Кнопка берсерка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Berserk Button. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« «Никогда не употребляйте слова „Рапторы“ в присутствии палеонтологов во избежание тяжких телесных повреждений; говорите „дромеозавриды“, даже если вы очень пьяны.» »
— А.Уланов, В.Серебряков, приложения к роману «Найденный мир»

Вы ведёте приятную беседу с совершенно нормальным, обычным, дружелюбным человеком. Как вдруг… Вы говорите или делаете что-то, сами не понимаете, что именно, но внезапно этот милый и дружелюбный человек впадает в бешеный гнев, хватает топор, и вам очень повезёт, если вы успеете унести ноги в целости.

Поздравляем — вы только что наступили собеседнику на кнопку берсерка! Чаще всего такой кнопкой могут послужить:

В любом случае результат одинаков — персонаж впадает в ярость, и обидчику, как правило, приходится несладко, особенно если персонаж крутой.

Альтернативный вариант перевода в состояние неконтролируемого гнева — Озверин.

А попытка попрыгать на кнопке берсерка твоих помощников, преднамеренно или не очень, часто кончается бунтом соратников.

Если персонаж осознанно нажимает чью-то кнопку берсерка, или делает это несколько раз по ходу действия сюжета, то это уже Танцы на кнопке берсерка.

Противотроп — Кнопка доброты. Похожий троп — Кнопка травмы, иногда они пересекаются.

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Подземные жители стуканцы из английского фольклора, ненавидят когда кто-то свистит. Это настолько их бесит, что они даже могут свернуть шею свистуну.
  • Распространенный сказочный сюжет о старике и старухе, которые разругались из-за того, кто на этот будет выполнять какую-то работу по дому (чаще всего совсем пустяковую) и из принципа переставших разговаривать. Долго они стоически реагируют на всё что с ними происходит и хранят молчание. Но стоит кому-нибудь со стороны (в разных версиях сказки это могут быть соседи, воры, просто случайный путник или поп, пришедший уже отпевать упрямых стариков) нелестно отозваться о бабкиной стряпне или вытащить у деда кисет с табаком…

Театр[править]

  • Эдмон Ростан, «Сирано де Бержерак» — заглавный герой крайне болезненно относится к своему длинному носу, который он считает уродливым. Достаточно одного слова «нос» в разговоре, чтобы Сирано пришел в ярость и вызвал собеседника на дуэль.

Фанфики[править]

  • «Гарри Поттер и методы рационального мышления»: после словосочетания «кривозубая дура» Драко потерял последние шансы выиграть решающий бой учебной битвы и был крайне позорно порван разъярённой девчонкой, вы, конечно, догадываетесь, какой.
  • «КША: Конфедеративные Штаты Америки»: не надо намекать Кровавому Биллу Андерсону насчет его мертвой сестры.

Телесериалы[править]

Отечественные сериалы[править]

  • «Десантный батя»: вот всё-таки зря финские диверсанты «взяли в ножи» медицинскую палатку стрелкового полка, в котором служил будущий «десантник № 1» Василий Филиппович Маргелов. Не надо было пробуждать в прародичах ВДВ демонов войны. Ну правда, не стоило! Результат смотрите в сериале, примерно середина второй серии.
  • «Папины дочки»: Даша, увидев, что Маша обнимает её возлюбленного Веника, была готова убить сестру.
  • «Ералаш», эпизод «Фанатка». Можете уродовать постеры кого угодно (Арнольда Шварценеггера, Майкла Джексона, Мэрилин Монро) — но попробуйте только прикоснуться к постеру группы «На-на»…
  • «След». Поскольку Степан Данилов после смерти родителей воспитывался в детском доме, то его можно вывести из себя, начав оскорблять детдомовских и усыновлённых детей. Подсвечено в сериях «Лица со шрамами» (где свекровь подозреваемой говорила гадости о детдомовцах и потом на этой почве оскорбила самого Данилова) и «Кислота» (где подозреваемая назвала детей убитой «чёртовыми приёмышами»).
  • «Универ» — игра с тропом шутки ради: в одной из серий Лиля настаивает на существовании Нибиру, что, по понятным причинам (см. Реальная жизнь) очень бесит Сашу — и он каждый раз не стесняясь в выражениях объясняет ей, почему Нибиру существовать не может. В итоге выясняется, что ни в какую Нибиру Лиля не верит (она вообще больше по мистике, чем по уфологии), а говорила о ней только для того, чтобы развести Сашу на лекции: ей нужно было сдавать астрономию (просто попросить помочь не могла потому, что не согласился бы). Тот был не в восторге.
    • В «Новой общаге» ни при каких обстоятельствах нельзя называть Машу тупой. В лучшем случае выскажет всё, что думает, а потом объявит бойкот. В худшем же может и побить.
  • "Гостья из будущего" - не стоИло Весельчаку У называть учительницу физкультуры "мымрой", ой не стоило. Катапультирование через окно второго этажа тому подтверждение.
    • "С прикрученным фитильком в "Служебном романе". "Он назвал меня мымрой!".

Зарубежные сериалы[править]

