Кастинг-агентство «WTF?»

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Eat crayons.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в статьи о собственно данном явлении.
Кенийцы хорошенько очернили его. Качеству фильма, правда, это не повредило

У вас, наверное, есть любимые книги. И, как и всякий фанат, вы с радостью помчались смотреть экранизацию. Но что это? Вы не узнаёте знакомых персонажей! Юный искатель приключений из провинции неожиданно превращается в мужчину в возрасте с лицом Боярского. У вечно юного лорда эльфов намечающаяся лысинка и лицо агента Смита. Аристократический воротила, которого вы знали мордатым, украшенным бакенбардами и похожим на гоголевского Городничего, внезапно оказывается худощавым, бритым и напоминающим скорее лорда Ветинари[1].

Что за фигня? А это поработало кастинговое агентство «WTF?». Оно специализируется на обслуживании режиссёров со своим особым «а я так вижу» и подбирает актёров, похожих на кого угодно, только не на персонажей, которых они играют. В особо тяжёлых случаях актёр может ещё и играть совершенно не то, что полагалось бы, вызывая у зрителей лютый фэйспалм и ощущение когнитивного диссонанса.

Частные случаи: расовый лифт (когда на роль белого персонажа берут чернокожего актёра) и отбеливание (когда на роль не-белого персонажа берут белого актёра).

Убедительная просьба: хоть предмет статьи и субъективен, не стоит превращать статью в место для жалоб на кастинг-выборы, которые не понравились лично вам. И да, учтите: то, что для одного может показаться вопиющим мискастом, другие вполне могут считать блестящим мискастом.

Где встречается[править]

Три фильма, упомянутых в теле статьи:

Три мушкетёра[править]

  • Д’Артаньян в советских «Мушкетёрах». Михаил Сергеевич Боярский внешне почти идеально соответствует книжному описанию (перечитайте и убедитесь!), и безбашенного, увлекающегося юнца играет мастерски, но… взрословат. В начале сюжета этому персонажу (как нам предлагается верить) восемнадцать, в конце первого фильма («Когда твой друг в крови…») — двадцать. Но чисто визуально — в одних кадрах этому Шарлю де Батцу д’Артаньяну ну очень «акселератские» восемнадцать со следами бурного жития и неумеренного пития; а в других кадрах (и их большинство) — ему можно дать все тридцать. Актёру, когда завершали фильм, как раз тридцать и было.
    • Больше всего в этом плане бросается в глаза его дуэт с де Тревилем: «Ах, много, сударь, много, восемнадцать!». При этом маленький-лысенький Лев Дуров в роли капитана королевских мушкетёров только добавляет комизма. Хотя это же Дуров. И потом, несмотря на расслабленные позы этого де Тревиля, заметно, что он держит себя в форме (в реале Дуров был постоянно тренирующимся каратистом).
  • Портос в оригинале, как не раз подчёркнуто, гигант, а в фильме он одного роста с товарищами[2].
    • В принципе, какую экранизацию ни возьми, всюду Портоса делают не гигантом, а толстяком. Так сказать, вертикаль с горизонталью меняют. Это уже многими считается каноном.(Хотя в экранизации с дирижаблями, вполне себе атлетичный Рэй Стивенсон)
    • В британском (лестеровском) «Возвращении мушкетеров» Портос выглядит едва ли не костлявым по сравнению с грузным и мордатым Атосом. Впрочем, Мордаунт там вообще женщина
    • А вот Портос с явными африканскими корнями в сериале ВВС (назвать его экранизацией язык не поворачивается, ибо всякое подобие с Дюма утрачено полностью) вполне правдоподобен, потому что Дюма, описывая прототип Портоса, писал его со своего отца — наполеоновского генерала Тома-Александра Дави де ля Пайетри, сына французского аристократа и чернокожей гаитянки. Создатели сериала сказали, что это осознанный оммаж Дюма.
  • Арамис по книге был черноволос и черноглаз. Миледи выглядела лет на 22-25. И король с королевой тоже должны бы быть моложе. Де Тревиль — аналогично. И так далее, и тому подобное.
  • Миледи практически никогда не везёт в экранизациях. Что Фэй Данауэй, что Маргарита Терехова, что все остальные (ну, кроме Милен Демонжо), отыгрывают взрослых женщин-вамп, про которых сразу всё понятно. Книжной Миледи ещё далеко до тридцати, и она похожа на ангела, лишь в редких случаях демонстрируя свою истинную сущность (тем и разительнее контраст, что сам Дюма и подсвечивал).
    • Субверсия в сериале Сергея Жигунова. Приглашённая на роль миледи Екатерина Вилкова выглядела моложе своих лет, плюс белоснежные кудряшки и огромные глаза. Но, увы, режиссёр решил изменить образ в пользу прямолинейного зла. Волосы героини потемнели, грим сделал лицо вытянутым, а глаза маленькими. Господи, да она же выглядит старше Атоса! Сергей Викторович, зачем???

