Кельты в килтах

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Кто такие кельты и каковы они? Об этом нетрудно сказать.

Факты и стереотипы о кельтах[править]

  • Кельты все рыжие. Ну, в крайнем случае — чёрные.
    • Реальность: бывают всякие. Например, русых — дофига и больше (актёр Шон Бин — яркий представитель). Но красить волосы охрой действительно входило в древний кельтский воинский ритуал — возможно, отсюда и родился стереотип. А по факту только 2 % населения Европы являются рыжими. Да, и среди кельтских народов приблизительно каждый десятый. Мировое первенство по рыжим-конопатым вообще держит… Удмуртская республика в России (23 % натуральных рыжих)!
    • Облик современных кельтов очень мало вяжется с историческими кельтами, особенно с континента. Их Родина — это центр Европы Чехия и прилегающие области Европы (например Богемия и Бавария названы в честь исторического галльского племени бойев). Это были люди среднего или немного выше роста, цвет волос и глаз примерно как у современных жителей центральной Европы (голубоглазых примерно половина и блондинов примерно каждый пятый-десятый, немного черноволосых и черноглазых, остальные со коричневыми волосами и смешанно-карими глазами).
    • Современные кельты происходят от них в смеси с коренными жителями Британских островов — черноглазыми и черноволосыми пиктами и их родичами, рослыми и массивными рыжеволосыми потомками европейцев раннего каменного века. В сложении шотландцев большую роль сыграли германцы — англы (области Глазго и Эдинбурга были покорены в раннем средневековье гэлами и потом стали частью королевства Шотландия) и скандинавы-викинги. Например, предки современных исландцев были зачастую были викингами-изгнанниками, и им часто приходилось воровать себе жён у кельтов Ирландии и Шотландии. Нередко они оседали прямо там — отсюда фамилии вроде МакСвини (сын Свена) или Андерсон у коренных шотландцев.
  • У них одежда в клеточку, и по цвету клеток можно определить, представитель какого клана перед тобой.
    • Фактически это частично верно только для шотландцев XVII и начала XVIII в., когда появилась возможность окрашивать ткани. И то одежда была церемониальная, а не повседневная, так как природные красители дают более бледные оттенки и очень быстро выцветают. Раньше килты либо не окрашивались вообще и были цвета овечьей шерсти, либо красились в синий цвет вайдой. В XVIII килты были запрещены, и только когда их разрешили в XIX веке, шотландские кланы толпами стали «восстанавливать» клановые цвета, которых никогда не имели.
  • Все ходят в килтах. Ну, по крайней мере, раньше ходили. Сейчас — только шотландцы.
    • Это явно влияние островитян-доиндоевропейцев. Римские и греческие хроники подчёркивали, что галлы поголовно носили штаны, и даже делали на этом основании вывод об их родстве со скифами.
    • До промышленной революции килт больше походил на тогу, чем на юбку (сейчас это называется «большой килт»). А «малый килт» в форме юбки был придуман по легенде… англичанином Роулинсоном в 1725 году, в целях техники безопасности на сталелитейном заводе в Лохабере. Длинных штанов рабочие-кельты надевать не желали, и без цветов клана ходить не хотели — а обширная «тога» (да, тот самый брилёвский «диргол», она же «тартан») рисковала застрянуть в прокатном стане или загореться от искры.
    • Ирландцы тоже ходили без штанов, традиционная одежда — подпоясанная длинная рубаха лэйне[1], жёлтая или коричневая, традиционно носившаяся без штанов и обуви (согласно средневековым изображениями, зажиточные ирландцы просто делали рубаху с широченными рукавами и подолом со множеством складок, но продолжали ходить босиком). Обычно носилась с плэйдом — родным братом шотландского пледа.
  • Играют на волынках.
« Стоит на улице Глазго кельт-волынщик и играет. Подходит к нему мальчик:
— Сэр, возможно, я лезу не в свое дело… Но мне, не прогневайтесь, кажется, что если вы этого зверя прекратите тискать, душить и дёргать за лапы — он так скорее орать перестанет.
»
— Анекдот
  • Разрисовывали синей краской лица и бежали в атаку в состоянии боевого безумия (куда тем викингам!). Над головами у них при этом загорался геройский огонь, один глаз выпучивался, а другой зажмуривался.
    • Эта фишка с глазами позаимствована для образа мультяшного матроса Попая. И акцент у него ирландский — но не просто ирландский, а такой, который и в самой Ирландии считается «захолустным».