  • «Принц Суши»: когда главный герой был маленьким, на его глазах огромная (реально ОГРОМНАЯ!) рыба-меч убила его отца и деда. С тех пор сам вид рыбьих глаз в любой форме — будь рыба живой, приготовленной или даже вовсе нарисованной — стал для него кнопкой берсерка. «Omae nanka! Nigitte yaru!» Лучше уносите ноги!
  • «Сорвиголова» — Уилсон Фиск превращается в настоящего берсеркера, если кто-то хотя бы думает о том, чтобы причинить вред его любви/матери/бизнесу.
  • «Полиция Майами: отдел нравов» — бить женщин при Крокетте. Он ведь и убить за такое может.
  • «Звёздный путь»: в «The Trouble with Tribbles» клингон сравнил землян с регульскими дождевыми червями (мягкий и бесформенный), назвал Кирка (за глаза) «чванливым властным фанфароном с замашками божка» (в оригинале ducktale — прилизанный) и денебским тинным бесом, но Скотти не отреагировал и придержал Чехова. Но когда он назвал Энтерпрайз старой ржавой жестянкой и мусорщиком, Скотт уложил его одним ударом.
  • «Доктор Кто»: нет, ребят, вы всерьёз собрались устроить геноцид или ещё что-то под боком у этого чудаковатого и громкого Повелителя Времени? А вы не знаете, как его (с содроганием!) называют главные апокалиптические маньяки Вселенной далеки и какую репутацию он имеет у своего же народа? Точно не знаете? Ну ладно, вот вам путёвка в ад
  • «Я в рок-группе»: комедийный вариант. Не дай Будда вам назвать сына продюсера «Чаки» — тот едва ли не в буквальном смысле впадает в состояние берсерка.
    • Там же — реакция Дерека на чьи-либо попытки хоть пальцем тронуть его мотоцикл. В буквальном смысле: для включения у него режима берсерка достаточно просто положить руку на руль. Что уж говорить о полировке и даже ремонте, который делают другие.
  • «Клиника» — Джордан Салли, бывшая жена доктора Кокса, терпеть не может, когда её сравнивают с её же матерью.
  • «Brassic»: шутить про ушедшую маму Винни — очень плохая идея.

Мультфильмы[править]

  • Пумба из «Lion King». Зверю меньше льва категорически не рекомендуется называть его «свиньёй» — исключительно «мистером свиньёй».
  • «Великий мышиный сыщик» — главгад Рэтиган терпеть не может, когда его называют крысой, хотя он самая натуральная крыса и есть.
  • Мультик Т. Эйвери «Сеньор Друпи». Друпи влюблен в актрису. Ради нее он участвует наравне с МакВульфом в корриде (волка бык побеждает). А когда бык, чтобы поиздеваться, дорисовывает актрисе в журнале усы и бороду, то Друпи прекращает свое уныние и звереет. Быку мало не показалось.
    • Сын Друпи в мультике «Homesteader Droopy» (Переселенец Друпи) весь в папашу. Не вытерпел издевательства над родителями и лишения молока, которое стало последней каплей. После чего младенец навалял волку Нечестному Дену.
  • «Вернер. Полный улет!» — во время нападения скинхедов на бар байкеров главарь этих самых байкеров продолжает спокойно играть в бильярд. До тех пор, пока кто-то в пылу драки не разбивает ЕГО ЛЮБИМУЮ ЧАШЕЧКУ!!! Итог: у дядьки полностью срывает тормоза, толпу скинхэдов с битами и кастетами он побеждает в одиночку голыми руками, а потом до самого заката (а дело было ночью) друзья держат его взаперти, считая все еще опасным для общества.
  • «Бременские музыканты. Бесстрашная четверка» — не смейте схватить Бастера за хвост, получите машину разрушения. Правда длится этот режим не больше полминуты.
  • «Белка и Стрелка. Звёздные собаки» — Стрелка имеет аж три: намёк на блох, обзывательство «кошка» и сомнение в том, что отец её живёт на звёздах.
  • «Он попался» — Мышонок пришёл в ярость, когда Бобёр, сообщил ему, что, дескать, тот ещё маленький, чтобы идти выручать Зайку вместе с ним, Белкой и Барсуком, выдернул из земли одуванчик, начал им хлестать всё вокруг себя и кричать: «Я маленький?! Я маленький?! Я маленький?!»
    • В мультике-продолжении «Попался, который кусался», Лис забросил Бобра прямиком в пчелиное гнездо. Бобер начал заверять: «Я не ем мед, он противный» — и пчелы очень рассердились. К счастью, Бобру удалось отизвиняться.
  • «Котёнок по имени Гав» — у Чёрного Кота бомбануло, когда Гав и Шарик, не знающие слова «кот», думали, что он или кошка, или мышка. Выгнал обоих из своей халупы пинками под зад.
  • Легенды «Смертельной битвы»: Месть Скорпиона. — для Скорпиона таковой стала смерть жены и члены клана Лин-Куэй в полной мере познали его Бешеный гнев

Мультсериалы[править]