Властелин Колец[править]

  • Элронд в фильме Питера Джексона.
    • Аналогично, красавец-принц Келеборн, в отличие от Элронда — чистокровный эльф.
  • В книге Фродо — пятидесятилетний зрелый хоббит. То есть должен походить на малорослого коренастого человека лет 35-37 (по канону у хоббитов другие сроки взросления, заматеревания и старения, нежели у людей). В фильме — вьюноша бледный со взором горящим, достаточно субтильного сложения[3].
    • Собственно говоря, идеальным Фродо был бы Мартин Фримен, но он зато сыграл молодого Бильбо.
    • Отставить! В первой части прямо сказано, что Фродо, как и Бильбо, выглядел намного моложе своего возраста (на хоббичьи лет 35-37, что вполне соответствует двадцати людским. Колечко-то он получил в 33, и начал консервироваться).
    • А вот что никуда не спишешь — киношный Фродо оказался единственным брюнетом из четверки, в то время как в книге у него волосы СВЕТЛЕЕ обычной для хоббитов шатеновой масти. И пошел гулять темноволосый Фродо по всем фанартам…
  • Эовин в книге 23-24 года, и она невинная девица. (Она человек, причём обычный человек, т. е. не как Арагорн; поэтому её 23 года — это как наши с вами 23 года.) В фильме же мы видим спортивную, но явно повидавшую жизнь тётю сильно за тридцать. (Обоснуй: ну так она и живёт хоть в княжеском дворце, но в средневековье. Просто плохо сохранилась.)
  • Каноничный Боромир был брюнет с массивным, но аристократически-точёным лицом; бороду он брил. Играющий его Шон Бин — светло-русый, и лицо у него более простецкое; ходит он с бородкой. А с фигурой всё в порядке — у обоих она могучая.
  • Каноничный Денетор был больным на всю голову социопатом — но выглядел горделивым и значительным лордом (и тем ужаснее был контраст). Киношный «Денетор» является больным на всю голову социопатом — таким и выглядит.
    • Типаж канонично-книжного Денетора — мощный, величественный, аскетично-спортивного вида старик, даже на ночь не снимающий доспехов (чтобы не размякнуть), отец гондорского народа и лучший друг местных физкультурников… в общем, подобно одному политическому деятелю ИРЛ, и в своём безумии велик. Типаж киношного «Денетора» — классический испорченный аристократ, брезгливый, брюзгливый и обрюзглый. Хотя доспехи под одеждой он таки носит, в некоторых сценах это видно.
      • Ситуация становится несколько более понятной при просмотре режиссерской версии третьего фильма: Джексон просто решил передать изрядную долю мотивации Денетора, которого посчитал персонажем малоинтересным, магу Саруману (дескать, смотрел в палантир на Мордор, пока не отчаялся и не разуверился в победе). К сожалению, Кристофер Толкин (которому в фильме, по традиции, не понравилось вообще все) потребовал вырезать ряд сцен, среди которых была гибель Сарумана в Ортханке, так что теперь «и одалиска не ленивая, и леопард не леопард».
  • Ещё пример — орки. У Толкина они были похожи на античные описания гуннов, то есть были крепкого сложения, с монголоидным лицом и жёлто-коричневой кожей. В фильме смутно напоминают каких-то мутантов вроде гулей из Fallout или вовсе имеют облик Орлока. Впрочем, это достижение агентства по гриму и реквизиту, но всё же.
    • На самом деле это способ сохранить махач в задуманном объёме и удержать рейтинг на уровне PG-13: нечеловеческие рожи + чёрная кровь = профит. Кроме того, это способ избежать обвинений в расизме и не попасть по этой причине в запрет на прокат в Китае.