    • Ирландец Мэл НаГибсон тоже выкрасил морду в синий цвет, когда снимался в роли Уильяма Уолласа в фильме «Храброе Сердце». И вообще кажется, что вот-вот он начнёт заживо есть печень своих врагов. Но фактически Уолласы — род франко-норманнского происхождения, как и роды Брюсов или Лермонтов, и они не придерживались этих дикарских обычаев горных кланов, что вовсе не мешало им быть шотландскими патриотами.
  • Здоровы пить. Пьют виски, пиво и вообще всё, что горит, а что не горит — стараются поджечь, чтобы была причина это выпить.
  • Напившись, поют печальные ирландские песни и танцуют зажигательные ирландские танцы.
  • У каждой ирландской мамы свой собственный рецепт ирландского рагу.
  • Валлийцы постоянно едят лук-порей и жареную баранину. Все прочие блюда валлийской кухни готовятся так: котёл ставится на медленный огонь и туда кидается всё съедобное, что удаётся найти в доме и возле дома.
  • Живут в Великобритании. Бретань? Это тоже где-то в Британии. Бретань же! Ну, или по крайней мере поблизости. Что вы мне голову морочите, возьмите карту и посмотрите.
    • Вообще-то в Бретань было массовое переселение кельтов из Британии, когда было англо-саксонское завоевание острова (V—VII вв. от Р. Х.). Малоизвестный факт — небольшая часть бретонцев-беженцев переселилась в VIII—X веках в северную Испанию.
  • Ненавидят всех поганых сассанахов (буквально «саксонцев»).
    • После того, как Кромвель попытался провести геноцид шотландцев, это неудивительно. Пасхальное восстание, Гражданская война 1922-23 гг., нейтралитет доминиона Ирландия во Второй мировой войне (остальные воевали за Британию), теракты ИРА…
    • А ещё английские помещики забирали у ирландских крестьян всё зерно. Обычно те выживали на картофеле, но после эпифитотии фитофтороза и неурожая возник жуткий голод — в 1845-49 погибло 0,5-1,5 млн чел.! И ещё 1,5 млн уехали в Америку, дав начало диаспоре, чья численность в настоящее время почти в 7 раз больше, чем количество ирландцев в самой Ирландии.
  • Довольно жадные и прижимистые. Про них даже сочиняют анекдоты.
  • Кельты — очень романтичные, любят сказки и предания, верят в фей, лепреконов и прочее.
    • А ещё кельты страшно суеверны, боятся сглаза, верят в приметы и обереги, почти до маниакальности.
    • Рыжая и пылкая ведьма? А не из кельтов ли она?
  • Кельты — очень ревностные католики.
    • Не совсем. Католики — ирландцы и шотландцы горных кланов. Ирландцы остаются католиками даже в Северной Ирландии, но там сейчас большинство населения составляют потомки поселенцев XVII—XVIII веков — шотландцев и англичан. Валлийцы и равнинные шотландцы в основном протестанты, но и среди них доля католиков заметно выше, чем в среднем по Англии. Причём валлийцы обычно методисты (чтобы от англичан отличаться).
    • В эпоху владычества англичан в Ирландии они пытались бороться с католичеством совершенно террористическими методами — например при Кромвеле были облавы и массовые расправы со священниками и участниками католических шествий, в дальнейшем ирландцев-католиков заставляли насильно платить десятину в пользу англиканской церкви Ирландии вплоть до войны за независимость в 1916—24.
    • А раньше были очень ревностными друидами. Говорят, в некоторых древнекельтских регионах иные друидические обряды были отменно изуверскими, вроде сжигания людей на огне живьём[2] или траханья живых кобыл «ради поощрения плодородия племени» — у многих племён публичное соитие с белой кобылой было обязательным ритуалом для вождя племени. В других регионах это заменяли обильными пирами и возлияниями, с проливанием на землю части бухла (надо полагать, МАЛОЙ его части) и сожжением части плодов (аналогично), а также траханьем молодых и красивых жриц (что, по меткому замечанию А. Сапковского, и приятнее, и безопаснее, чем если… кобыл, бр-р-р).
  • В средневековой Европе была поговорка: «Горд, как шотландец». В. Скотт, который знает своих, не даст соврать.
  • Женщины у кельтов просто огонь.
    • Говорят, у древних кельтов женщины могли править и воевать практически наравне с мужчинами. По крайней мере, древнебританская королева Боудикка, поднимавшая восстание против римлян — одна из самых знаменитых кельтов.
    • В ирландских легендах утверждается, что раньше женщины имели отдельное от мужей имущество и самостоятельно им распоряжались. Упоминаются даже случаи продажи мужей в долговое рабство своими женами!
