подтверждает.
  • Также встречается в юмористических и пародийных шоу с небольшой, преимущественно мужской труппой:
    • Сериал «33 квадратных метра» из передачи «О. С. П.-студия»: тёща Клара Захаровна Звездунова — Павел Кабанов.
      • В принципе, Кабанов в «О. С. П.» нередко играл и другие женские роли.
    • Сериал «Крутое пике» из тележурнала «Каламбур»: несравненная мисс Мурпл в роли мисс Бурпл — Сергей Гладков.
    • «Городок»: тут женские роли обычно доставались безусому Юрию Стоянову, хотя иногда (совсем уж шутки ради) их исполнял и усатый Илья Олейников (например, чернокожую дворянку Мумбу Чернетьевну).
    • «Осторожно, модерн!»: первоначально Дмитрий Нагиев и Сергей Рост исполняли практически все роли — и мужские, и женские. В последующих сезонах Нагиев тоже исполнял немало женских персонажей.
    • «Джентльмен-шоу»: в экранизациях анекдотов все (в том числе и женские) роли играл Олег Филимонов. В рубрике «Элла и Кореша» он играл собственно Эллу. В других скетчах женские роли он играл пореже.
    • «Маски-шоу»: женских персонажей иногда изображали Владимир Комаров и (реже) Георгий Делиев.
  • Наша Russia — тоже применялось, вспомнить хотя бы воронежскую училку Снежану Денисовну и официантку Анастасию из суши-бара.
  • Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична — эстрадный дуэт Вадима Тонкова и Бориса Владимирова.
    • И их эпигоны — «Новые русские бабки» Матрёна и Цветочек в исполнении Игоря Касилова и Сергея Чванова.
  • Верка Сердючка — Андрей Данилко.
  • Ради прикола и отыгрыша «ксерокопированное поколение» «Куклы» выпуск от 01.06.1996 «Весенний призыв, или Как дожить до 2000 года». Призывников и их матерей играли одни и те же куклы.
  • Многие сцены в исполнении Иржи Лабуса и Ольдржиха Кайзера.
  • «Кабачок 13 стульев», шутки ради в новогоднем выпуске-1969. Пан Гималайский пробуется на все роли в спектакле «Репка», причем внучку он пробует заменить внуком, а затем меняет свое решение: «А у меня есть еще один план, еще более смелый и откровенный», изображая бабку.

Озвучивание[править]

  • «Шрек Третий»: обеих уродливых сводных сестёр Золушки, мужеподобную Дорис и вполне женственную Мейбл, озвучивают мужчины — Ларри Кинг и Риджис Филбин соответственно.
  • «Бременские музыканты»: за Атаманшу, как и за многих других персонажей, пел Олег Анофриев, очень достоверно сымитировав грудное контральто.
    • В продолжении «По следам бременских музыкантов» за Атаманшу пел уже не тенор Анофриев, а баритон Магомаев, так что голос у героини получился ещё более низким и сиплым.
  • «Команда ниндзя-учёных Гатчамен»: Гель Садру озвучивал мужчина (хоть она и девушка).
  • В мультфильмах про крокодила Гену и Чебурашку старуху Шапокляк озвучивали Владимир Раутбарт и Юрий Андреев.
  • «Over the Garden Wall»: Аделаиду, «добрую женщину из леса» озвучивает Джон Клиз, а ее сестру, Тётушку Шёпот — Тим Карри.
  • Отечественный мультсериал «Волшебник Изумрудного города». Кто говорил и пел за злую волшебницу Бастинду? («Все озёра и пруды я оставлю без воды…»; «Что ты наделала, гадкая девчонка, я сейчас раста-раста-раста-растааааааююююуууу!!!».) Не поверите: благородный Атос Вениамин Борисович Смехов.
  • Вышеупомянутый Иржи Лабус при дубляже «Симпсонов» на чешский озвучил Мардж.
  • Голосом Совуньи из «Смешариков» говорит Сергей Мардарь (он же озвучил и Кар-Карыча).
  • В мультсериале «Закусочная Боба» двух главных женских персонажей озвучивают мужчины.
  • Superman: The Animated Series — Добрую Бабулю озвучивает Эд Аснер. В русском дубляже идею просекли, и её также озвучивает мужчина.

Музыка[править]

  • Группа «Балаган Лимитед», частушки «Выхожу и начинаю озорные песни петь». Исполняется как бы тётушками/старушками, голоса которых утрированно изображают В. Гилев и В. Дмитриев.
  • Зимовье Зверей, «Куплеты старухи-процентщицы».
  • Владимир Высоцкий, «Диалог у телевизора». Владимир Семёнович поёт и за мужа, и за жену.
    • Аналогично в песне «Четыре ночи», исполняемой А. Дольским.
    • И песни-диалоги Ю. Визбора, например, «Радуга» и «Семейный диалог».
      • И не только диалоги — «Он за мною, видно, шёл…» вся написана от лица женщины.
    • Не говоря уже об «операх» Леонида Сергеева, который поёт и за мужских персонажей, и за женских.
    • Упомянем тогда уж и «мумузикл» Тимура Шаова «О чём молчал Герасим». Шаов пел за всех, в том числе и за барыню, и за Муму.
  • «Как хотела меня мать» в исполнении ансамбля «Дилижанс».

Персонаж — мужчина, но притворяется женщиной[править]

Мифология, фольклор[править]

  • Желая спасти Ахиллеса от участия в роковом для него походе, мать скрыла его у царя острова Скироса, где Ахиллес в женских одеждах находился между царскими дочерьми. Хитрая уловка Одиссея, который под видом торговца разложил перед девушками женские украшения и, примешав к ним оружие, приказал неожиданно поднять боевой клич и шум, обнаружила пол Ахиллеса.
    • Шутки ради: когда Геракл 3 года находился в рабстве у царицы Омфалы, он облачился в женские одежды.
  • «Старшая Эдда» — великан Трюм, похитив молот Тора, в обмен потребовал богиню Фрейю себе в жёны. К нему отправился Тор в наряде невесты и бог Локи в одежде служанки.
  • Ямато Такэру переоделся красивой девушкой, чтобы обмануть и уничтожить разбойников.
  • Армянская легенда об Ануше. Царь, у которого было много сыновей, очень хотел дочь. Наконец ему объявили о рождении девочки, которую он назвал Ануша. Через много лет его захватили в плен, и из всех его детей на помощь отправилась дочь. Враг поставил условием удивить его. Девушка разделась… и оказалась юношей.
  • Восточная сказка. Женщина хочет дочь, чтоб потом выдать её замуж и получить калым. Но у неё рождается сын, которого впоследствии и переодевают невестой.
  • Английская народная баллада «Робин Гуд и епископ» — Робин переоделся старухой, чтобы епископ его не схватил
  • Байка о побеге Керенского из Зимнего дворца, конечно же.
    • Не поверите, но похожую байку рассказывают про какого-то свергнутого короля Великобритании. Вот только он скрывался после проигрыша в карты.