Песнь Льда и Пламени / Игра престолов[править]

Судя по общей тенденции, создатели сериала пытались «биологизировать» вселенную — мол, что за брюнеты на Севере, что за альбиносы среди пустынь? Ну, и просто бессмысленные и беспощадные мискасты прилагаются…

  • Дейенерис Таргариен в книге — тощая девочка-подросток, с серебряными волосами и фиолетовыми глазами. Но из-за обилия откровенных сцен, на роль взяли вполне себе двадцатипятилетнюю Эмилию Кларк, немножко склонную к полноте (но к финальному сезону героически IRL похудевшую) брюнетку, на которой платиновый парик смотрится откровенно инородно. А на контактных линзах в сериале вообще решили не заморачиваться.
  • Русе Болтона до выхода сериала все представляли длинноволосым бледным брюнетом облика Чезаре, а Майкл Макэлхаттон, сыгравший его, оказался похож на одного известного лысеющего и бесцветноволосого политического деятеля (зацените сами).
  • Неда Старка, чётко описанного в книге как сероглазого брюнета, играет русоволосый Шон Бин, да ещё и лет на 20 старше прототипа (ну хоть Кейтилин тоже более пожилая и Робба с Джоном сделали по виду за 20).
  • Арья Старк в целом просто похорошела[4]. Но ключевая деталь её внешности — худое вытянутое лицо, за что Арью дразнили Лошадкой. Мэйси Уильямс вполне себе круглолица, а к 7-му сезону заметно располнела — фанаты шутили «Арья никак к зиме готовится!». Вкупе с ее крайне невысоким ростом (что опять-таки отличается от рослой и худощавой по книге Арьи) это смотрелось откровенно комично для отыгрываемой ей роли неуловимой куноити-мстительницы.
    • Некоторый плюс в том, что этого растрёпанного сонного воронёнка сложно заподозрить в том, что вот это вот оно и есть смертельная Карья Карк Арья Старк. «Идеальный убийца должен быть похож на кроткого бухгалтера до того момента, пока он тебя не убил».
    • А к финальному сезону Мэйси к тому же сбросила лишние килограммы. Осталась круглолицей — но притом во время финальных событий её Арья выглядела достаточно спортивно и подтянуто.
  • Все дети Кейтилин, кроме Арьи, пошли в неё и были синеглазыми и рыжеволосыми. Арья же и Джон были схожи как между собой, так и с Недом. В сериале же Робба играет кучерявый цыганоид, схожий скорее с киношным же Джоном, который вполне соответствует книжному описанию Теона Грейджоя. Более-менее своему описанию в книге соответствует только киношная Санса, но намного выше и плечистее книжной хрупкой принцессы.
  • Сирио Форель, обучавший Арью в Красном Замке искусству фехтования, в первой книге описан как немолодой, худощавый, лысый и очень гибкий человек, у него светлая кожа и нос с горбинкой. В сериале же он весьма полноватый (но все равно очень проворный), кучерявый, бородатый и смуглый человек средних лет.
    • Режиссеру понравилась прическа актера, сыгравшего «водного плясуна». Когда он обратился к Мартину по поводу внешности Сирио Фореля, Джордж ответил, что внешность Фореля не имеет значения, и Сирио появился в сериале таким, каким мы его увидели.
  • Джорах Мормонт в книгах — волосатый чернявый амбал[5] (что символично, у этого дома «тотем» — медведь), в сериале — подтянутый блондин Иэн Глен. Это даже смысловую канву меняет: книжный Мормонт — типичный влюблённый телохранитель, который тупо рылом не вышел к королеве подкатывать, в сериале же его обставляет как раз чернявый и обросший Нахарис.
    • Сам Даарио тоже хорош. В книге это метросексуал, надушенный-напомаженный (хотя и бесспорно сильный) товарищ с синими волосами и заплетённой бородой. В сериале сперва гладко выбритый блондин (Эд Скрейн), затем (актёра сменили на Михиля Хёйсмана) — какой-то робингудообразный гуляка, подошедший бы в качестве моба в игре «Ведьмак».
  • Ну а превращение белого натурала-пирата Салладора Саана, белого[6] гомосексуала-купца Ксаро Ксоан Даксоса и белого[7] секиросексуалиста-телохранителя Арео Хотаха — в одинаково-безукоризненно-мужественных чернокожих, выглядящих и ведущих себя как «чорные братки на раёне» (bros f’om da hood)… эх.
  • Эурон Вороний Глаз в книге был высоким черноволосым красавцем с яркой харизмой «плохого мальчика» (да что там, культиста тёмных сил) и лихой пиратской повязкой на глазу. В сериале его играет невысокий плотный русоволосый дядечка (Пилу Асбек) самого безобидного вида. Да, и оба глаза у него на месте. Причёска и усы, такое впечатление, взяты из какого-то сериала про трейлер-парк в Техасе. Злодейские ассоциации может вызвать разве что схожесть с Саблезубым (Лев Шрайбер) из экранизации X-Men, но это уже гиковские детали. Впрочем, в седьмом сезоне Асбек внёс в своего персонажа ту толику безумия, коей остро недоставало раньше, и его вид уже не кажется таким безобидным (но ассоциации с неунывающим и мужественным Командором остаются).
    • Отдельный респект за возраст. Асбеку на момент выхода седьмого сезона всего 35 лет, на момент дебюта в сериале ещё меньше, да и в жизни он выглядит младше своего реального возраста (лет так на 27-28), так что грим и борода его не слишком уж и старят. Книжному Эурону, кстати, уже за сорок, а уж в сериале, где большинство персонажей сделали старше… Теон здесь похож скорее на младшего брата Эурона, чем на племянника, Яра — тоже на сестру, и ещё разберись, кто из них старше. Ну, а сцену встречи Эурона с Бейлоном очень неслучайно отсняли в темноте, хоть не так заметно, что младший брат больше напоминает сына, а то и внука старшему.
    • Ну, в книге вообще все Грейджои (Бейлон, Аша, Теон, Эурон, Эйрон) — черноволосые, а в телесериале — русые (Бейлон, Яра, Теон, Эурон; Эйрон же седой, но в молодости, видимо, тоже был русым). Теон ещё и на первых страницах книги характеризуется как смуглый, чего за Элфи Алленом не водится ни в коем разе.
  • Песчаная змейка Тиэна Сэнд превратилась из длинноволосой блондинки в коротко стриженную брюнетку.
  • Баратеоны имели две характерные черты — чёрные волосы и ярко-голубые глаза, для книг и сериала это важный момент. Марк Эдди в роли Роберта стал удачным попаданием(удачным в плане цветотипа, а вот ростом маловат по сравнением подчеркнуто рослым книжным Робертом), Джозеф Демпси в роли бастарда Роберта уже был вынужден красить волосы в чёрный цвет, но все равно более-менее удачно попал в плане внешности в персонажа. Кареглазый Гетин Энтони в роли Ренли уже отдалённо напоминает Роберта. И среднего брата Станниса сыграл 54-летний на начало съемок второго сезона Стивен Диллейн со светло-карими глазами. В отличие от Станниса, Диллейн не облысел, а поседел, да и в любом случае выглядел старше книжного прототипа.