  • С кельтом не задирайся — легко можешь получить в морду.
  • Многие кельты любят лениться.
  • Если кельт не простодушен, как четыре пенни одной монеткой — тогда он очень хитёр и изворотлив.
  • Если кельт — представитель криминальных структур, то беги-спасайся.
    • Ирландские гангстеры и мафиози-итальянцы друг друга не жаловали. Спародировано в фильме «Багси Мэлоун».
  • Кельты очень крутые. Достаточно посмотреть на актёра Лиама Нисона в любой из его ролей.
  • У многих — но не у всех! — кельтов фамилии на Мак- (то есть «потомок такого-то») или на О’ (то есть «из рода такого-то»).
  • Они придумали Самайн, который Хэллоуин. И Белтайн, который Вальпургиева ночь и Первое мая.
    • Продвинутые юзеры кельтов знают также Йуле и Лугнасад, а ещё есть Остара, Имболк, Мабон и Лита — всего восемь праздников в Колесе года, дни солнцестояний, равноденствий и серёдки между ними.
      • Из вышеперечисленных реальны только Имболк и Лугнасад, все остальные являются долбославными и придуманы в XIX веке, как и концепция Колеса года в целом.
        • Да ну?! А как же Самхайн он же Хэллоуин? А Белтайн он же первомай и вальпургиева ночь перед ним? А как же йоль, в честь которого рождественское угощение до сих пор называется «йольское полено»? А как же Лита известная в Прибалтике как Лиго?
  • Их не смог завоевать сам Юлий Цезарь!
    • И британской короне островные кельты покорились тоже очень не сразу.
  • Баски сродни кельтам. И гасконцы тоже (они жили довольно близко от басков). Значит, и д’Артаньян.
    • Хотя баскский язык не кельтский (имеет лишь некоторые эпизодические переклички с кельтскими языками), и даже не индоевропейский.
    • Пикты, возможно, связаны с басками, как и их язык.
    • Еще ближе кельтам другие народы северной («Зеленой») Испании — галисийцы, астурийцы и кантабрийцы. Кельтские языки в Испании вымерли еще во времена Римской империи, а вот народная музыка Галисии и Астурии сохранила кельтский характер.
  • Кельты любят носить береты (см. предыдущий пункт).
  • В Шотландии, Уэльсе и Ирландии соответствующие кельтские языки почти вытеснены английским, а в Бретани — французским, но гордые кельты всё ещё продолжают поддерживать свои языки. А Уэльс даже называют «самой секретной страной», за то что там кругом надписи и разговоры на непонятном валлийском, сбивающие с толку туристов.
    • Кроме кельтского (гэльского) языка, в Шотландии также существует местный диалект английского (а возможно, и самостоятельный язык) под названием «скотс», на котором писали Р. Бёрнс и Р. Л. Стивенсон. Гэльский популярен в горах, а скотс — на равнине. И оба являются государственными языками Шотландии, так что формально шотландских языков аж два.
    • В завоёванной Ирландии в XVII веке за обучение ирландскому гэльскому языку даже сажали в тюрьму, а за его публичное употребление ставили к позорному столбу! Но и в дальнейшем с ним боролись, как говорили сами ирландцы — «эти поганые сасаннахи лишили нас родного языка, но мы их научились ненавидеть и на английском!». В Ирландии говорят на своём очень особом диалекте английского языка, в самой Англии из-за массового наплыва ирландских беженцев он оказал мощное влияние на говор Ливерпуля (трое из The Beatles могли похвастаться ирландскими корнями) и Глазго.
  • Книга рекордов Гиннесса впервые опубликована в 1955 г. по заказу ирландской пивоваренной компании «Гиннесс».
  • 17 марта ирландцы отмечают день св. Патрика — в день смерти святого. Патрик крестил Ирландию и, по преданию, избавил Изумрудный остров от змей. Они одеваются в свой национальный цвет — зелёный.
    • Некоторые русские взяли с них пример. Пиво и виски — общечеловеческие ценности!
    • В одном американском городе ирландцы были недовольны тем, что в светофорах английский красный находится над ирландским зелёным, и светофоры расположили горизонтально.
  • Знаменитый танец — Айриш Степ.
  • Те, кто ругают английскую или французскую орфографию, просто не видели ирландской. Как читается имя Caoimhe? Правильно, Кива. А боевой клич сторонников единой Ирландии «Чаки ар ла!» («Наш день придёт!») пишется вообще Tiocfaidh ár lá.
    • «Плохо, если в английском языке словечко „до́тэ“ (дочь) пишется „daughter“; но это пустяк по сравнению с ирландским „кахю“, которое на письме изображается так „kathudhadh“». (Лев Успенский, «Слово о словах»)