Театр[править]

  • Пьеса «М. Баттерфляй» Д. Хвана — педаль в асфальт: дипломат Рене Галлимар без памяти влюбляется в примадонну Пекинской Оперы, они становятся близки… Только француз не учёл, что в Пекинской опере поют исключительно мужчины, и Сонг Лилинг — не исключение. В постановке Романа Виктюка роль Сонга Лилинга играл контртенор Эрик Курмангалиев: фрагменты оперных арий он тоже исполнял самостоятельно.
  • «Гамлет»: тут в пьесе внутри пьесы женскую роль играет мужчина. В тексте трагедии этот персонаж носит условное имя «Актёр-королева».
    • В фильме Г. Козинцева — то же самое, строго по шекспировскому канону.
  • Пьеса английского драматурга Б. Томаса «Тётка Чарлея».
  • Шекспир, «Виндзорские проказницы»: в финале похищенные невесты оказываются переодетыми мальчишками.
  • Штраус, «Кавалер роз»: Октавиан одевается служанкой, дабы не скомпрометировать любовницу. Засада ещё и в том, что роль Октавиана исполняет певица-травести, это партия для меццо-сопрано.
  • Бомарше, «Женитьба Фигаро» и опера по мотивам: паж Керубино переодевается крестьянкой. Тоже роль-травести.
  • Водевиль Н. Некрасова «Актёр» (1841). Молодой актёр решает разыграть пожилого чудаковатого помещика, который скептически относится к актёрской профессии. Служитель муз несколько раз переодевается и гримируется разными людьми. В том числе сумасшедшей старой барыней — высокородной хамкой, тиранкой, садисткой.
    • Все роли убедили барина (актёра он ни разу не узнал). После ухода «барыни» барин признаётся самому себе, что ему хотелось треснуть ей как следует. Бильярдным кием.
  • Водевиль Э. Лабиша «Матушка Сабуле» (1852). Одна из пьес, специально написанных под лилипутку Селину Монталан, чтобы та сыграла очередную детскую роль. На этот раз в центре сюжета — провинциальный пьяница и бездельник Сабуле. У него никого нет, кроме единственного друга — местного парикмахера по фамилии Шалуниш; нет, не подумайте, ничего «такого», они только по доступным женщинам вместе ходят, да выпивают на двоих, да болтают о всяком-разном. Страдая от одиночества (жена от него, ханыги, сбежала с кирасиром), Сабуле видит в газете объявление: нужна, дескать, няня, готовая взять на многолетнее воспитание новорождённую девочку. Сабуле, всегда мечтавший о собственных детях, выдаёт себя за женщину, и ему привозят дитя. Потом годами её богатые родители живут как хотят, не обременённые ребёнком, и даже не навещают дочку: она где-то там воспитывается, приходят утешительные письма, ну и хорошо. А тем временем маленькая Сюзанна растёт в доме почтенного Сабуле. И со своей, фактически, приёмной дочкой он общается исключительно в настоящем своём, мужском облике. Годы летят, девочке уже восемь. Она выросла очень самостоятельной, «крутой». Остра на язычок, умеет готовить, пляшет мужские танцы (на потеху деревенской публике), ругается едва ли не матом (подразумевается, что таки матом, но в театре тех лет это нельзя было показать). А ещё Сабуле приучил девочку к винцу да наливкам; в пьесе это подаётся исключительно как забавная, а не ужасная деталь. И вот родители Сюзанны наконец-то спохватились: пора ведь девочку и в пансион отдавать, подросла. Они приезжают… и у Сабуле проблемы. Он вынужден срочно перерядиться женщиной, и цирюльник Шалуниш с ним за компанию. Чтобы предъявить барину и барыне «матушку Сабуле» — и её «подругу».
    • «Деревенская кумушка» из 26-летнего Шалуниша вышла недурная. Отцу Сюзанны «она» откровенно понравилась. Он бы, пожалуй, даже к «ней» подкатил, кабы поблизости не ошивалась супруга.
  • Мольер, «Господин де Пурсоньяк». Незадачливый жених, обвиненный в мошенничестве и двоеженстве, вынужден бежать из города, переодевшись дамой. К нему тут же подкатывают два швейцарских гвардейца.
  • «Зубастая няня» — мюзикл Лины Арифулиной. Волк-вегетарианец переодевается овцой-няней, поступая в няньки к многодетной козе-певице.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • А. С. Пушкин — см. эпиграф. Молодой человек устраивается служанкой в дом, где живёт его любимая.
  • Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба» (шутки ради). «Дочь воеводы надела ему [Андрию] на голову свою блистательную диадему, повесила на губы ему серьги и накинула на него кисейную прозрачную шемизетку (накидку) с фестонами, вышитыми золотом».
    • Не только шутки ради, но и подсвечивает характер «обабившегося» Андрия.
  • И. Василенко, «Артёмка у гимназистов»: так как все роли были уже разобраны, герою ничего не осталось, как взять себе роль свахи Агафьи Тихоновны. Сыграл так, что у зрителей не возникло сомнения, что играет не гимназистка.
  • Л. Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине». Насреддин проводил разведку, переодевшись женщиной, и откинул покрывало. Разоблачая шпиона, стражники начали срывать покрывала со всех проходящих женщин, чем вызвали беспорядки: «Они позорят наших жён!» Потом тот же трюк пытался проделать Гуссейн Гуслия — а подучил его, конечно, Насреддин.
    • Аналогично и в фильме «Насреддин в Бухаре», причём видно, что оба героя бородатые.
  • Владимир Высоцкий, «Где Центр?» (сценарий трагикомического фильма с элементами пародии). Два «специалиста, исполнителя тайных поручений». Один из них, используя свою женственную внешность, часто во время заданий прибегает к сабжу.
  • А. Бушков, «Д’Артаньян, гвардеец кардинала»: Шекспир и его товарищи-актёры выведены на страницах книги, собственными персонами. Упомянутая традиция шекспировского театра — подсвечена. Даже д’Артаньян купился — чуть не заценил «красоту юной актрисы»!
  • Леонид Филиппов, «День ангела» («официальный» фанфик по братьям Стругацким) — Ама. — Кто у нас лучший лазутчик, когда надо через посты или, хуже того, к девчонкам в монастырь? — Ребята, хватит, я всё равно больше девчонкой не пойду.
  • «Верные враги» Ольги Громыко — с прикрученным фитильком и шутки ради. О, у нас есть василиск, который требует себе двух юных и нежных девственниц? Ну хорошо, за одну девственницу сойдет оборотниха (Шелена, прекрати скалиться!), а вторую сыграл маг Верес. Под иллюзией. Ну очень убедительной и впечатляющей.
  • «Главный полдень» Александра Мирера — Степан вынужден переодеться девочкой, чтобы его не опознали вторгнувшиеся в провинциальный городок инопланетяне.
  • «Холодные берега» Сергея Лукьяненко — Маркус скрывается в монастыре под видом послушницы.
    • его же «Танцы на снегу» — под видом дочери олигарха Бермана на планету Новый Кувейт прибыл фаг-подросток Сашка. Ну нет среди фагов девочек!
  • Макс Фрай, «Путешествие в Кеттари» — собственно, протагонист. На его стороне, конечно, магия Ехо, не только придавшая Максу женский облик, но и заставивщая одежду облегать иллюзорную женскую фигуру (при том, что сам Макс видит свое обычное тело). Но женским повадкам все-таки пришлось учиться отдельно.
  • М. и С. Дяченко, «Шрам» — Эгерт Солль соблазнил жену ревнивого купца, выдав себя за сестру своего друга, якобы желающую научиться вышиванию. Кроме того, фарс с подобным содержанием играют в театре Флобастера.
  • Антон Орлов «Чужое тело»: Поль Лагайм для выполнения спецзадания предстал в образе вдовы Полины Вердал. Даже психопрофиль создал.
  • Сергей Колбасьев «Факультет кругосветного путешествия»: два друга-студента случайно пересекли границу Финляндии и были задержаны пограничниками. Отсиживать за шпионаж и революционную пропаганду (при них была газета «Правда») не хотелось, и им удалось совершить побег из-под стражи. Случайно им достался бумажник американского туриста, с деньгами, билетами на самолёт в Швецию и документами. Так у них родился план: под видом американца и его жены добраться до советского торгпредства в Стокгольме. Насколько план удалсявидно из названия произведения.