Другие примеры[править]

Проблема адаптации[править]

  • Экранизации Dune:
    • в фильме Дэвида Линча — ряженые фримены.
    • в телесериале — ряженые аристократы с простолюдинскими манерами, и истеричные Бене-Гессерит (согласно канону, славящиеся сверхчеловеческой выдержкой). Педаль топит в пол Джессика, по сюжету являющая и тем и другим, — на деле она оказывается истеричкой с дурными манерами.
    • В обоих случаях в той или иной мере игнорировалась внешность персонажей. Так, Шаддам Коррино в оригинале — молодцеватый из-за гериатрических свойств пряности крепкий мужчина, любитель сардаукарских мундиров и обладатель рыжей шевелюры. В обеих экранизациях он — седой, у Линча — староват, но в чём-то наподобие формы, в мини-сериале — молодцеват, но в придворном костюме. Можно продолжать и дальше: леди Джессику Линч сделал кареглазой, а сериал — блондинкой, а Фейд-Рауту — рыжим и блондином соответственно, хотя в оригинале он брюнет. Также сериал отметился тем, что превратил зеленоглазую блондинку Ирулан в кареглазую шатенку, стройную эльфоподобную Чани в полногрудую женщину, песчаного блондина Кинеса в брюнета, а жгучих брюнетов Атрейдесов — в блондинов.
  • Доктор Уотсон в экранизациях произведений о Шерлоке Холмсе настолько часто изображается в виде низенького пожилого толстяка при длинном молодом Холмсе, что это уже стало киноканоном (вплоть до того, что этот образ эксплуатируют и мультфильмы). И это при том, что по канону персонажи почти ровесники! Кстати, в «Маше и Медведе» в серии «Запутанная история» авторы поприкалывались над штампом, где роль Уотсона исполняла Свинья, а Холмсом назначила себя Маша.
    • Отечественная экранизация с Соломиным для разнообразия соответствует оригиналу. Однако при бесспорно блестящей игре Соломин никак не тянет на регбиста и лучшего боксёра полка (Уотсон был и тем, и другим).
    • Как ни странно, одним из самых каноничных внешне Уотсонов является таковой из «Шерлока Холмса» Гая Ричи. Даром, что каноном во всём остальном там и не пахнет.
  • «Гостья из будущего», «Лиловый шар»: Алиса Селезнёва представлена как невысокая темноволосая (В других произведениях, в частности «Заповедник сказок» об Алисе говориться как о белокурой) девочка с плавными движениями и загадочно мерцающими тёмными глазищами[8]. В оригинале Алиса — высокая (настолько высокая, что физрук в школе XX века принимает её за профессиональную баскетболистку) светловолосая пацанка.
    • Вышеупомянутый физрук в книге «Сто лет тому вперёд» по комплекции соответствует Весельчаку У и носит прозвище «Илья Муромец». В экранизации («Гостья из будущего») его сделали малорослым и тощим, а прозвище оставили прежним, так что оно звучит как насмешка.
    • А рыжий Коля Садовский в телеверсии зачем-то стал жгучим брюнетом.
  • «Алиса в стране чудес»: Во многих мультяшных и киношных экранизациях Алиса — блондинка, хотя сохранились фотографии и портреты прототипа — знакомой Кэрролла Алисы П. Лидделл, которая была брюнеткой.
    • Алиса Лидделл являлась прототипом характера персонажа, а не внешности. Сам автор изображал Алису длинноволосой блондинкой. Идеальным примером внешности своей героини Кэрролл считал некую Мэри Хилтон Бэдкок, фото которой он рекомендовал художникам как образец для иллюстраций своих книг.
    • Традиция, очевидно, пошла с первого иллюстратора «Алисы», Джона Тенниела, как и традиция изображать Алису с длинными вьющимися волосами (у Алисы Лидделл волосы были прямые и острижены куда короче). Обвинять иллюстратора не в чем: Кэрролл выслал ему фотографию… другой своей знакомой девочки, которую тоже звали Алисой. У Кэрролла было много таких знакомых. Идею второй книги ему подсказал диалог с ещё одной, третьей из известных нам знакомых Алис.
      • С другой стороны, Тенниел, коль уж читал книгу перед тем, как её иллюстрировать, мог бы обратить внимание на то, как сама Алиса описывает себя уже во второй главе: «Во всяком случае, я не Ада! У неё волосы вьются, а у меня нет!»
    • В советских мультсериалах Ефрема Пружанского «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» героиня, без сомнения, правильная — тёмненькая.
      • Правда, фишкой мультфильмов Пружанского было изображать героев похожими на актёров, которые их озвучивают. Алису сделали похожей на Марину Неёлову, IRL светлую, но как раз в тот период снимавшуюся в фильмах брюнеткой. А уже в мультфильме «Алиса в Зазеркалье» волосы Алисы посветлели, как и у её актрисы.
    • Темноволоса она и в дилогии видеоигр American McGee’s Alice — правда, там пошёл уклон в готическую лолиту.
  • Дориан Грей в романе был блондином. Подавляющее большинство адаптаций делает его темноволосым, в соответствии со стереотипом готического рокового мужчины.
    • И это при том, что автор деконструирует, а герой эксплуатирует ангельский невинный образ.