Известные личности[править]

Валлийцы[править]

  • Гвион Талиесин, бард и первый классик валлийской литературы. «Битва деревьев» («Кад Годдеу») и прочие стихотворения из Книги Талиесина ломают мозг и вдохновляют подражателей уже полтора тысячелетия. Судя по посвящениям, жил даже не в самом Уэльсе, а в трёх валлийских княжествах между Британией и Шотландией.
    • Его чуть более поздний современник Анейрин. Жил там же, писал оды на случай.
    • Барды Блухвард, Талхайарн Тад Авен и Киан были их современниками, но от них сохранились только имена. А от их подражателей за три последующих века не сохранилось даже этого.
  • Наталья Варлей, Нина (студентка, комсомолка, спортсменка, красавица!) происходит из Уэллса.
  • Артур Ллевелин Мейчен (на самом деле Мэкен, но как всегда), один из любимых писателей Лавкрафта. Автор «Великого бога Пана», «Белых людей», «Холма грёз» и других вещиц разной степени замечательности.
  • Бартоломью Робертс — пират, более известный как Черный Барт.
  • Дэвид Ллойд Джордж - британский премьер-министр времен Первой мировой войны.
  • Джаспер ФФорде (на самом деле Форд, но смотри выше - автор цикла про Четверг Нонетот с откровенным закосом в постмодернизм.

Бретонцы[править]

  • Ян Тьерсен — композитор, автор музыки к «Амели», бретонец по национальности.

Шотландцы[править]

  • Сэр Уолтер Вальтер Скотт. Уж настолько кельт, что даже его фамилия толсто намекает.
  • Р. Л. Стивенсон.
  • Т. Майн Рид.
  • Шотландское «Наше всё» Роберт Бёрнс, известный отечественному читателю по переводам С. Маршака.
  • Уильям Уоллес. Национальный герой, борец за независимость от Англии.
  • Роберт I Брюс. Шотландский король, ещё один герой и борец.
  • Яков Брюс. Птенец гнезда Петрова.
  • Д. Ливингстон. Путешественник по Африке, борец против рабства, миссионер.
  • Стюарты — династия королей Шотландии и (после установления унии) Англии.
    • Мария I (1542-67). Её трагическая судьба привлекала писателей (например, Ф. Шиллера). (Не путать с Марией I Тюдор «Кровавой»!)
    • Яков I, её сын, первый король Шотландии и Англии одновременно (хотя его мать тоже любила себя называть королевой Англии, за что и справедливо поплатилась).
    • Карл I, его сын, казнён в ходе буржуазной революции во главе с Кромвелем в 1649 г. (см. А. Дюма, «Двадцать лет спустя»).
    • Карл II, его сын (1660-85). Был призван после реставрации монархии. (см. А. Дюма, «Виконт де Бражелон, или десять лет спустя»).
    • Яков II, фанатичный католик (1685-88). При нём было жестоко подавлено восстание Монмута (см. Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада»). Свергнут дочей и её муженьком в 1688. Но его сторонники, якобиты, не успокоились и регулярно бунтовали.
    • Мария II, его дочь, протестантка (1689-94). Правила совместно с кузеном и заодно мужем, руководителем Нидерландов Вильгельмом Оранским.
    • Анна I, её сестра, последний Стюарт на троне уже не просто Англии, Шотландии и Ирландии, а Великобритании.
  • Роб Рой, «шотландский Робин Гуд».
  • Сэр Шон Коннери, самый первый экранный Джеймс Бонд и единственный, кто сбежал из Алькатраса.
  • Субверсия: наш классик М. Ю. Лермонтов выводил свой род от шотландца Томаса Лермонта.
    • По другой версии, русские Лермонтовы пошли от испанского герцога Лермы.
  • Ширли Мэнсон — солистка группы «Garbage»
  • Джейми Макферсон, бастард лэрда и цыганки (вероятно, речь идет о пэйви, которые не наши ромалэ), некоторое время воспитывался отцом, затем рос в цыганском таборе, позже возглавил его. Тоже был «благородным разбойником». Отличался весёлым нравом, будучи осуждён, написал песню и сам же перед казнью ее исполнил на скрипке. Стихотворение Бернса «Макферсон перед казнью» (частично и с заменой Макферсона на Крошку Джона использованное для пластинки «Робин Гуд», как и много других переводов Маршака) — это о нём.