  • Futurama — насмехаться над единственным глазом Лилы очень, ОЧЕНЬ плохая идея…
  • Злой вариант: Happy Tree Friends — Флиппи/Прапор. Добродушный и милый мишка моментально преображается в безжалостного и очень изобретательного маньяка, едва увидев или услышав что-нибудь, напоминающее ему о войне во Вьетнаме. А это «что-нибудь», ни много ни мало, что угодно — от лёгкого хлопка до аттракционов-самолётов в парке…
    • Там же: Буддийский Макак. Довести его до белого каления можно, начав портить имущество вокруг него.
    • Педаль в пол: щенок из серии Doggone it, приходящий в неконтролируемую ярость от любого свиста.
  • «Небесные рыцари»: вполне мирного носорога-уоллопа Джанко можно довести до такого состояния, обозвав «глазастиком».
  • «Охотники на драконов» — если вам сдуру придёт в голову ставить под сомнение безопасность любимых дочек Дженелин, ждите быстрого переключения дамы, приятной во всех отношениях, в режим «психа с топором».
  • «Чудеса на виражах» — слово «ветчина» для свина-трюфелеискателя. Герои уже почти отправились на суп каннибалам, но вовремя сопоставили два и два и догадались, почему свин периодически зверел и разносил всё вокруг. После хорового крика «Ветчинааааа!» свин превратился в несокрушимое биологическое оружие, раскидав всё прожорливое племя в полном составе.
  • Looney Tunes: крольчиха Лола Банни очень не любит, когда её называют деткой и начинает разносить всё вокруг.
  • «Настоящие монстры»: хотите разозлить юного монстра Айкиса-скажите ему что он похож на кролика…
  • RWBY: самый лёгкий способ покончить с собой — покуситься на причёску Янь.
  • Светлый и мягкий вариант в «Свинке Пеппе» — никакого берсерка там, конечно, быть не может, но обычно веселый и спокойный Дедушка Свин, когда его изобретение называет игрушечным паровозиком, каждый раз дуется и поправляет: «Это вам не игрушка, а миниатюрный локомотив».
  • South Park: сказать Эрику Картману, что он толстый, и уж тем более жирный — верный способ огрести по первое число. Исключения — Стэн с Кайлом и Кенни, которым, как друзьям, это сходит с рук.
  • My Little Pony: Friendship is Magic: яки не любить когда что-то не идеально. От этого яки крушить!
    • Впрочем, в их культуре это «крушить» занимает особую роль и присутствует даже на народных праздниках. Со слов Йоны в эпизоде «The Hearth’s Warming Club» можно сделать вывод: у яков традиция «что и где ни празднуй — круши и ломай все, что видишь», даже если это было построено пять минут назад.
    • Дискорд, привязавшись к Флаттершай, обзавёлся персональной кнопкой берсерка. Когда в 6 сезоне он узнал от Старлайт, что чейнджлинги похитили Флаттершай, он с выражением лица «пасть порву за Флатти» вмиг перенес себя, её, Трикси и Торакса к подножию замка Кризалис.
  • «Чёрный Плащ» — если только вы не хотите умереть жестокой, болезненной и необычной смертью, после которой то, что от вас осталось, можно будет хоронить в спичечном коробке, не напоминайте Антиплащу про то, что он злодей Сен-Канара номер два.
    • Мегавольт за обзывание его «электро чем-то» (электрофуфлом, электрожуликом и так далее, в оригинале это с виду безобидное «sparky» — вот только оно похоже на его фамилию и вполне может напоминать не очень веселые школьные годы) способен выдать двести двадцать в самом что ни на есть прямом смысле. Сходит с рук только Кваге по дружбе (или потому, что тот такой психованный, что это не поможет).
    • Квага приходит в ярость при любом упоминании видеоигр, особенно если ребёнок говорит, что видеоигры интереснее игрушек, ведь именно из-за видеоигр его игрушечная компания разорилась.
    • Настоятельно не рекомендуется хоть как-то вредить растениям при докторе Бушруте.
    • И не пытайтесь хоть как-нибудь обидеть Гусёну. Это чуть ли не единственный способ превратить ЧП из клоуна в берсеркера.
  • «Трансформеры» — Онслот быстро свирепеет, когда что-то неожиданное вмешивается в его планы.
  • Mongrels — Винса не стоит называть матерным словом, он за такое убивает. Педаль в пол: чтобы нажать на эту кнопку, не нужно ничего делать, Винсу может померещиться, что его обозвали.
  • El Tigre: The Adventures of Manny Rivera — никогда и ни при каких обстоятельствах не смейте звать кого бы то ни было из семьи Ривера трусами. НИ-КОГ-ДА!

Комиксы[править]

  • Не смейте называть Гориллу Гродда «обезьяной» (monkey), он «примат» (ape)!
    • В телесериале он ещё и бананы ненавидит.
  • Король Акула ненавидит, когда его называют рыбой. Он не просто рыба, а акула, АКУЛА!
  • «Блистательный Супермен»: Супермен впадает в бешенство, когда злой компьютер Солярис убивает его питомца — пожирателя звёзд.
  • Guardians of the Galaxy: никогда не называйте Ракетного Енота енотом. Тем более щеночком. Целее будете.
    • Впрочем, в экранизации 2014 года Енот реагирует на слово на букву «е» вполне адекватно. А во второй части троп отыгран сполна.
  • Астерикс: Ни в коем случае не говорите вон тому доброму галльскому обтёсывателю менгиров, что он толстый!
    • Самый верный способ начать драку в галльской деревне — сказать торговцу рыбой Антисанитариксу, что его товар уже не первой свежести. Впрочем, драка тут одно из любимых развлечений, в котором принимает участие почти все племя, поэтому на кнопку жмут постоянно.
  • С прикрученным фитильком, но всё же. Каким бы ржавым, обшарпанным, дырявым-латаным, видавшим виды судном ни командовал капитан Хэддок — никогда не называйте это плавсредство «посудиной», «лоханью», «коробкой», «корытом» или «калошей». Убить не убьёт, но в рожу заехать может. Или всего лишь обложит своими «изысканными» ругательствами — уши в трубочку свернутся.

Веб-комиксы[править]

  • Endertale: Фриск набрасывается на школьного хулигана, когда тот сказал, что родители героя правильно поступили, когда отказались от него.
  • Оскорблять умершего брата Варда из «Всего одно желание» себе дороже. У «няшного милаша» Макса, кстати, тоже может нехило бомбануть — в самом буквальном смысле.
  • Гоблины: жизнь их глазами — не стоит при Минимаксе хвастаться жестокостью и изнасилованиями!
  • Mias and Elle — экшн начался после того, как Миас в очередной раз назвал Элль «лепесточком». Глубина задницы, в которую он влетел из-за этого, пока до конца не измерена: эхолоты не дотягиваются.
  • Unspeakable Vault (of Doom) (пародия на лавкрафтианские ужасы) — Ёк-зотот.
« Врата, Ключ и множество радужных пузырей. Но упаси вас Г-дь назвать их МЫЛЬНЫМИ! »
— Впрочем, в самом комиксе множество гэгов построено именно на этом сходстве
  • Internet Explorer Comics — не стоило Google Chrome трогать Bing. Такое может выбесить даже Internet Explorer.