Театр[править]

  • В постановке пьесы-сиквела «Гарри Поттер и проклятое дитя» на роль Гермионы утверждена темнокожая актриса Нома Думезвени. Сторонники такого решения утверждают, что Роулинг нигде не писала о цвете кожи Гермионы (что подчеркнула сама Роулинг). Впрочем, о цвете волос — писала, и ещё как. Каштановые от природы волосы встречаются почти исключительно у европеоидов. Что не исключает того, что Гермиона могла происходить от смешанных браков белых и негров, унаследовав от белых предков каштановые волосы. Правда, тогда её кожа была бы светлее, чем у актрисы. А впрочем, какая разница? Перед нами фанфик автора на собственное творчество, а в фанфиках персонажи меняют не то что расу — пол.
    • В 21-ой главе книги «Гарри Поттер и узник Азкабана» (в эпизоде со спасением Клювокрыла) четко указывается светлый цвет лица Гермионы. Помимо этого, авторская иллюстрация изображает троицу и Невилла светлокожими, а Дина Томаса (стоящего как раз рядом с Гермионой) явно темнокожим.
    • Там же на роль взрослого Рона Уизли утверждён пепельно-русый Пол Торнли. Пепельно-русый. На роль рыжего Рона. Не просто рыжего, а из рыжего семейства, рыжина — их визитная карточка! «Театральный» Гарри, Джейми Паркер, и то рыжее коллеги — у него каштановые волосы. А ведь Гарри был брюнетом. Чёрт.
  • «Последнее Испытание» — как ни отнекивайся Герасименко сотоварищи, что-де от книжного оригинала уходили сознательно, и потому шкажошные шушества пошли под нож, оправданий Даламару с купированными ушами быть не может. И если к раскраске его лица под плод противоестественной страсти Харви Дента с аланмуровским V обоснуй ещё можно прикрутить, то вот более ранняя версия, где его (на минуточку, эльфа!) играл рыжий бородач…
    • Лысый, как коленка Вина Дизеля, Евгений Аксёнов в роли Карамона. Автор правки как-то шутки ради прижабил ему бороду и татуировку Кратоса и понял, что стал богом, сразив иных богов, не тот Маджере…
    • В перезапущенной версии — БДСМная госпожа Александра Штолина в роли отчаявшейся домохозяйки Тики смотрится так, будто ждёт не дождётся предлога выгнать наконец спивающегося мужа из дома. В итоге сценка, задумывавшаяся как фон нормальной жизни (которой добровольно лишают себя некоторые особо целеустремлённые) с элементами комической разрядки сваливается чёрт-те куда. Постапокалиптические декорации способствуют.