Ирландцы[править]

  • Грейс О’Мэлли — знаменитая «королева пиратов» XV века.
  • Энн Бонни — тоже пиратка по прозвищу «повелительница морей».
  • Младший современник именно «нашего всё» поэт и публицист Пётр Вяземский был сыном ирландской авантюристки Дженнифер О’Рейли.
  • Артур Конан Дойл. Отец Шерлока Холмса, врач по образованию. Несмотря на, ярый патриот. Получил титул сэра за объёмную историю англо-бурской войны (в которой сам участвовал в качестве врача), написанную с пробританских позиций.
  • Бернард Шоу, драматург. «Святая Иоанна», «Ученик дьявола», «Цезарь и Клеопатра». И, конечно же, «Пигмалион» с бессмертным профессором Хиггинсом, знатоком фонетики!
  • Оскар Уайльд. Точнее, Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд… он ещё и родился не где-нибудь, а в Дублине, столице Ирландии.
  • Уильям Батлер Йейтс, ирландское «наше всё» и лауреат Нобелевской премии, увы, известный русскоязычному читателю слушателю лишь по песням Хелависы. «Кот и Луна» от Иллет оттуда же.
  • Джеймс Джойс. Роман «Улисс», написанный в стиле «поток сознания». На очень большого любителя.
  • Энья Бреннан, талантливейшая певица (Only time, Orinoco flow, One by One и саундтреки к куче фильмов: «Сладкий ноябрь», «Девушка с татуировкой дракона»…) И её братья/кузены (в самом прямом смысле) — группа Clannad (сиречь «семья»).
  • Певицы же Шевон Донахи (экс-«Sugababes») и Шевон Фахи («Bananarama»).
  • Американские ирландцы — клан Кеннеди, Генри Форд и мафия.
  • Актёр и режиссёр Мел Гибсон — американо-австралийский ирландец. Весьма не дурак выпить (неоднократно штрафовался полицией за вождение в пьяном виде), ярый католик.
  • Актёр Питер О’Тул был ирландцем по отцу, шотландцем по матери и считал себя ирландцем, хотя многие об этом не знают и считают его англосаксом (а ведь характерное «О’» перед фамилией должно бы подсказать!).
  • Актёр Мартин Шин, урождённый Рамон Эстевес, по матери — таки да… Сам себя считает ирландцем не в меньшей степени, чем американцем.
  • Актёр Лиам Нисон.
  • Актёрский клан Болдуинов. Педаль в пол: Алек Болдуин, старший из 4-х братьев-актёров, не мудрствуя лукаво, свою дочь-первенца нарёк Айрленд («Ирландия», то есть).
  • Актёр Киллиан Мёрфи (трилогия «Тёмный рыцарь», «28 дней спустя», «Вeтер, который качает вереск», «Завтрак на Плутоне» и т. д.). Ненавидит, когда его исконно ирландское имя Cillian (Ó Cillín по-ирландски) коверкают и произносят неправильно.
  • Актёр и режиссёр Брендан Глисон и его сыновья Донал и Брин Глисоны, тоже актёры.
  • Актёр Джефф Фэйхи.
  • Актриса Сирша Ронан.
  • Знаменитый советский кинорежиссёр-сказочник Александр Роу (1906—1973) — сын ирландца Артура Роу.
  • Майк Хоар родился в семье ирландцев, живших в Индии.

Где встречаются[править]

Фольклор[править]

  • А кем, по-вашему, являлись славные рыцари короля Артура, а равно и сам король Артур? Кельтами, самыми настоящими. По крайней мере, если речь идёт об их исторических прототипах: сами персонажи Томаса Мэлори не только не кельты, но даже и не саксы, а выраженные англонормандцы.