На других языках[править]

  • Вильгельм Гауф, «Харчевня в Шпессарте»: молодой ювелир обменивается одеждой с графиней, чтобы та не попала в плен к разбойникам, и играет её роль на протяжении нескольких дней. Зигзаг: позже атаман разбойников предлагает «графине» переодеться мужчиной.
  • Д.-Г. Байрон, «Дон Жуан» — субверсия тропа. ГГ, красивый юноша, куплен по приказу жены султана для любовных утех и насильно переодет в девушку.
  • А. Дюма, «Граф Монте-Кристо» —15-летний разбойник Беппо одевается поселянкой и успешно дурачит приятелей графа.
  • «Джейн Эйр» — Рочестер переодевается старухой-гадалкой и изъявляет желание гадать только незамужним молодым дамам.
  • О. Бальзак, «Озорные рассказы», глава «Раскаяние Берты» — дабы беспрепятственно проникнуть в дом (и втереться в доверие) Берты, юный и смазливый Жеан переодевается женщиной.
  • М. Твен, «Приключения Гекльберри Финна» — ГГ неудачно выдаёт себя за девочку. Он сдвигает ноги, чтобы поймать брошенный предмет, а не раздвигает, как девочки, и т. п..
  • Зигзаг: в повести А. Конан Дойла «Этюд в багровых тонах» найденное на месте преступления кольцо у Холмса забирает дама под вуалью. Сыщик предполагает, что это — профессиональный актёр.
  • Л. Буссенар, «Капитан Сорвиголова»: ГГ переодевается в попавшуюся одежду служанки, сбежав из плена; потом он с товарищами переодевается в пастушек, чтобы взорвать стратегический объект.
  • Дж. Лондон, «Межзвездный скиталец». Из осаждённого лагеря переселенцев отправляют за водой двух мальчишек, переодетых девочками, рассчитывая, что в девочек враги палить не станут.
  • Джером Клапка Джером «Томми и К°»: молодой человек Джонни Балстроуд («Птенчик») переодевается девушкой, чтобы помочь редакции журнала, в котором он хочет работать, и тем самым доказать свою полезность. Но обстоятельства складываются так, что ему приходится задержаться в женском образе дольше запланированного.
  • «Уроборос» («Все вы, зомби») Р. Хайнлайна — педаль через всю планету. Оказывается, что у Джейн было два «набора» половых органов (кроме наружных мужских, здесь было всё как у женщины), вплоть до того, что она смогла забеременеть, выносить и родить (через кесарево сечение) девочку — но женская часть после этого была удалена, поскольку исчерпала свой ресурс и могла бы стать опасной для здоровья и жизни Джейн. В результате успешного цикла операций по смене пола получился мужчина, вполне фертильный. А вот дальше начинается такой вывих мозга… И не надейтесь получить ответ даже на сравнительно простой вопрос: КАК и ЗА КАКИМ он/она это сделал/сделала.
  • «Гарри Поттер», шутки ради. В 4-й книге фигурирует старый маг, одетый в ночную рубашку в цветочек. Его уговаривают переодеться с тем аргументом, что это женская одежда, а мужчины носят брюки, но он отказывается: «предпочитаю, чтобы определённые части моего тела овевал оздоровительный ветерок».
  • «ПЛиО» — папа насильно одевал Сэмвелла Тарли в женские платья, надеясь, что унижение сможет воспитать его смелым и гордым воином.
  • Т. Пратчетт, «Вещие сестрички» — так как труппа Витоллера срисована с труппы театра «Глобус», женские роли там тоже играют мужчины. Когда Томджон рассказывает, что играл главную женскую роль (и ещё сколько-то мужских) в одной из пьес, один из слушателей простодушно признаётся, что за время спектакля успел влюбиться в «милую девушку».
    • Его же «Патриот» — по ходу действия Шнобби Шноббс был вынужден переодеться клатчской женщиной. Носить женскую одежду ему так понравилось, что он балуется этим и в следующих романах (на него в женском образе даже ловят преступника).
  • Dragonlance. В «Драконах осенних сумерек» компания главгероев прикидывается женщинами, чтобы пробраться в логово драконицы и освободить детей-пленников. Впрочем, вперед пришлось таки пустить настоящих девушек, чтобы не возникло много интересных вопросов.
  • 33 несчастья — в четвёртой книге граф Олаф выдаёт себя за женщину по имени Ширли, а в тринадцатой — за Кит Сникет. В восьмой — Клаус изображает одну из сообщниц Олафа, чтобы спасти сестру. В двенадцатой — другой сообщник, Кевин, переодевается прачкой.

Сетевая[править]