Кино[править]

Отечественные экранизации[править]

  • «Гляди веселей» — Камильбек (в книге «роста среднего, даже весьма среднего») превратился в сущего великана.
  • Фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго»:
    • Принц Джон, ессно, принц именно потому, что он младший брат Ричарда (причём весьма младший: Ричарду 37 лет, Джону — 27). Но в фильме возраст Ричарда полностью соответствует (сыгравшему его Ромуалдсу Анцансу было 38), а Джона сыграл 51-летний Альгимантас Масюлис, который в фильме именно на этот возраст и выглядит (хотя портретное сходство с принцем Джоном у него действительно очень сильное)!
    • Фрон де Беф описывается как великан и его знамя с головой быка очень ему подходит, однако здесь он не особо внушителен.
  • «Волшебный голос Джельсомино», советская экранизация сказки Джанни Родари: короля Джакомона, книжного толстяка, довольного своим положением весельчака и харизматичного пиратского лидера, играет Владимир Басов aka Дуремар, со своей худющей фигурой и измождённым лицом. Да, кстати, парик Джакомона по книге был огненно-рыжим, а не светло-золотым. Ещё более вопиющий неканон — главный герой в исполнении харизматичного и довольно высокого для своих 14 лет Серёжи Крупенникова. Учитывая, что в книге Джельсомино был невысок ростом и совершенно лишён всякой харизмы (о нём прямо говорят — «с виду он гроша ломаного не стоит»).
  • «Статский советник»: Пожарский и Фандорин в книге ровесники, а в фильме заметно, что Пожарский (Никита Михалков) явно старше Фандорина (Олег Меньшиков). К тому же Михалков ну никак не похож на описание Пожарского в книге. Да и Фандорин сильно потерял в росте.
  • Фильм «Волкодав из рода Серых Псов». Слово Божие гласит, что кнесинка Елень представляла собой невысокую, пухленькую, домашнюю девушку самого безобидного вида. И в тексте книги то же самое: «кнесинка была полнотела». В фильме Елень — стройная, подтянутая крутая принцесса.
    • Ну так это на начало книги, потом ей выпало столько, что сомнительно что она осталась пухленькой. Упоминается, что она копия своей матери, а вот про мать у той же Семёновой прямо говорится, что она была воительницей и погибла в бою.
  • «Трудно быть богом» Германа по книге АБС. Пожилой Леонид «Цыплёнок табака» Ярмольник в роли 35-летнего Антона Руматы?! Именно по этой причине автор правки даже не стал смотреть этот фильм. Впрочем, съёмки начались, когда Ярмольнику было «всего» 45, и он прошёл пробы несравненно лучше, чем 37-летний Александр Лыков, которого собирались пригласить изначально.
  • «Обитаемый остров» по их же роману. Чётко сказано, что у Максима «странные коричневые глаза».[9] Бондарчук взял на роль сероглазого Василия Степанова и вставил ему в глаза линзы… голубого цвета! Зачем? Отсылка к стереотипу «голубоглазая белокурая арийская бестия»?.. А на кой?
    • Это не говоря о том, что в книге Максим ещё и брюнет, и смуглый, не раз названный «коричневым».
      • Просто Бондарчуку очень хотелось иметь своего, собственного Скайуокера. С Энакина этот Мак Сим и слеплен в меру способностей гримера — даже шмотки похожи.
    • Странник, согласно книге, лысый как череп, однако в фильме его роль исполняет вполне волосатый Алексей Серебряков.
    • Ротмистр Чачу в книге был невысоким, смуглым, лысым и хромым, со следами ожогов на лице (горел в танке). В фильме — Михаил Евланов в облике «пригламуренного панка с ирокезом», вдобавок он гораздо моложе канонического ротмистра.
    • Подпольщица Птица была невысокой и тощей (Максим нёс её одной рукой). В фильме её сыграла статная, полнотелая Анна Михалкова. Как заметил на эту тему один кинокритик, пингвин тоже птица. Да и в остальном описана так, что представляется разве что Ирина Апексимова.
      • Хотя в фильме она так напоминает повадками… Новодворскую, что претензии можно и снять.
  • Вот уж чем Фёдор Бондарчук действительно похож на своего гениального отца, так это готовностью устроить Кастинг-агентство «WTF?». Работая над своей версией «Тихого Дона» (снималась в перестроечных 1980-х годах, завершена в начале 1990-х, смонтирована и выпущена Фёдором Бондарчуком в 2006 г.), Сергей Фёдорович вовсе продавил педаль в асфальт, если не глубже. Даже сами актёры, подобранные им, офигевали от такого выбора и пытались отмазаться, что уж говорить о зрителях и критиках!
« Я был, вероятно, самым странным выбором для этой роли. Прочитав роман, причём не один раз, я всё равно смог приблизиться к этой роли очень ограниченно… Я был ошеломлён. У нас нет ничего общего. »
— Руперт Эверетт[10]
« Мы с Аксиньей не похожи. И вообще меня пробовали не на эту роль, а на роль Дарьи. Но Бондарчук посчитал, что мне больше подходит образ Аксиньи. »
— Дельфин Форест
« Я не была готова. Но он убеждал: «Вот покрасим тебя — сразу почувствуешь себя Аксиньей». Всё надеялся. »
— Наталья Андрейченко, исполнительница роли Дарьи
« Не думаю, что это именно то, чего хотел Бондарчук. »
— Владимир Гостюхин, исполнитель роли Петра Мелехова
.
  • И даже главное кинопроизведение Сергея Бондарчука, «Война и мир», не обошлось без этого тропа.
    • Сам режиссёр исполнял роль Пьера, который по книге раза в два его младше. Но тут, ладно уж, пришлось сыграть после того, как отобранный актёр не смог.
    • А вот выбор 40-летней Ирины Скобцевой на роль жены Пьера, юной и свежей Элен… При этом Бондарчук отморозил уже утверждённую актрису, выдумав, будто Скобцеву навязали сверху, а саму Скобцеву уговорил под предлогом того, что утверждённая актриса отказалась. Скобцева — жена Бондарчука IRL.