Визуальные романы[править]

  • Kanon: обычно Май ведёт себя как типичная кудэрэ, но стоит вам тронуть её лучшую подругу Саюри… короче, лучше этого не делать, если вам жизнь дорога.
  • Little Busters!: Куругая единственный раз за всю игру впадает в ярость, когда хулиганы начинают угрожать безопасности её друзей. Правда, в результате пострадала только дверь. Но снесена она была с одного удара, и этой демонстрации силы хватило, чтобы недруги девушки с ужасом убежали. Даже главный герой замечает, что если бы этим ударом наградили человека, то этот человек умер бы.
  • Danganronpa: Trigger Happy Havoc — косящая под девушку из высшего общества школьница Таэко Ясухиро очень дорожит своим псевдонимом. Не дай бог сказать ей, что «Селестия Люденберг» — как-то не похоже на ее настоящее имя, и кроткая готеечка забомбит так, что окружающие под собой кирпичный завод отложат. И еще не рекомендуется готовить ей чай неправильно.
    • Danganronpa V3: лучше не спрашивайте Корекиё, есть ли у него комплекс сестры. И не вздумайте трогать какие-либо вещи в его Исследовательской Лаборатории, а то вдруг он повыдёргивает тебе нервы
  • Shuffle! — не говорите Маюми, что у неё плоская грудь. Иначе она будет бить вас. Жестоко, больно и долго бить.
  • «Бесконечное лето» — не стоит называть Алису Двачевскую бесящим её прозвищем «ДваЧе». Отделаетесь, как минимум, синяком под глазом.
    • «7 дней лета» — то, что Алису не следует называть ДваЧе уже было сказано выше, но выигрывать у Шурика карточный турнир тоже не стоит. Раздираемый холодной яростью очкарик в этом случае становится пугающе похожим на людоеда Кевина из фильма «Город Грехов», что отмечает даже сам главный герой.
  • Higanbana no Saku Yoru ni, глава «Кастаньеты Хамельена» — ёкай из музыкального класса Хамельен подписал себе смертный приговор, когда безо всякой задней мысли заявил Хиганбане, что планирует подсидеть Мэсомэсо-Мариэ и занять её место Восьмого Школьного Таинства. Он ведь не знал, что Мариэ — единственная подруга Хиганбаны, которая видит в ней гораздо больше, чем циничного и жестокого призрака, питающегося душами подростков-самоубийц, и всерьёз угрожать Мэсомэсо будет только номинант на ёкайскую премию Дарвина (даже Сумеречная Сумирэ, заклятый враг Хиганбаны с давних лет, всего лишь сильно потрепала Мариэ в столкновении, но убить не пыталась).
    • Сама же Мариэ, хотя и подняла уровень крутизны и уверенности в себе, сохранила несвойственный большинству ёкаев мягкий и пацифистский характер. Но если только она узнает, что кто-то вздумал самоутверждаться, издеваясь над теми, кто слабее — пощады не жди! Убить, конечно, не убьёт, но от души откусит будь здоров.
  • Songs of Araiah — Мелисса звереет, если кто-то называет её старой (а ведь этой милой барышне всего-то сто восемьдесят семь лет!)
  • Monster Girl Quest — Эдем действительно не нравится, когда кто-то называет её «третьей», так как из-за этого ей кажется, что она ущербна на фоне первых двух Серафим — Михаэлы и Люцифины.
  • Cartagra — имя Митио Сигусы для инспектора Арисимы, который, вернувшись из ада войны, обнаружил, что жена изменила ему с мерзким псевдогуру, жиревшим себе в тылу за счёт отчаявшихся прихожан, пока такие, как Арисима, сражались за страну.
  • Академия Вайфу — не смейте трогать друзей мастера боевых искусств Маки Такамуры если вам жизнь дорога.Да и вообще Маки не потерпит обмана в своём присутствии и подлости.

Настольные игры[править]

  • Warhammer Fantasy — они тут на каждом шагу:
    • Гномы печально знамениты невероятной обидчивостью, злопамятностью и мстительностью, и даже вместо дневников и летописей у них Книги Обид, куда записываются все, малые и большие, прегрешения против них лично, их клана, оплота или всей гномьей расы. Как показательный пример можно привести Войну Отмщения, начавшуюся после того, как гномий посол к королю высших эльфов возвратился с остриженной бородой.
    • Этим их качеством не раз злоупотреблял норский вождь Вульфрик Скиталец, свободно владеющий гномьим (и вообще ЛЮБЫМ) языком. Например, он спровоцировал на атаку короля Турбада Камнеборода, громко прокричав длинную оскорбительную фразу — «Сразись со мной, если хватит духу, куцее отродье — у тебя что, храбрости меньше, чем у эльфской девки? Я думал, сыны Грунгни великие воины, но ты, видать, и не гном никакой. Точно, ты, наверно, какой-то бородатый гоблин, хотя сказать по правде, я видел бороду подлинее у тролля на заднице!».
    • Повелители Гробниц страшно ненавидят некромантов и вампиров, убивая их на месте. А вот нечего было тревожить покой целой страны мертвецов!
    • Эльфов из Леса Лорен раздражает уже сам факт того, что чужаки разгуливают по их лесу, галдят, топчут растения и разводят костры. Раздражение очень легко конвертируется в дождь из стрел…
    • Имперских пистольеров (и вообще воинов с огнестрельным оружием) неимоверно бесит манера бретонских рыцарей презрительно называть их вооружение «нерыцарственным» — с них станется в качестве ответной любезности нарочно выпалить в воздух над ухом у коня бретонца, после чего громко хохотать над свалившимся с перепуганной лошади рыцарем.
  • Warhammer 40,000 — так как эта настолка является наследником сеттинга из пункта выше, нет ничего удивительного в том, что подобные кнопки разбросаны здесь буквально на каждом шагу:
    • Император Человечества отрицательно относился к любой религии: будучи бессмертным существом, родившимся в 8-м тысячелетии до н. э., Император за свою долгую жизнь насмотрелся на религиозное мракобесие и ханжество до тошноты и выработал у себя стойкую антипатию к любым религиозным течениям, став агностиком 80-го уровня. Но особенно Импи приводила в бешеную ярость поклонение его собственной персоне: все города одной планеты (Хур) он даже за это приказал показательно уничтожить орбитальной бомбардировкой, в назидание своему непутевому сынку Лоргару, чтобы тот перестал его обожествлять. К несчастью, все пошло слишком так, как хотел Император: Лоргар прекратил поклоняться своему отцу… и стал Апостолом Темных Богов. По злой иронии судьбы, после битвы с Хорусом Императора приковали к Золотому Трону в полуживом состоянии, а потом он стал объектом поклонения самого мракобесного, кровавого и многочисленного религиозного культа за всю историю человечества (хотя есть мнение, что Импи именно так все и планировал, и весь этот спектакль с Ересью Хоруса нужен был только для того, чтобы люди неистово поклонялись Богу-Императору, заряжая его душу непрерывным потоком энергии Веры, которая в конце концов должна переродить его сущность в новое божество Хаоса)
    • К слову, не стоит в присутствии лоялистов называть Бога-Императора «Трупом-на-Троне». Сожгут и ветер развеют по ветру.
    • Самый легкий способ вывести из себя звездных эльдар — это попытаться колонизировать один из их Девственных Миров — планет с райским климатом и богатой природой, созданных в ходе терраформации Старой Империей Эльдар. Собственно, одна из главных причин столкновения Империума и Эльдар — это именно то, что люди пытаются заселить такой мир или же эльдары начинают очистку своего мира от «вредителей» — людишек.
      • Сей способ подходит больше для организаций. А самый простой способ для отдельно взятого лица - раздолбать, пусть даже нечаянно, эльдарский же камень душ. Особенно заполненный.