  • «Worm» — с фитильком: наёмник (или наёмница) по прозвищу Цирк.
    • Сибирь — проекция, которой управляет слетевший с катушек доктор Мэнтон. Точнее говоря, это личный сдвиг Мэнтона по фазе, придавший его проекции облик его мёртвой дочери; обладатели похожих способностей Генезис, Призма и Крестоносец ни за чем таким не замечены. Равно как и временно скопировавший суперсилу Мэнтона Мрак, создавший просто копию себя.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • Очень часто встречается в произведениях с ближневосточным сеттингом. На мусульманском Востоке, чтобы сойти за даму, не обязательно даже бриться. Достаточно закутаться в покрывало до самых глаз — лицо женщины может видеть только её муж или близкий родственник. Как следствие, выдать себя за женщину может даже монстр, если габариты позволяют.
    • «Белое солнце пустыни»: эта особенность мусульманских женщин стоила жизни Петрухе, а вот Чёрному Абдулле дала возможность для бегства.
    • «Новые сказки Шехерезады». Маруф сбегает от стражи, завернувшись в покрывало невольницы, да так успешно, что стражник пытается к «ней» приставать, но второй одергивает коллегу: не связывайся с рабынями принцессы.
  • Комедии Гайдая:
    • «Иван Васильевич меняет профессию» — с фитильком: Жорж Милославский, чтобы гарантировать, что на момент проникновения в квартиру Шпака хозяина не будет дома, позвонил в поликлинику и говорил женским голосом.
    • «Бриллиантовая рука» — Геша притворяется женщиной с ребенком на автостопе.
    • «Частный детектив, или операция „Кооперация“» — женщиной переодевается отец главного героя в целях выдать 220 и захватить шантажистов при передаче выкупа. Дело несколько осложняется тем, что эту роль играет Спартак Мишулин, Саид из Белое солнце пустыни.
    • «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди» — супер-агент КГБ Фёдор Соколов ловит маньяка «на живца», переодевшись проституткой. Зашли в укромное местечко, и злодей получил свои 220.
  • «Ты мне, я тебе» — один из приспешников браконьерского главаря ради хитрого плана переодевается женщиной.
  • «Не бойся, я с тобой!»: в азербайджанском театре начала XX века все женские роли исполняют мужчины. Теймур заклеивает на время спектакля роскошные усы, чего очень стесняется. Там же: Телли якобы возвращают отцу, но под покрывалом мусульманской невесты скрывается Сан Саныч, пока настоящая Телли сбегает.
  • «Каин XVIII» — сцена, где персонаж Александра Демьяненко переоделся в «шпикуху». Да, от слова «шпик», но не в смысле «сало». Не в толстушку, а в сексотку.
  • «Новые приключения неуловимых» — Буба замаскировался под даму, чтобы покинуть город; «Корона Российской империи» — белоэмигранты переоделись в монашек.
  • «Армия Трясогузки снова в бою» — из юного героя сделали неплохую такую девочку с помощью парика и платьица (это хитрый план — работа под прикрытием). Пацан стесняется целоваться с девчонками (как принято между подружками) и потому врёт — «у нас это не принято» (он косплеит именно малолетнюю иностранку).
  • «Джентльмены удачи»: Доцент (точнее, лже-Доцент), Хмырь и Косой, чтобы проникнуть в концертный зал неузнанными, переодеваются пожилыми женщинами. Подсветка прожектором: от покупки Василием Алибабаевичем «женский туфля, три штуки» до эпизода, в котором Хмырь и Косой по привычке заходят в мужской туалет и вгоняют в краску мужскую часть публики.
  • «Здравствуйте, я ваша тётя!» — фальшивая донна Роза («в миру» — бродяга Бабс Баберлей) в исполнении А. Калягина (экранизация «Тётки Чарлея»). Подсвечено: «А кто его брил? Кто его брил?»
  • «Человек с бульвара Капуцинов» — Чёрный Джек переоделся бабушкой, чтобы убить Фёста.
  • «Кольца Альманзора»: садовник спасает похищенных принцесс, а сам остаётся и выдает себя за одну из них.
  • «Сказка, рассказанная ночью»: спасая графиню, молодой подмастерье играет её роль перед разбойниками.
  • «Всё наоборот». Подросток (юный М. Ефремов) и школьница любят друг друга. Но им приходится скрываться от грозного отца девушки (О. Табаков), и тогда парень решает разыграть обоих её родителей — выдать себя за «её школьную подругу Олю Курицыну», надев парик и женскую школьную форму.
  • «„Тигры“ на льду» — зигзагом. Юная актриса Юля Корнева играет мальчика, которому по ходу действия неоднократно приходится — довольно неумело и комично! — выдавать себя за сестру (саму сестру, в том числе и выдающую себя за брата, играет тоже).
  • «Макар — следопыт».
  • «Гардемарины, вперёд!» — Алёша Корсак (Дмитрий Харатьян) по ходу фильма дважды предстаёт в женском образе: в первый раз — выступая на сцене театра, во второй — выдавая себя за богомолку Аннушку.
    • «Виват, гардемарины!» — он же едет в Сан-Суси, чтобы следить за шпионами.
  • «Люби меня» — художник-дизайнер Шурик внедряется в квартиру своей начальницы Киры под видом «домработницы Мары», чтобы узнать её поближе.
  • «В спорте только девушки» — «В джазе только девушки» теперь в России. Парней теперь трое, и скрываются они в женской сборной по сноуборду.

Зарубежные фильмы[править]