    • «Вы хотите предложить мне роль Наполеона?» — пошутил долговязый Юрий Никулин, когда Бондарчук пригласил его в «Войну и мир». И почти угадал: Сергей Фёдорович видел его в роли капитана Тушина, «олицетворения всего русского», который у Толстого тоже подчёркнуто маленького роста. Правда, не срослось. В итоге эту роль сыграл малорослый Николай Трофимов — вылитый книжный Тушин, т. е. аверсия тропа.
  • Михалковская экранизация «Обломова». В роли двадцатилетней Ольги Ильинской — Елена Соловей, которой 32. Разве скажешь о такой героине, что у нее «всегда бодрый взгляд» и «присутствие говорящей мысли» на лице? Впрочем, фильм сам по себе — вопиющий неканон…
  • Павел Лунгин, «Царь». Экранизация отечественной истории, так сказать. Ивану Грозному в 1565 году было 35 лет, на экране — почти шестидесятилетний Пётр Мамонов.
    • Некоторые историки упоминают, что царь одно время выглядел чудовищно изнурённым, практически облысел из-за нещадных постов и действительно казался много старше своих лет.
    • Хотя точных данных о внешности Ивана Грозного не сохранилось, он был представителем высшей воинской аристократии, следовательно, должен был находится в хорошей физической форме. 35-летний царь в исполнении Мамонова выглядит так, будто побывал в концлагере. Кроме этого, Мамонову не хватает харизмы правителя, тот же Юрий Яковлев выглядел убедительнее.
  • «Таёжная повесть». Михаил Кононов не похож на сурового охотника Акима из оригинала Виктора Астафьева. Хотя весьма подходит к именно этой адаптации.
  • «Легенда о Коловрате» — хан Батый с внешностью таиландского трансвестита? Режиссёр Джаник Файзиев, Вы в своём уме?
    • Впрочем, встречаются и возражения от господ историков, что китайская знать того времени (а ведь активное подражание монголов китайцам и широкое перенятие у них самых разных практик в эпоху Чингисхана и ещё некоторое время после неё — факт достаточно хорошо известный) как раз именно так и одевалась.
      • Знать знатью, но зрители-то этого не знают. Они либо смеются, либо возмущаются. Зачем вообще было давать ему внешность размалёванного чуда-юда с длинными волосами и в платье (я понимаю, что это халат), которую никто не оценит, если можно было изобразить его нормально? Это же Батый, его должны воспринимать серьёзно. (К сожалению, его портретов не сохранилось).
    • А сам доблестный витязь Евпатий Коловрат тут не слишком-то богатырского телосложения. Впрочем, он прославился не силой, а отвагой и стойкостью.
  • «Откровение Ивана Ефремова» — в сценках, посвящённых «Часу Быка», весь Совет Четырёх (а в особенности — Чагас) не только заметно помолодели, но ещё и приобрели при этом неуместно и необоснованно фриковатый вид, напоминая теперь некую странную смесь древнеегипетских жрецов с буддийскими монахами и фанатами KISS. Плюс ещё зачём-то многие реплики создатели фильма «заставили» их произносить голосами роботов — а Чагас, как местами кажется, вообще их произносит будто по телепатической команде от притаившихся в тени «коллег».
  • «Виват, гардемарины!» — Людмиле Гурченко на момент съёмок было чуть меньше шестидесяти, а её героине слегка за тридцать. Конечно, люди в прошлом выглядели несколько старше своих ровесников в наше время, но не в два раза же! Так что к Кристине Орбакайте (будущая Екатерина II) претензий нет — разница между актрисой и героиней всего 5-6 лет.
  • «Руанская дева по прозвищу Пышка» — как там описывает главную героиню Мопассан? «Маленькая, круглая, как шар, заплывшая жиром, с пухлыми, перехваченными в суставах пальцами, напоминавшими связку коротеньких сосисок, с тугой и лоснящейся кожей, с огромной грудью, выступающей под платьем». Играет же её рослая и худая Наталья Лапина. Которой даже для проформы толщинки не подложили.
  • «Женитьба Бальзаминова» — выбор на главную роль Вицина, который был старше своего персонажа на 20 лет. При этом Шагалова, игравшая его мать, была моложе актера на 6 лет.
    • С другой стороны, Георгий Михайлович просто уникальный кадр в плане выглядеть младше своих лет. Ваню Веснушкина, едва ли не подростка, он сыграл в 37 лет и выглядел гармонично. А был случай, когда 59-летний Вицин явился на пробы и услышал от режиссёра: «Да кто додумался рекомендовать мне на роль человека с внешностью пацана?».
  • Фильм «Русское» по повести Лимонова «Подросток Савенко». Высокий качок и гопник Саня Красный из книги в фильме выглядит увальнем размазней среднего роста.
  • Современная экранизация «А зори здесь тихие…» — во все поля. Ну как можно поверить, что красотка Кристина Асмус — это Галя Четвертак, которая прямо в книге названа замухрышкой. А этот альфа-самец бравого вида с ухоженными усами, сексуальной небритостью и спортивной фигурой — неужели это Васков?
    • Кристина Асмус и есть замухрышка весьма рахитичной комплекции — достаточно посмотреть «Интернов». А вот с Васковым стопроцентный провал.
  • «Черная стрела» по роману Стивенсона. Мало того, что Стивенсон добавил Ричарду Глостеру, будущему Ричарду III, десяток лет, сделав ровесником Дика Шелтона (реальный Ричард в описанных исторических событиях не участвовал по причине малолетства - ему было лет 8-9), так в фильме его играет сорокаоднолетний Александр Филиппенко, которого проще принять за Ричарда Йоркского (этому претенденту на трон и отцу двух будущих королей было около пятидесяти). Хорошо хоть, горбуном не сделали...