Музыка[править]

  • Обязательно сообщайте всем басистам, что все басисты — тупицы, у них даже на гитаре струн меньше.
  • Видеоклип группы «Ленинград» на песню «Не Париж»: и так была очень плохая идея — нападать на супергероиню прямо в её квартире, даром, что дома она успешно притворяется перед семьёй обычной домохозяйкой. Но, похоже, окончательно героиня впала в режим берсерка, когда увидела, что бандиты наследили на ковре, который она ранее так долго и мучительно чистила…
  • Ден Назгул, «Фляга» — гном очень болезненно воспринял когда эльф пробил стрелой его любимую флягу с выпивкой. Болезненно для стрелка.

Интернет[править]

  • Atop the Fourth Wall: Ради всего святого, не называйте Мехакару Мехакарой. Технически, его настоящее имя Полло, и он является его злой альтернативной версией, но в этой реальности его все называют Мехакарой, ибо он очень похож на Линкару.

Реальная жизнь[править]

« Основываясь на том, что я слышал в школе 10 лет назад и читал на Пикабу, я считаю, что вы неправы, несмотря на то, что 5 лет учились по этой специальности в университете, еще 3 в ординатуре, а потом последние 15 лет работали в этой сфере »
— Общий случаи для человека практически любой профессии (и чем он круче, тем горячее его задница)


Общее[править]

  • Мета-пример — излишне трепетное отношение к терминологии. Как правило, с головой выдаёт дилетанта, пытающегося косить под профессионала — потому что профессионал во-первых за свою жизнь уже столько раз других поправлял, что ему уже надоело, а во-вторых не нуждается в повышении чувства собственной важности, употребляя заведомо непонятные для окружающих слова. Например, если надо сказать человеку не в теме, чтобы, подал грота-шкот, дилетант сперва пафосно произнесёт название, точно зная, что человек его не знает, потом с демонстрацией собственного превосходства будет долго объяснять, что это такое. Профессионал ткнёт пальцем и скажет «Подай вот ту верёвку».
    • Вариант с фитильком, когда человек просто пытается запомнить новый термин, постоянно вставляя его в речь по теме. После усвоения слово остаётся в лексиконе в качестве синонима, но употребляется от случая к случаю.

Искусствоведение/троповедение (и подобающая лексика)[править]

  • Запомните уже, многочисленные безграмотные авторы статей в Интернете!
    • В русском языке «протагонист» — это специальный термин, обозначающий самого главного героя в рамках одного произведении, и если такой вообще присутствует, то он будет строго один. Поэтому нельзя говорить «главный протагонист», а также употреблять «протагонисты» в значении «несколько главных героев одного и того же опуса». Второе становится допустимым, только если говорят о нескольких произведениях в рамках одного цикла. Во всех остальных случаях надо говорить главные герои[1].
    • Персонаж, противостоящий главным героям, называется антагонистом, а не антигероем!
    • А заглавный герой — вовсе не каждый главный герой, а лишь тот, который упомянут в заглавии.

Компьютеры[править]