Комплексные франшизы[править]

  • А Конан-варвар кто? Зовут Конан, поклоняется Крому… Сущий тебе кельт, хоть не рыжий и не в килте :) У киммерийцев другая мода, только и всего.
    • Чисто географически киммерийцы, зажатые между пиктами (так и названы), СФК-германскими нордхеймцами и СФК-грекоримскими аквилонцами соответствуют кельтам.
  • И Дункан Маклауд, бессмертный горец.
  • G.I. Joe: Рыжеволосая девушка-коммандос Скарлетт и шотландский злодей-лэрд Джеймс Маккален XXIV-ой, он же Дестро.
  • Астерикс и компания — галлы.

Театр[править]

  • «№ 13» под режиссурой В. Машкова — управляющий отеля носит национальный шотландский костюм.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • Вельхи Марии Семёновой. Вплоть до того, что все приведённые в «Волкодаве» слова из языка вельхов — это очень сильно искажённые ирландские.
  • Жители королевства Глан в бушковском «Свароге». В тексте еще и всячески подсвечено. Да Сварог Барг, король королей, и сам происходит из них.
  • «Последний дозор» — действие первой и третьей частей книги происходит в Эдинбурге. Кроме того, одним из героев является Томас Лермонт — тот самый.
  • "Посмотри в глаза чудовищ" Лазарчука и Успенского - Брюс Яков Вилимович собственной персоной.

На других языках[править]

  • Тема кельтов также раскрыта в множестве произведений В. Скотта.
    • «Роб Рой» (книга и фильм).
  • Льюис Кэрролл указывал, что если «Алису в Стране Чудес» когда-нибудь поставят на театральной сцене, Безумный Шляпник-Болванщик должен говорить с «захолустным» шотландским акцентом, поскольку он кельт, но одет должен быть как типичный принарядившийся лондонский ремесленник (то есть без килта, берета и других этническо-кельтских примочек).
  • В США много кельтов — их предки массово туда ехали в поисках лучшей доли. Американские англосаксы-протестанты потешаются над ирландцами — дескать, уж больно у них буйный нрав и смищной аксэнт, а притом и католическая вера, ухохочешься.
    • Морис-мустангер из «Всадника без головы»?.. Правильно, ирландец.
      • И его слуга Фелим О’Нил — разумеется, тоже.
  • Дилогия Р. Л. Стивенсона «Похищенный» и «Катриона». Тема кельтов раскрыта.
  • Артур Конан Дойл - цикл о профессоре Челленджере. Рассказчик и один из важнейших героев - репортер Мелоун, взрывной по характеру, отважный и сообразительный, словом, настоящий ирландец.
  • Жюль Верн, «Дети капитана Гранта» — сам Грант с детьми, лорд Гленарван с семьёй и экипаж яхты. Англичан Верн не любил, как и всякий француз того времени, но когда ему понадобились крутые мореплаватели — он всё равно поселил их во владычице морей Британии (правда, дал другую национальность).
  • Л. Буссенар, «Капитан Сорвиголова». Полковник Ленокс (вполне себе реальная аристократическая фамилия) и его сын, лейтенант Патрик.
    • Его же «Бенгальские душители» — там папа майор, Патрик ещё не служит в армии, а заодно фигурируют мама и сестра Патрика.
  • Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада». Кто такой доктор капитан Питер Блад? Ясное дело, не сакс и не норманн.
  • Джеральд О’Хара из «Унесённых ветром» — ирландец. Его дочки — ирландки наполовину, а Скарлетт, если судить по её характеру, так и на все 100 %. Даром что не рыжая.
    • Зато глаза зеленые.
  • Не будь на свете кельтов — могли так и не появиться на свет книги Дж. Р. Р. Толкина. Профессор — сакс по национальности — часто завидовал: у кельтов такой мощный эпос, а вот у саксов ничего подобного нет! Пришлось самому сочинять (Профессор называл это «выяснять»).
  • Семейство Уизли — это кельты. Придумавшая их Джоан Роулинг — тоже.
    • И Шеймус (Seamus) Финниган в той же саге.
    • И Минерва Макгонагалл. То, что она шотландка, не раз подсвечивается в тексте, начиная прямо с фамилии. У неё даже саквояж «в клеточку» (вероятно, это тартан клана).
    • Среди второстепенных персонажей поттерианы и массовки тоже встречаются кельты — шотландцы Эрни Макмиллан (Хаффлпафф) и Мораг Макдугал (Рейвенкло).
      • Возможно, Кэти Белл — охотница в команде Гриффиндора, жертва Империуса и проклятого ожерелья в шестой книге.
      • Еще Уолден Макнейр — министерский палач и носитель Метки.
  • 33 несчастья — возможно, Кармелита Спатс имеет кельтские корни. Во-первых, имя «Кармелита» характерно для католичек, во-вторых, канонический иллюстратор изобразил её огненно-рыжей. В-третьих, её родной дядя Брюс при каждом упоминании в тексте одет то в килт, то в клетчатое пальто.
  • Во многом именно с кельтов срисовано большинство[3] племён одичалых Вольного народа у Дж. Мартина[4].
  • Бертрис Смолл — целая серия (по меньшей мере, 6 книг) любовных романов «Сага семьи О`Малли» или «Сага о Скай О`Малли» про собственно, Скай и ее потомство — этих девиц куда только не заносило — кого в гарем турецкого султана (да не просто в наложницы, валиде — это вам не абы что!), кого в Индию…
  • П. Л. Трэверс, «Мэри Поппинс». Судя по фамилии, вся семья Бэнксов — кельты. Но — чисто этнические, «городские», утратившие связь с традиционной кельтской культурой.
  • Диана Уинн Джонс, «Ходячий замок» — Хоул Пендрагон родом из Уэльса и, судя по всему, валлиец.