  • «Красота по-английски»: главным героем фильма как раз и является актёр Эдвард Кинастон (в исполнении Билли Крудапа).
  • «Прощай моя наложница!» — протагонист актёр китайской оперы, чьё амплуа играть на сцене наложниц императоров, генералов и прочих VIPов
  • «В джазе только девушки» — «Джозефина» и «Дафна», они же джазмены Джо и Джерри применяют очень убедительную маскировку.
  • «Голая правда» — пародия на фильмы вроде «В джазе только девушки». Два парня под видом девушек проникают… нет, не в женский оркестр, а в коллектив фотомоделей.
  • «Бесстрашная Гиена» (1979). Главный герой (сыгранный молодым Джеки Чаном) надевает парик и женское мяньцзи, накладывает на лицо макияж — и весьма убедительно изображает перед рэкетирами «девушку — мастера кунфу, дочку почти бесполезного наставника». Роль грудей играли два твёрдых плода, укреплённые под мяньцзи. Когда обман был раскрыт — герой достал плоды из-под одежды и заехал ими по ушам одному из бандитов.
  • «Тутси» — безработный актёр выдаёт себя за женщину, чтобы получить роль в сериале. Впоследствии он влюбляется в одну из своих партнёрш по съёмочной площадке, а её отец — в него.
  • «Виктор, Виктория» — зигзагом: певица выдаёт себя за мужчину, изображающего женщину. Потом эстафету перенимает уже её друг-гей — изображает из себя женщину, правда, не особо убедительно.
  • «Влюблённый Шекспир» — зигзагом: на экране показан шекспировский театр и лично Шекспир; женские роли в пьесах, разумеется, играют парни; но юная возлюбленная Шекспира решает выдать себя за парня-актёра, играющего женские роли. А потому вне сцены ей приходится приклеивать бородку, выдавая оную за настоящую растительность на лице.
  • «Клетка для пташек»: Альберт, будучи звездой ночного клуба для геев, регулярно переодевается в женщину на сцене, но один раз приходится и в жизни…
  • «Звёздная пыль» — субверсия: колдунья превращает второстепенного персонажа-парня в девушку, якобы свою дочь. Голос при этом остается мужским.
  • «Девушка из Дании» — Эдди Рэдмейн в роли художника-трангендера Эйнара Вегенера, изображающего из себя женщину по имени Лили Эльбе.
  • «Сексмиссия» («Новые амазонки»). Спойлеры были бы преступлением, просто смотрите фильм (кто ещё не видел).
  • «Миссис Даутфайр» — актёра озвучки сначала уволили, а затем с ним развелась его жена, через адвокатов запретив видеться с детьми, и он переоделся старушкой и устроился няней для своих детей, используя свои актёрские таланты. Интересный факт: чтобы проверить убедительность грима, Робина Уильямса в полном облачении миссис Даутфайр отправили в супермаркет. Никто не усомнился, что перед ними милая пожилая дама, хоть и необычно высокая.
  • «Шерлок Холмс» Гая Ричи — в обеих частях в кого только Шерлок не переодевается: в нищего, в китайского гастарбайтера, в рассеянного студента на лекции Мориарти, в едущую в поезде даму из «среднего класса»…
  • Тёмный рыцарь — Джокер переоделся медсестрой, маскировка не очень убедительная, но полицейский не успел ничего понять.
  • «Муравьи в штанах — 2»: Ред Булл, приятель главного героя, выдаёт себя за свою несуществующую сестру Ванду, чтобы внедриться в женскую команду по хоккею на траве.
  • Under Siege — коммандер Крил переоделся в женщину на вечеринке, якобы шутки ради, но у него явно не все в порядке с головой, потому что от костюма он избавился не сразу.
  • «Джуниор» же! Квадратнолицый беременный бодибилдер в платье успешно сходит за своего в женском санатории.
  • Один из поздних фильмов о полицейском Капельке. У постаревшего подполковника Кардоша и так очень необычная внешность, но когда он «для конспирации и в интересах следствия» нарядился дамой… Тут не знаешь, ржать или фейспалмить.
  • «Монашки в бегах» (1990) — переодевание двух гангстеров монашками. И подсвечено, когда «сёстры» пошли покупать бритву.
  • Английская экранизация пьесы «Тётушка Чарли» Брэндона Томаса — «Тётка Чарлея» («Charley’s Aunt», 1942), которая ближе к пьесе, чем советский фильм, тоже сплошь троп.
  • «Божьи коровки»: Честер Ли добровольно берется тренировать футбольную команду тринадцатилетних девочек «Божьи коровки». Команду спонсирует его компания и в ней играет дочь босса. Он надеется благодаря этому получить повышение по службе. Но не всё так просто — в команде почти нет квалифицированных игроков! Чтобы хоть как-то улучшить результаты, тренер решает включить в состав команды своего пасынка Мэттью — естественно, выдав его за новую спортсменку. Тот бы на это не пошёл — но влюбился в одну из участниц, Кимберли (ту самую дочку босса), и согласился, чтобы познакомиться с ней поближе. Свежеиспечённой «Марте» приходится участвовать в тренировках команды и, поневоле, сдружиться с девочками.
    • А финал фильма давит педаль в пол дважды:
      • хотя Мэттью и рассказал Кимберли правду о себе, они продолжают иногда встречаться как «подруги», обманывая её родителей;
      • а тренер сделал вывод об успешности «ноу-хау» и поставил его на поток.
  • «Суперстар» («Juwanna Mann»): баскетболиста Джамаля Джеффриса выгоняют из команды за неподобающее поведение. Новой команды ему найти не удаётся, и для него наступают трудные времена — ни денег, ни перспектив. Внезапно его посещает «гениальная» идея: переодеться женщиной и, с помощью своего агента, устроиться в женскую баскетбольную команду. Так началось восхождение к славе новой звезды баскетбола «Джоанны Мэн».
  • «Никто не идеален» (точнее было бы перевести «У всех свои недостатки»): Стэфана выгоняют из команды колледжа по теннису, и ему приходиться переодеться «Стэфани» для вступления в женскую команду. Влюблённость в партнёршу прилагается.
  • «Младшая сестра»: Бобби, новичок в своём колледже, хочет поднять свой престиж с помощью картины, которую требует принести ему глава мужского братства, в которое вступил главный герой. Но есть одна загвоздка — картина находится в здании женского общежития. Единственным шансом добыть произведение Бобби видит перевоплощение в девушку «Роберту», что и происходит. При этом он успевает по уши влюбиться в однокурсницу Диану. Но эта игра затягивается, напряжение растёт, и Бобби постепенно понимает, что долго исполнять обе роли не сможет.
  • «Сто девчонок, и одна в лифте» (урежьте осётра — их на одну меньше: «100 Girls»): в ходе поиска той, с кем он переспал в тёмном застрявшем лифте, Мэттью перепробовал многое, в том числе и переодеться девушкой «Франческой», чтобы разговорить возможных свидетелей и подозреваемых.
  • «Всё что угодно ради любви»: Крис просто хотел пройти мимо хулиганов школу — и внезапно в школе была зарегистрирована новая ученица «Крисси»! Подружился с хорошенькой девушкой Мари — и стал подружкой её брата Курта, главы тех самых хулиганов.

Телесериалы[править]

  • «Зена — королева воинов»: мисс Артифис, участница конкурса красоты, оказывается вовсе не «мисс».
  • «Папины дочки»: Веник и Денис Воронцов проиграли пари, и им пришлось идти в кафе, переодевшись в девушек. Получилось неплохо — к ним даже приставали.
    • Там же: Федотов приходит на имитацию собственных поминок, переодевшись женщиной и закрыв лицо вуалью. Получается не хуже.
    • Там же: Веник выдавал себя за свою сестру, чтобы прикрыть ложь Даши.
  • Импровизированное переодевание. «Опера. Хроники убойного отдела» (альтернативное продолжение 5-х «Ментов»). Серия «Охота на шубы». «Менты» ловят маньяка/экотеррориста, нападающего на женщин в шубах из натурального меха. При ловле на живца покупала шубу Абдулова. А вот вместо нее в подъезд заходил Ларин, переодевшись в новую шубу. Зрители это поняли, когда преступник получил по морде так, что впечатался в стену. Да и мотивация у преступника была не идейная, а материальная.
  • «Арабела» — спасающийся от преследования Румбурак переодевается в женское платье. Да вот за прекрасную даму его можно принять только спьяну.
    • Исполнитель этой роли Иржи Лабус иногда озвучивал женских персонажей (например, Мардж в чешской версии Симпсонов) и исполнял аналогичные роли на эстраде (дуэт с Ольдржихом Кайзером).
  • «Дружная семейка», серия «Ах, зачем эта ночь так была хороша» — однажды Светка уговорила своего брата Антона пойти с ней в ночной клуб под видом её «подруги Антонины». «Девушка» получилась страшненькая, но харизматичная.
  • «Прокурорская проверка»: Макс Рюмин дважды попадал под троп. В первый раз зрители увидели его в красном платье и светлом парике в фантазиях впавшего в ГЭС Сашки Чекалина. Во втором случае Макс переоделся в женщину уже для раскрытия дела, что шокировало следователя Прохоренко.
    • Там же: в одной серии преступник — профессиональный актёр — в момент задержания играл в театре Бабу-Ягу. Сложный «милляровский» грим не помог: прокурор вмешался в ход спектакля и увёл «бабулечку-красотулечку» со сцены под белы рученьки.
    • А в другой серии девушек в лифте убивал маньяк, переодетый женщиной.
  • Мини-сериал «Сказки для взрослых», серия «Рапунцель»: молодого неудачливого теннисиста Джимми Стойковича его отец (и по совместительству тренер) подговаривает принять участие в женском теннисном турнире, чтобы сорвать неплохой куш. Тот соглашается, но в процессе турнира влюбляется в основную соперницу — Билли Джейн («Рапунцель»). И она тоже влюбляется… но не в него, а в НЕЁ!
  • Дорама «Мой мальчик» — парень переодевается в девушку и учится в школе. Ему эта затея ну очень не нравится, но дядя заставил (он вообще развёл целую мистификацию с загадочной красавицей-моделью). Маскировка, кстати говоря, не так уж и плоха: парик и юбка, герой молчит, кадык закрывает волосами. Но при жизни в общежитии, в одной комнате с девушкой он всё же спалился. И, конечно же, в неприступную молчаливую «красавицу» влюбляется первый парень на деревне…
  • «Мистер высокие каблучки» — героиню предает собственный жених, и она решает больше не иметь дела с мужчинами. Какое решение находит влюбленный в нее друг? Конечно же выдать себя за «свою сестру»! Шуточки «у меня начались месячные» прилагаются. Позже выясняется, что герой раскрыл свой пол едва ли не в самом начале по пьяни.
  • «Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди» — 2 серия 1 сезона («Самый справедливый из Них всех»): в отеле проходит детский конкурс красоты для девочек. Коди встречает девочку по имени Ребекка, которая ему нравится. Из-за нелепой случайности ему приходится прятаться в комнате девочек, переодевшись в участницу конкурса.
    • «Всё тип-топ, или Жизнь на борту» (сериал-продолждение)— 16 серия 3 сезона («Действие начинается»): Коди приходится вспомнить старый опыт и сыграть женскую роль в пьесе.
  • Good Omens: в отличие от книги, Кроули и няня «Антихриста» — одно и то же лицо.
    • Дэвиду Теннанту, мягко говоря, не впервой отыгрывать троп.
  • «Солдаты» — прапорщик Владимир Ковальский влюбился в сержанта медицинской службы Тамару Славскую. А та, чтобы отшить незадачливого ухажёра, разыграла с подругой сценку, что они лесбиянки. Ковальский был шокирован, но не отступился и решил проверить: переоделся женщиной и пошёл соблазнять Славскую. План, конечно, потерпел фиаско, но Тамара была впечатлена решимостью кавалера, рассмеялась и впустила его в квартиру. Так отношения и завязались.
    • А Ковальский реакцию подруги запомнил. И однажды эксперимент повторил.
  • «Морской патруль» — для проведения спецоперации под видом поддельной свадьбы на роль невесты девушку-офицера нашли. А вот «свидетельницей Кирой» пришлось стать старшему лейтенанту Егору Ковальчуку.