  • «Компьютерщик», Карл! Вызывает желание убивать-убивать-убивать, Ржавой Секирой Ужоса много раз во имя добра!
  • Есть программисты-фанатики, которые взрываются, когда язык программирования Python называют «питоном». Ведь назван-то язык в честь Monty Python’а…
    • Надо признать, иконки Python часто украшают змеюкой… да и сами поклонники Летающего цирка часто называют своих кумиров питонами.
  • И если чёрт вас дёрнет сказать «Джава» или «Ява», не зная, с апологетами какого произношения вы общаетесь… (ИЧСХ, никто не спорит о названии острова.)
    • Правильный вариант, конечно же, ЖАБА. Прим. программиста. На ней (или даже её) квакают. Уважаемые биологи, не включайте сабж, мы знаем, что жабы не квакают. Прим. другого программиста.
      • Или Хава — прим. третьего программиста.
  • Времена, когда было принято говорить «он программирует на Си/Паскале/Фортране/etc» давно прошли. Сейчас лучше сказать «пишет». Резкой реакции это, скорее всего, не вызовет, но мало ли…
  • В англоязычных интернетах не утихает священная война вокруг того, надо произносить GIF как [гиф] или [джиф]. При этом истинные эстеты говорят [джиайэф], ибо аббревиатура, но много ли их?
  • Ещё одна вещь, которую лучше не делать — произносить LaTeX как «латекс», а то свяжут, заткнут пасть и выпорют.
  • И лучше вам не называть при веб-дизайнерах страничку в соцсетях или блог «сайтом» или, упаси Кнут — «порталом»!
  • И уж вряд ли хоть кто-нибудь среди русскоязычных останется равнодушным, когда один из центров IT-индустрии до сих пор называют «Силиконовой». Она Кремниевая, а настоящая Силиконовая долина — это чуть южнее.
  • Завсегдатаи анонимных имиджборд ревностно относятся к прошлому своих сайтов. Те, кто застал старый сайт «Двач», не признают таковым его ремейки — «Дватиреч», «Харкач» и уж тем более одноимённый паблик вКонтакте (хоть он и ведётся с благословения Абу, глав-админа Харкача). Собственно, под берсерка можно угодить, сказав любому знатоку «неформатных» сайтов, что 4chan/2ch/Лепра — это такой «прикольный паблос».
    • Однако, такое берсеркерство, в свою очередь, воспринимается многими олдфагами весьма негативно - с 2011 года существует абучан, с 2009 лет нет уже того самого, единичные олдфаги тех времён, не покинувшие имиджборды, уже давно достаточно выросли, чтобы не воевать за тру-/не тру-, и заявление про "Это не двач, а харкач, двач умер!" выглядит простым позёрством и часто может вызвать лишь град насмешек. Да и вообще, исходный двач вообще появился в Японии.
    • Ычан, в свою очередь, всегда был оппозиционен Двачу и слово «двачер» его посетители употребляют чуть ли не как ругательство.
      • Опять же, немало народу такой "оппозиционизм" заклеймят позёрством - войны имиджборд давно затихли, и минимум каждый второй ычанер плотно сидит на дваче
  • Шрифт Comic Sans существует для единственной цели: писать реплики персонажа, сочетающего неумеренный и необоснованный позитив и слабоумие. Если вы не рисуете комикс по «Крошке Цахесу» и вам не нужно вписывать в баббл песенку альрауна, который «ожил, выпрыгнул из листа на мраморный стол и начал преуморительно скакать и прыгать, прищелкивая пальчиками, выделывая кривыми ножками великолепнейшие пируэты и антраша и чирикая: „Квирр-квапп, пирр-папп“ — пока Проспер не схватил его за голову и не положил обратно в книгу», то применение этого шрифта просто потому, что он «весёленький», будет неуместно. А особенно неуместно им «говорить» что-то от своего лица, если не отыгрываете роль альрауна.
  • Программисты (люди, пишущие программы) не любят, когда их путают с другими IT специалистами (например, системными администраторами) и обращаются с просьбами отремонтировать телефон.
    • Цимес в том, что «программист» в отечественной номенклатуре — это ещё и уровень знаний, стоящий выше «пользователя», а также должность, подразумевающая этот уровень знаний. У автора этой правки даже соответствующая запись в трудовой книжке была, хотя единственная программа, которую приходилось делать (верстать) — программа телепередач.
  • Не всем нравится сравнивание HTML с языком программирования. Это язык размётки (как wikitext, Markdown, TeX). И отсюда производное «Программирую на HTML».
    • И нет, декларативным языком HTML не является.
    • Кстати, некоторых раздражает и произношение. Сами вы «Хтмл»! Эйч-ти-эм-эль, запомнили?
    • Шутка «Какой язык программирования лучше — HTML или SQL?» уже изрядно пообтрепалась, но применённая на полном серьёзе ещё способна вызвать эмоциональный ответ.

Оружие[править]

То, что работает только на тех, кто имеет дело с настоящим оружием:

  • Владельцам гражданского оружия лучше не задавать вопрос: «Зачем тебе оружие? Кого убить хочешь?» С большой долей вероятности, в этот момент он хочет убить очередного любителя петросянства, то есть вас.
    • То же можно сказать и про вопрос «Зачем тебе холодное оружие?» применительно к любому ножу. Дополнительные очки, если нож какой-нибудь складной или перочинный. Абсолютное большинство ножей не являются холодным оружием ровно до того момента, пока их не воткнули в какого-нибудь любителя спрашивать, зачем их хозяину холодное оружие.
      • Отличный способ разозлить юриста или просто ножемана, разбирающегося в юридическом аспекте, это повторить утверждение выше. Закон совершенно точно трактует понятие холодного оружия, и единственное действие, превращающее нож в ХО это его конструктивное изменение, но никак не втыкание куда-либо. Путаница возникает из-за того, что в УК существует формулировка «предмет, использованный в качестве [холодного] оружия», наличие и применение которого является отягчающим при некоторых преступлениях.
  • Не надо в присутствии военных переносить оружие «по-спортивному» (стволом вверх). В лучшем случае обматерят. Носите его стволом вниз или в сторону (но не в сторону людей). Обратное тоже верно. Кстати, именно по этому признаку легко отличить вояк от спортсменов и охотников.
  • Никогда. Никогда не направляйте оружие на человека, если не собираешься стрелять, например в шутку. Даже если на 100% уверен, что оно разряжено и ты только что достал из него затвор, предварительно убедившись, что это макет с запаянным стволом и спиленным бойком.

То, что работает только на околооружейниках и диванных экспертах, которые не держали в руках ничего опаснее кухонного ножа:

  • Только попробуйте сказать любителям отечественного оружия, что, оказывается, Калаш-то того… чуть ли не цельностыренный немецкий «Штурмгевер-44»…[2]
  • Про то, что ПМ якобы слизали с Walther PP, говорить также не рекомендуется[3].
  • И никогда, никогда в присутствии человека, интересующегося оружием, не называйте спусковой крючок «курком» — это совершенно другая деталь. Дополнительные очки — за фразу «нажать (на) курок»[4].
  • Впрочем, они мигом оставят в покое нажимателей на курок, если в это время кто-то упомянет выстреливаемые из пистолета патроны. Пуля выстреливается. За счёт содержащегося в патроне пороха. Гильза (медный или стальной контейнер цилиндрической или бутылковидной формы, в котором находился порох и в дульце которого была зажата пуля) при этом выбрасывается. Исключение - HK G11 и другое опытное оружие, использующий специальный безгильзовый патрон. Как ясно из названия в таком патроне нет гильзы.
  • Также околооружейная публика ненавидит, когда кто-то путает магазины (устройства для хранения и подачи патронов в оружие) и обоймы (устройства для лёгкого снаряжения магазинов), а также типы магазинов, в первую очередь дисковый (см. пулемет ДП-27) и барабанный (ППШ и Томпсон). А уж когда называют секторный магазин рожком — и убить готовы.
    • В комбинации со словом «последний»: последним, что вы можете сказать в жизни, будет: «Товарищ военный, вот вам последний рожок для АК-47». Он этот же «рожок» в вас и выпустит, крича: «КРАЙНИЙ, сука, крайний! МАГАЗИН, сука, магазин! ДЛЯ АК, сука, для АК[5].!»
      • При этом, те, кто не любят позеров (или кому это уже просто надоело), могут выбеситься как-раз от слова «крайний». Впрочем, проблема «обитателей последнего севера» — это уже к соседней подстатье.
  • А если вас спросят, что такое Магнум (патрон повышенной мощности или оружие под него) — не вздумайте упомянуть мороженое! А то съедят вместо него. Говорить, что это бутылка — можно, потому что бутылка-магнум появилась раньше одноимённого патрона.
  • Ещё могут рассердиться, если будете путать обозначение калибра в долях дюйма и в долях от фунта свинца. Традиционно калибр нарезного оружия измеряют в долях дюйма, т. е. диаметр, а гладкоствольного оружия — в долях от английского фунта свинца (453,59 г), т. е. вес круглой пули. Таким образом, пистолет под патрон .32 АСР — это пистолет (скорее всего карманный) калибра 7.65 мм. А ружьё 32 калибра имеет внутренний диаметр канала ствола 13.4 мм. Соответственно, калибры .22 (мелкашка) и двадцатый (можно завалить лося) рядом не стояли. А то — «автоматическая винтовка сорок пятого калибра». Не бывает 45-го калибра. Бывает калибр .45ACP — и это пистолетный патрон[6]. Полностью автоматическое оружие под него, соответственно, будет называться не автоматической винтовкой, а пистолетом-пулемётом (как Томми-ган, например). Впрочем, самозарядные винтовки под этот патрон всё же существуют.
  • В тяжелых случаях путаются калибры в долях дюйма и миллиметровые. Так рождаются легенды — противотанковая пушка «сорок пятого калибра», например.
  • В России создали немало известного оружия. Но пулемет максим в его число не входит! Хайрем Стивенс Максим — не русский никаким местом. Кнопка обрела особую остроту после того, как в связи с очередным политическим скандалом стали описывать максимально явно указывающее на Россию преступление… и из всего возможного оружия выбрали то, что к России не имеет отношения!
    • И, кстати, он Ма́ксим, а не Макси́м.
    • И, кстати, пулемет Хайрема Максима был переработан в России, посмотрите фотографию оригинального пулемета в Википедии — был уменьшен в высоте лафет и бронещиток, механизмы тоже были изменены.

Имена и названия[править]

  • Уменьшительная форма имени. Лучше поинтересоваться заранее, какую форму короткого имени предпочитает человек, потому что некоторые могут ему сильно не нравиться. Да и в принципе склонение оного имени на все лады без согласия носителя — если вам представляются Екатериной или Катей, это совершенно не повод через две минуты переходить на Катрин, Катюшу и Катюнчика. Ладно ещё, если это старички и старушки — что с них взять, пусть уж их…
    • В режиме педали в пол лучше вообще никого не называть по имени. При достаточно развитой речи собеседник разве что лет через десять может заметить, что его за все эти годы ни разу по имени не назвали, и то не факт.
    • Носители похожих имен регулярно готовы убивать за объявление Веры уменьшительным от Вероники или сокращение Вероники до Веры.
    • Ира — это уменьшительное-ласкательное от Ираида, а вовсе не от Ирина! С некоторыми Иринами, может, и прокатит, но у других (например, у однокурсницы автора этой правки) вызывает сильное раздражение.
    • Любая Наталия обладает уникальной способностью распознавать на слух то, когда вы называете её Натальей. И наоборот. Что бывает при письменном неверном обращении, автор правки промолчит.
    • Уменьшительные формы Лёха, Лёшка и Лёня. Все три слова применяют в обращении к Алексею, но если желаете назвать полным именем того, кого зовут Лёня, лучше уточните заранее, какое оно. Леонид (а именно его правильно называть Лёней) может сильно обидеться, если назвать его Алексеем. К слову, автор этой правки знает одного Леонида, которого всю жизнь зовут Лёшкой.
      • Некоторые умудряются Лёшами и Лёхами звать Александров.
    • Та же история с Ксюшами. Раньше Оксана и Ксения были одним именем, но сейчас — уже давно разные. Лучше уточните полное имя, целее будете. Особенно лютуют Ксении.
    • Звательная форма имени (Вань вместо Ваня, Тань вместо Таня и так далее) тоже не всем нравится. Автор правки, например, не любит форму Влад, хотя спокойно относится к обращению Владислава, Влада, Слава и даже Лада (но вообще-то это другое имя) — просто у нее было несколько одноклассников-Владов и она задолбалась в свое время дергаться, когда звали другого человека.
    • Ну и масса славных имён. Не надо всех подряд называть Славой. Верно Славой называть Вячеслава (а ещё Ростислава, Мстислава etc). В то время, как Станислава — Стасом, Владислава — Владом, Ярослава — Яриком etc.
      • Ну, тут у кого как.
      • А Святослава?.. Тут от личных предпочтений зависит. Одни Святославы вполне откликаются на «Славу». Другие же сердятся: «От „Славы“ слышу! Я — Свят!».
  • Фамильярная форма имени: Вовка, Ленка, Маринка, Митька… Это без комментариев.
    • Не случайно ещё профессор Преображенский осадил Шарикова: «Не сметь Зину называть Зинкой!» Причем в её отсутствии.
  • Неправильное ударение или другое искажение фамилии, имени, отчества.
    • Знаменитый шахматист Александр Александрович Алехин ОЧЕНЬ не любил, когда его фамилию произносили через «ё».
    • Самуил Маршак рассказал в своей биографии, что Шереметевы ужасно обижались, если в их фамилию вставляли мягкий знак.
    • Известный физик Козел (ударение на «о») страшно возмущался, когда его называли Козёл. И нет, он не был уголовником — просто кому ж такое понравится.
  • В ту же степь — неправильное ударение или иное искажение названия родного для кого-либо города, местности или страны. Например, немало пермяков из кругов попроще, особенно в подпитии, способны впасть в РЕАЛЬНЫЙ берсерк-мод (вплоть до мордобоя), если название их родного города произнесут с твердым «р» (все местные говорят «Перьмь»).
    • Также кнопкой берсерка для старожилов является фамильярно-сокращенное название их родного города/местности («Ебург», «Красик», «Владик» и т. п.) из уст приезжих. Дозволяется употреблять такие названия, по понятным причинам, только коренным жителям или, по крайней мере, прожившим там энное количество лет. Хотя название «Питер» коренные петербуржцы прощают даже гостям города.
      • Не только на постсоветском пространстве… Попробуйте при жителе Сан-Франциско упомянуть Фриско.
    • Жители рабочего посёлка Турки Саратовской области, очень сильно переживают, когда название их малой родины произносят с ударением на первый слог.
    • Это ещё лайтс в сравнении с тем, как одесситы бесятся на «Одэссу». Даже сам Марк Бернес вынужден был переписать свою песню заново из-за этого. А вам просто сделают замечание на первый раз, а на второй дадут в бубэн.
    • Автор правки по возвращении из города Вормса приходил в натуральное бешенство, когда при упоминании названия города окружающие говорили что-то вроде «гы-гы, знаю, игра такая».
  • Женщины с именем Ксения ненавидят песню «Ксюш, Ксюш, Ксюша, юбочка из плюша». Пусть те кто её поют, будут прокляты на всю жизнь!
    • Автор правки Настя с подругой Алёной люто бесились на придурошных одноклассников, которые пели известные песни про наших тёзок нетяжелого поведения.
  • Даши, негодующие от того, что нередко в письменной речи собеседники обращаются к ним "Дашь". Не делайте так.