Фанфики[править]

  • Детализируя быт Дома Беора, Ольга Чигиринская (автор «По ту сторону рассвета») вдохновлялась опять же кельтами. А одна из батальных сцен совершенно явно отсылает к «Храброму сердцу».

Кино[править]

  • «Бегство мистера Мак-Кинли». Хотя кельтского тут только фамилия.
  • «Банды Нью-Йорка»: главный герой — член ирландской банды.
  • Главный злодей «Жажды смерти 5» — жуткий ирландский гангстер Томми О’Шэ.
  • «Храброе сердце» про упомянутого выше Уоллеса. В главной роли Мел Гибсон, который косплеит наикрутейше-крутого кельта.
    • Хотя это самое «Сердце» для любого строгого историка — клюквища на грани комедийности.
  • Марти Макфлай и вся его семейка в трилогии «Назад в будущее» — эталонные кельты. Что ценно — разномастные по цвету волос.
  • Сержант Эндрю Скотт в «Универсальном солдате». Образ ничуть не пострадал от того, что играет его скандинав.
  • «Алиса в Стране чудес» и «В зазеркалье» Бёртона — Шляпник носит боевой килт и клеймор, а когда злится, начинает разговаривать с сильным шотландским акцентом
  • «Западня» — вор международного класса Роберт Мак-Дугал (в исполнении Шона Коннери). Виды Шотландии и красивый фамильный замок прилагаются.
  • Snatch — Микки на самом деле не цыган, а шельта – кочевой ирландец. Справедливости ради, шельта иногда называют «ирландскими цыганами».

Телесериалы[править]

  • «Пятницкий», одна из серий первого сезона. Каким-то ветром в московский ОВД «Пятницкий» занесло пьяного в стельку, длинноволосого-русого-кудрявого-бородатого ирландца средних лет. Некоторое время происходило выяснение, кто круче квасит — потомок воинов Крома и Бела или бравые менты из Тяпницкого Пятницкого.
  • Mortal Kombat Conquest — торговый барон Берен Рейланд и дочь его Дженевера.
  • «Странствия Синдбада» — колдунья Мэв.
  • «Чужестранка» по серии романов Дианы Гэблдон
  • «Острые козырьки» — будни ирландской мафии в Британии в первой половине XX в.. В главной роли — самый что ни на есть ирландец Киллиан Мёрфи
  • Breaking Bad — Сол Гудман на самом деле ирландец и по паспорту он Джимми МакГилл. Просто адвокатам-евреям больше доверяют, вот он и косит.
  • Касл — детектив Райан, которого сыграл ирландец же Шеймус Девер.
    • А также целая банда его соотечественников в одном из эпизодов, к которым Райан когда-то имел непосредственное отношение.
  • Dad’s Army — Джеймс Фрейзер. В прошлом моряк и «участник» Ютландского сражения, а ныне старый, сварливый и жадный гробовщик. По совместительству председатель и единственный член Шотландского общества своего города.
  • Терминатор: Хроники Сары Коннор — настоящая Кэтрин Уивер — шотландка из Эдинбурга.
  • Star Trek: The Original Series — Монтгомери «Скотти» Скотт, главный инженер USS Enterprise NCC-1701. Держит в каюте волынку и немалый запас скотча (однажды даже напоил им до потери сознания враждебного пришельца из другой галактики), а в торжественных случаях к парадному кителю офицера Звёздного флота надевает… да, килт. Да, в 23 веке. Да, на борту звездолёта.