Телевидение[править]

  • «Ералаш» — серия «Мальчик, выручи».
    • «Угадайка». Мальчик, а хочешь, я тебя поцелую?
  • «Уральские пельмени» — Андрей Рожков в роли бабки.
    • Вячеслав Мясников иногда играет девушек.
    • Вообще все участники хоть раз да играли женщин.
  • «Дизель Шоу» — здесь бабок часто играет Евгений Сморигин.

Мультфильмы[править]

Отечественная анимация[править]

  • «Ну, погоди!» — Волк, нарядившийся Снегурочкой в 8-й серии.
    • И он же, нарядившийся женщиной в одном из «новых» выпусков.
    • А также Заяц-«Алла Пугачёва».
  • «Как казаки мушкетерам помогали». Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян. И их новые друзья Грай, Тур и Око. Семеро. А против них — целая рота гвардейцев кардинала, переодетых матросами. Силы явно неравны. Поэтому воители задумывают хитрость: перешагнув через свою гордыню, все четыре мушкетера переоделись «гарними жiнками». Плывут на «козацькій чайцi» и поют «Я ж тебе пiдманула», а три козака (в своём обычном виде) на той же палубе играют им музыку.
    • Шутки ради: усы и эспаньолки мушкетеров никак не замаскированы, но кардиналисты этого почему-то не замечают.
    • Увы, обман раскрыт: ларец, из-за которого идёт распря с кардиналистами, наши герои везут едва ли не напоказ, вместо того чтобы спрятать и замаскировать получше.
  • «Иван Царевич и Серый волк-3» — чтобы пробраться на мероприятие к злодею, Царь переодевается в султана Шахерезадии, а Волк — в его спутницу. Наряд в виде мешка не прячет только когтистые задние лапы.
  • «Петя и Красная Шапочка» — нет, волк традиционно переоделся бабушкой. Но не ожидал, что под видом Красной Шапочки к нему придёт советский пионер Петя Иванов, попавший в мультфильм из кинотеатра.

Зарубежная анимация[править]

  • «Мулан» — ближе к финалу Яо, Лин и Цянь-По переодеваются в наложниц и вместе с Мулан отвлекают гуннов-охранников, чтобы Ли Шан успел спасти императора.
  • «Том и Джерри. Влюблённая птичка» (Flirty Birdy). Том — мастер художественного перевоплощения. Он стремится обмануть гигантского орла — конкурента за живое бегающее мясо (которым является Джерри). Придуманный Томом наряд «прекрасной, соблазнительной молодой орлицы» состоит из следующих компонентов: 1) краска на веках и накладные ресницы; 2) губная помада; 3) «орлиный хвост» из перьев, выдранных из метёлки; 4) голубая коническая праздничная гуделка (cazoo) из магазина приколов, надетая вместо клюва и даже не покрашенная в жёлтый; 5) золотистое, цветастое пляжное парео, облекающее фигуру. Всё. Достаточно. Кошачьи уши не замаскированы ничем (парик негде было взять, да оно и к лучшему — откуда у птицы волосы?). Кошачий мех прекрасно виден. Котовы лапы тоже никак не загримированы.
    • Чтобы на такое купиться, надо быть идиотом. Орёл им является. И он купился. До такой степени купился, что даже забыл про своё намерение слопать Джерри — и заключил официально-принудительный брак с ряженым Томом (!!), а через некоторое время заставил Тома готовиться к скорому появлению будущих орлят (!!!). Смотрите любой другой выпуск «Том и Джерри» — нигде больше вы не найдёте настолько грубой шутки.
    • А в серии «The Brothers Carry-Mouse-Off» (Кто же так ловит мышей?) Том для маскировки нарядился огромной белой мышью-самкой, найдя соответствующий костюм на чердаке. Сначала мыши-самцы подрались из-за него, а потом Тома в этом образе чуть не съели «коллеги»-коты.
    • В принципе, в «Томе и Джерри» достаточно часто Джерри, Том, Спайк, уличные коты и прочие мужские персонажи переодеваются в женские наряды. Иногда для дела, примерно с такой же частотой и для того, чтобы покривляться. Но чаще случайно — приземлился в платье, поймал женский костюм и проч.
  • «Робин Гуд» — Робин и Маленький Джон переоделись гадалками, чтобы ограбить принца Джона.

Мультсериалы[править]