Геология и геммология[править]

  • Люди, разбирающиеся в драгоценных камнях, люто раздражаются, когда плагиоклаз упорно путают с лунным камнем: менее посвящённому не так-то легко бывает их различить, если и тот, и другой могут красиво переливаться всеми цветами радуги.
  • А ещё усвойте, наконец, что жёлто-голубой «лунный камень», блестючий «авантюрин» и разноцветный «кошачий глаз» — это всё стекляшки. Натуральные камни с этими названиями выглядят отнюдь не так эффектно и в ларьке за сто рублей их не купить.

Спорт[править]

  • Хотите взбесить спортсмена-конника? Расскажите ему, что то, чем он занимается, — никакой не спорт вовсе, а издевательство над бедными лошадками. Дополнительные очки за упоминание Александра Невзорова.
    • Считаете остроумным сказать то же самое спортсмену-конькобежцу? Не удивляйтесь, если вас будут считать тупым последователем Петросяна.
  • Любители горного туризма сильно не любят, когда их называют альпинистами. Приступа ярости, скорее всего, не будет, но длинная лекция о том, чем горный туризм отличается от альпинизма и почему он круче, вам наверняка обеспечена.

Хобби[править]

  • Людям, занимающимся моделизмом, то бишь поклейкой и покраской миниатюр, а также тем, кто этими самыми миниатюрами играет в настольные игры (например, в Варгеймы), не рекомендуется говорить, что они «в игрушки играют». Зальют суперклеем по самые уши и забудут.
  • Многие аквариумисты за фразу «в голодный год на сковородку» в адрес рыбок способны утопить шутника в аквариуме. С голодными пираньями.
    • Любители улиток, сухопутных крабов и прочей террариумной экзотики с удовольствием помогли бы коллегам-аквариумистам.
  • Адовым пламенем пылают седалища любителей кататься на велосипеде по бездорожью, стоит им увидеть на горном велосипеде полноразмерные крылья, звонок или подножку.
    • Не менее адово пылают любители ездить по шоссе, стоит им увидеть на легком карбоновом велосипеде прикрепленный стяжными хомутами багажник, крылья или амортизационную вилку.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. В отличие от английского, где главных героев называют protagonists, а собственно протагониста — main protagonist.
  2. У них разные механизмы запирания канала ствола, разный способ разборки, да и вообще крайне мало общего. Между прочим, мемуары Михаила Тимофеевича отвергают подобную версию — за основу был взят американский «Гаранд», а также наработки покойного А. И. Судаева. Правда, суть не меняется: всё равно заимствование было… Но не у соперников по конкурсу и не у врагов, а самое главное — автор его и не думал скрывать или отрицать.
  3. Однако, надо признать, что тактико-технические требования к конкурсу были бережно списаны с так понравившегося армейскому командованию Вальтера, поэтому все представленные на испытания образцы в той или иной мере были на него похожи. Образец Н. Ф. Макарова, кстати, хоть и позаимствовал несколько удачных решений, по своему устройству был одним из самых далёких от немецкого пистолета.
  4. Курок можно взвести и спустить. Но стоит помнить, что в некоторых образцах (например, в пистолетах «Глок» и ГШ-18, большинстве пистолетов-пулемётов до середины прошлого века) курка нет конструктивно.
  5. Стоит заметить, что в некоторых ранних руководствах и наставлениях вполне себе используется это обозначение. К примеру, в „Руководстве по материально-технической части и эксплуатации самоходно-артиллерийской установки СУ-122“ от 1957-го года, марка автоматов экипажа именно „АК-47“.
  6. В XIX веке существовали и винтовки калибром .45 (11,43 мм) или около того (винтовка Бердана, например), но в те времена ни о каком автоматическом ручном огнестреле и речи не было.