Мультфильмы[править]

  • Все персонажи диснеевского мультфильма Brave.
  • диснеевский мультфильм «Спасатели в Австралии» — главный злодей, браконьер МакЛич. Его и озвучивал американский шотландец Джордж Кэмпбелл Скотт.
  • «Тайна Келлс» — главный герой.
  • Того же автора «Песня моря» — главный герой и его сестра.
  • Моряк Попай, тот самый.

Мультсериалы[править]

  • Шотландец из «Самурая Джека».
  • Kim Possible. Один из злодеев второго плана — Дафф Киллиган: «Самый опасный игрок в гольф в мире».
  • Скрудж Макдак и Зигзаг Маккряк из «Утиных историй». А Флинхарт Гломгольд и вовсе в килте щеголяет.
  • «Симпсоны», школьный сторож-уборщик Вилли. Всем шотландцам шотландец, вплоть до кильта, рыжей бороды, крутого нрава и вырвиушного акцента.


Комиксы[править]

  • Верцингеторикс, вождь галлов — материковых кельтов, историческое лицо. В комиксах об Астериксе появляется эпизодически. У его последователей, показанных в комиксе куда подробнее (жителей той самой «последней незавоёванной галльской деревни») — можно иногда заметить тартаны, то есть клетчатые элементы в одежде, цветов клана. У галльских женщин, например, эти клетки — по подолу юбок. Кажется, именно праздничных юбок.
    • Ещё один кельтский персонаж комикса и снятого по нему мультсериала — Аликс. Сделался римским гражданином. А когда ему стукнуло сорок с хвостиком — сделался даже римским сенатором.
    • Ещё два комикса 1950-х годов о героях, подобных Аликсу — «Авиорикс» и «Тоторикс» — очень малоизвестны.
  • Tintin из комиксов Эрже — хоть и франкоязычный брюссельский валлон, но несомненный потомок кельтов (если быть точным — бельгов). По другой версии, и он и сам Эрже не валлоны, а моролы (маролы), то есть валлонизированные кельты с фламандизированным родным наречием, к концу XX века практически исчезнувшим.
  • Мара Шонэйр из комиксов Дэнниса Крамера.

Видеоигры[править]

  • Пародийный шотландец с волынкой в файтинге Time Slaughter.
  • Team Fortress 2: «Чёрный шотландский циклоп» Подрывник. Был усыновлён парой чернокожих коренных шотландцев, которые сами его туда и сдали и взяли обратно после того, как он прикончил обоих приёмных родителей.
  • Мир Warcraft:
    • Дворфы Сумеречного нагорья — СФК шотландцев.
    • Полубог Ночных эльфов Ценариус/Кенарий, эльфо-олень. Довольно-таки прозрачный намёк.
  • Clive Barker's Undying — действие происходит в Ирландии, кельтов-в-килтах не осталось (ибо XX век), но колорит вересковых пустошей и ирландского христианства, передан на все сто.
  • Eternal Champions: Challenge of Dark Side — искатель приключений Доусон МакШейн.
  • Brain Dead 13 — главный герой.
  • The Elder Scrolls — бретонцы. Славятся своими горцами наемниками с клейморами, ведьмами, друидами, волшебниками и благородными рыцарями.
  • Семья МакРири из GTA IV/V.

Музыка[править]

  • А. Городницкий, «Английская песенка» («В Уэльсе тёплые дожди»), «Шотландская песня» («Пока в печи горят дрова и робок свет дневной»). Кстати вторая песня была предназначена для спектакля «Дети капитана Гранта».

Примечания[править]

  1. полная длина рубахи до щиколоток, но часто рубаху подбирали поясом, так что подпоясанная она обычно до колен
  2. Знаменитый «Плетёный человек» как раз кельтское изобретение. Впрочем, не врали ли римские чёрные пиарщики, рассказывая такое?
  3. Меньшинство — с готов, норманнов и славян.
  4. По материнской линии сам Дж. Мартин как раз ирландец.