  • My Little Pony: Friendship is Magic — в серии «Братский фестиваль» Биг Макинтош переодевается в кобылу и выдаёт себя за сестру Эпплблум чтобы принять участие в соревнованиях «Sisterhooves Social». Правда в итоге его все-равно дисквалифицируют, но не из-за маскарада (судьи сразу догадались что это он), а за неспортивное поведение парочки во время гонки.
  • «Чип и Дейл спешат на помощь» — в серии «Как мы нянчились с бельчатами» Чип и Дейл переодевались девушками, чтобы проникнуть в логово Толстопуза и спасти юную белочку Тамми. В серии «Плывёт, плывёт кораблик» под дамочку замаскировался Дейл, чтобы втереться в доверие к Крысу Капоне. А в серии «Звёздам можно верить» в муху-красотку переодели и накрасили Вжика, чтобы отвлёк шайку Толстопузовых светлячков.
  • Гриффины — Стьюи в одной из серий переодевался в девочку.
  • South Park:
    • На протяжении трех эпизодов Кенни Маккормик носил платье и парик, изображая из себя «принцессу Кенни».
    • Беднягу Баттерса заставили переодеться в новую девочку в классе — Марджорин. Это ещё ничего, но для этого ребята изобразили его самоубийство на глазах у публики (его мать реально жаль), и к его возвращению убитые горем родители были не готовы. Они решили что он — вернувшийся из мёртвых демон, приковали его к стене в подвале и, решив, что демон должен питаться человечиной, пригласили агента по недвижимости. Завели в подвал, убили лопатой и ушли наверх. «Пойдём Линда, не смотри, как оно питается». Последняя реплика эпизода — жалобный голос Баттерса: «А можно мне просто макарошек?!»
  • The Looney Tunes Show — и Даффи и Багз неоднократно.
  • «Гуфи и его команда» — Пит и Гуфи, чтобы помочь Пэг, которой потребовались подруги для партии в теннис с миссис Уилби, переодеваются в женщин. Пополам с Неправдоподобно убедительная маскировка: гостья видела их в истинном облике на чаепитии у Пэг.
  • «Лунтик» — в серии «Актерище» Пупсень наряжается старушкой и выдает себя за собственную бабушку.
  • «Утиные истории» — чтобы спасти заветную монету (талисман Скруджа), Фэнтон пытается отобрать эти десять центов у братьев Гавс, похитивших ещё немного денег. Селезень прибегает к различным уловкам, в том числе переодевается в зубную фею.
  • «Охотники на драконов»: стоит Гвиздо накинуть на себя принцесскино платье и надеть корону, только чтобы вдохновить Гектора на очередной подвиг в роли приманки, как разумный летающий дракон мгновенно принимает маленького пилота за настоящую принцессу и утаскивает его в своё логово на Краю Света. А ещё парня в его обычном виде до этого случая, как минимум, дважды принимали за девочку старики с плохим зрением, даже слыша его обычный голос.
  • «Барбоскины» — в одной из новогодних серий Тимоха надел костюм Снегурочки.
  • «Губка Боб Квадратные Штаны» — в серии «Это не леди» (надм. «Милашка») Патрик переодевался в девушку и называл себя именем Патриция.

Комиксы[править]

  • «Астерикс и дитя» — по приказу своего покровителя Марка Юния Брута префект Галлии Титус Юлиус Кактус нарядился (очень неохотно) «няней Розой» и в таком виде внедрился в Непримиримую Галльскую Деревню.

Аниме и манга[править]

  • Первая аниме-адаптация манги Sailor Moon — в одной серии Зойсайт переодевался в Сейлор Мун.
  • Аниме «Ну и ну! Земляничные яйца» — протагонист маскируется под девушку, чтобы стать учителем физкультуры в школе, директриса и завуч которой недолюбливают мужчин.
  • Fullmetal Alchemist — в версии 2003 г. Барри Мясник без проблем смог замаскироваться под девушку.
  • Princess Princess — в этом вся соль. Школа, в которую поступает ГГ, исключительно мужская, но по обычаю ежегодно из числа первокурсников отбираются наиболее миловидные (обычно 2-3), которые должны весь учебный год играть роль принцесс, чтобы, кхм, разбавить суровые мужские будни закрытого заведения — и, конечно, наш ГГ в их числе. Правда, в их случае в этом одни плюсы — принцессы имеют особый статус, постоянно получают подарки и предметы роскоши. Интересно, что наиболее жалующийся на «работу» герой из-за боязни потерять девушку как раз наиболее женственен своим поведением.
  • Жожа же! Во второй арке Джозефу Джостару пришлось переодеться женщиной, чтобы пробраться мимо нацистов. Из-за своего мускулинного телосложения план не удался, и ему пришлось оглушить охранников в своем фирменном стиле… Хотя нет, он так и запланировал!
    • На постоянной основе в 5й части — Наранча. Фаны уже давно поняли, что он — отсылка на песню группы Aerosmith «Dude looks like a Lady».
    • Девятилетний Цуруги из восьмой части носит женское платье. У семьи Хигашиката вообще так принято — первенцев до двенадцати (в других главах — до одиннадцати) лет растят, как девочек, чтобы уберечь от каменной болезни. Через это уже прошли отец Цуруги, его дед… и почему-то дядя. Какой такой дядя? Джошуу не первенец, а других кандидатур нету, хотя генеалогическое древо Хигашиката мелькало в кадре с завидным постоянством.
  • «High School DxD» — Гаспер Влади, реанимированный Райас Гремори упырь. Миловидный мальчишка, одевающийся в женскую одежду, так как «в ней выглядит милее». Несколько раз принят за девочку (в том числе главным героем при первой встрече).
  • «Tokyo godfathers» — Хана, в прошлом drag queen.
  • Naruto — ГГ и его «эро-дзюцу» же!
  • «Хорошенькое личико» («Pretty Face»): Масаши Рандо — молодой парень, восходящая звезда карате. И была у него любимая девушка Курими Рина, которой он боялся признаться в своих чувствах и чью фотографию постоянно носил с собой. Однажды он попал в страшную автокатастрофу, провалялся в коме год, а когда очнулся, осознал, что стараниями гения-извращенца Манабе получил «новое» лицо взамен пострадавшему в аварии — как раз с этой фотографии. Кинулся парень к своему дому — и выяснил, что семья его уехала в неизвестном направлении. Где же теперь свою старую фотографию искать? И тут, грустно бредя по городу, он сталкивается со своей «дамой сердца» нос к носу. Оба в шоке, но оказывается, что у Рины есть пропавшая без вести близняшка Курими Юна, за которую она его и приняла. Так как жить ему было всё равно негде, он, сославшись на частичную амнезию, «вернулся» в «свою» новую семью. Кроме того, искомая фотография нашлась у Рины — похоже, привязанность была взаимной. И теперь у Рандо есть пара важных дел: накопить денег на повторную операцию… и найти настоящую Юну, потому что второго исчезновения сестры Рина не переживёт.
  • Dorohedoro — аж четыре раза! Сначала Пирожок, затем Тёта, превращенный Асу в точную копию Никайдо, а затем Докуга, когда воровал лечебный дым у «Шайтана», а затем Никайдо и Асу превратились в противоположный пол.
  • «AKB49: Правила против любви» («AKB49: The Rules Against Love»): Ураяма Минору хотел помочь своей знакомой Ёшинага Хироко осуществить её мечту — пройти отбор в формирующуюся группу AKB49 и стать айдолом. Для этого он, в тайне от неё, переоделся девушкой «Уракава Минори» и принял участие в отборе кандидаток. Он собирался специально завалить прослушивание, чтобы его знакомая выглядела лучше на его фоне, но неожиданно отобрали обоих. Знакомая его не узнала, да и он сам раскрываться не спешил.

Видеоигры[править]

  • Final Fantasy VII. Героям срочно нужно попасть в особняк дона Корнео — главаря местной мафии. Но туда можно пройти только под видом шлюх, пришедших «обслужить» дона и его приспешников. Клауд, главный герой (красивый молодой человек), не хочет отпускать своих подруг одних и переодевается женщиной. Если его маскировка — по высшему разряду (дорогой и натурально выглядящий парик, дорогое дамское бельё, красивое платье, хороший макияж), то дон Корнео выберет себе на ночь именно «эту атлетичную, цветущего вида девушку». Реакция Клауда бесценна.
  • Fallout 4. Если в предыдущих играх от Bethesda каждый костюм имел два варианта, зависимых от пола персонажа, то теперь никто не мешает главному герою-мужчине щеголять в женском платье и парике.
  • The Legend of Zelda Breath of the Wild — чтобы попасть в город Герудо (который состоит из одних самок одноименной расы), Линку необходимо раздобыть костюм Герудо, ведь в город впускают только женщин-герудо. А учитывая, что герудо одеваются весьма откровенно, то остается вопрос о том, как Линк все-таки смог хорошо замаскироваться.
  • South park the stick of truth — протагониста наряжают девчонкой, чтобы он смог попасть в «тайный совет девочек».
  • Tales of Vesperia — когда в Гелиорде команда сталкивается с необходимостью избавиться от солдата на посту Кэрол предлагает кому-нибудь сделать это при помощи «женских чар». И при желании игрока этим «кем-нибудь» может стать сам Кэрол. Реакция мальчишки будет доставляющей!

Визуальные романы[править]

  • Clannad — подруги Мисаэ переодели Симу в женскую одежду, чтобы тот мог тайно проникнуть в школу.
  • Little Busters! — учитывая женственную внешность Рики, не удивительно, что есть сцена, где его заманивают на женскую ночёвку, переодевают там в форму для девочек и воркуют, как мило он выглядит. Получилось, кстати, очень убедительно — девочка, неожиданно явившаяся ругать нашу компанию за шум, так и не догадалась, что он парень.
  • Cross Days — аналогично. Настолько убедительно, что Юки, решив соблазнить Макото, добился невероятных успехов (Ито отменил все встречи, чтобы сшить своей (как он думал) новой девушке платье!).

Музыка[править]

  • Вокалоиды, цикл клип «Сага зла». Незадолго до того, как во дворец ворвались повстанцы, брат-близнец принцессы, Аллен, переоделся в её платье и в таком виде сдался в плен революционерам. Таким образом, он спас сестру от казни, погибнув вместо неё.
    • Они же, песня «The Lunacy of Duke Venomania». В финале парень одной из пропавших девушек пришёл в замок похотливого герцога, замаскировавшись под очередную околдованную красавицу, после чего заколол хозяина.
      • Они же, песня «Barisol's child - is only child». Бегемо любит наводить себе макияж и надевать женскую одежду.
  • Два слова: Кончита Вурст. «Ей» (а точнее, певцу Тому Нойвирту, сделавшему Кончите псевдобиографию и воплотившемуся в её образ) ухаживать за своей бородой по штату положено.
  • Сюда же — Верка Сердючка (Андрей Данилко) и другие drag queens.
  • Ледибирд (Ladybeard), австралийский рестлер, участвовавший в японской кавай-метал идол группе Ladybaby. Выступал в женской одежде, в том числе в костюме японской школьницы, и пел гроулингом. В дальнейшем ушёл из группы и основал собственный проект Dreadlift Lolita, где также продолжает одеваться как женщина. Во время карьеры рестлера боролся на ринге в женской одежде.
  • Angra, «Wuthering Heights» — песня написана от лица Кэтрин Эрншо, но поёт за нее Андре Матос, благо в юные годы обладал настолько высоким голосом, что на верхах и правда от женского не отличить. На концерте в честь двадцатилетия альбома «Angels Cry», с которого эта песня, исполнить её пригласили Тарью Турунен. На том же концерте женскую партию в песне «No Pain for the Dead» спел гитарист и основатель группы Рафаэль Биттенкурт, опять же обладатель очень высокого тенора. А вот бриться не стал.

Реальная жизнь[править]

  • Игги Поп сидит в обезьяннике… в женском платье. Рэй Манзарек (сооснователь Doors) настолько в шоке, что мог только вымолвить: «Игги… Это же женское платье!», — на что Игги невозмутимо ответил: «Ну ты мудак! Раз платье на мне, значит, это — мужское платье!»
  • Бородатый авиаконструктор сэр Ричард Брэнсон, прославившийся созданием космоплана SpaceShip One, однажды проиграл пари и должен был, переодевшись стюардессой, в мини-юбке и на каблуках обслуживать пассажиров на одном из авиарейсов.
  • Казахстанец, выдавая себя за девушку, дошел до финала женского конкурса красоты. Турнир проходил в Интернете по фотографиям, это и помогло молодому человеку. 22-летний Илай Дягилев загримировался под девушку и выслал свои снимки.
  • Восемь игроков женской сборной Ирана по футболу оказались переодетыми мужчинами, которые только ждали операцию по смене пола.
  • Шутки ради: Однажды один из участников BTS Мин Юнги (Suga) должен был сыграть роль ученицы по обмену. Ее назвали Мин Юнджи. С тех пор нет-нет, да и появится какие-нибудь вести о ней (например, надпись на заднем фоне). Сам Мин Юнги как-то сказал, что не понимает, почему у него узнают про Юнджи, а не спрашивают напрямую у неё.

Инверсия[править]

Женщины в роли мужчин.

  • В театре кабуки изначально все роли играли женщины, так как театр был основан мико по имени Идзумо-но Окуни. Затем появились и мужчины-актёры. Позже в целях «борьбы за нравственность» актрисам запретили играть и записали их в куртизанки, причём бывшие актрисы — таю — ценились дороже, чем гейши. После женщин по тем же причинам запретили играть в театре и юношам, и молодые ученики актёров — кагэма — до достижения возраста, когда им разрешат играть в театре, часто подрабатывали интим-услугами.
    • Автор предыдущей правки видимо не в курсе, что таю помимо эстетического удовольствия оказывали и сексуальные услуги, а гейши нет, поэтому и разная цена при одинаковом уровне умения танцевать, навыков игры на сямисэне и высокоинтеллектуальной беседы.
  • «Ария» (фильм 1987 года, снятый группой знаменитых европейских режиссёров по мотивам знаменитых оперных арий) — актриса Тереза Рассел с приклеенными усами играет Ахмета Зогу, короля Албании. Почему — знает только её муж режиссёр Кен Рассел.
  • «Год опасной жизни» Питера Уира (1982) — Линда Хант, актриса с очень специфической внешностью, в роли мужчины-вьетнамца. Получила «Оскара» в категории «Лучшая актриса второго плана».
  • «Меня здесь не было» (2007) — фильм, в котором разные периоды жизни Боба Дилана символически представлены в виде отдельных вымышленных персонажей. Одного из них, певца Джада Куина, играет, внезапно, Кейт Бланшетт.
  • «Орландо» — главного героя играет Тильда Суинтон. Дальше по сюжету он становится женщиной, но больше половины фильма персонаж — мужчина.
  • «Крюк» Стивена Спилберга — бородатого пирата, которому Крюк устраивает «Ты меня подвёл», играет Гленн Клоуз.
  • Экранизации и постановки «Двенадцатой ночи» — во времена Шекспира, конечно, мужчины играли и Себастьяна, и Виолу, а вот в современных адаптациях зачастую приходится, наоборот, делать актрису Себастьяном (скажем, в советском фильме Яна Фрида была Клара Лучко в обоих ролях).
  • В Насуверсе королём Артуром оказалась Артурия.

Родственные тропы[править]