Зарубежные экранизации[править]

  • «Александр» с Коллином Фарреллом — согласно сохранившемуся портрету на мозаике, Александр был темноволосый, так с какого бодуна нужно было красить темноволосого Коллина в блондина?!
    • Потому что в исторических описаниях его называют золотоволосым.
  • В романе Хэммета «Мальтийский сокол» Сэм Спейд описан как могучий мужик с резкими чертами лица, русыми волосами и крупными залысинами. Хэмфри Богарт никак не похож на это описание, но создал такой запоминающийся образ, что теперь у Сэма Спейда внешность Богарта.
    • Аналогичная история случилась с экранизацией «Худого человека». Книжный Ник Чарльз — невысокий, плотный грек. Худощавый нью-йоркец Уильям Пауэлл сыграл так хорошо, что даже название «Худой человек» теперь относится к герою (в книге худым был главный подозреваемый).
    • В цикле книг об оперативнике из «Континенталя» главный герой — белый, невысокий, крепкий и склонный к полноте. В экранизациях его играли Джеймс Кобурн, Кристофер Ллойд и даже Сэмюэль Л. Джексон.
  • Фильм «Сид и Нэнси» 1986 года. Конечно, реальная Нэнси Спанжен была дурнушкой и наркоманкой, но, чёрт возьми, она познакомилась с Сидом 19-летней тинкой, а в 20 умерла! В фильме же мы видим женщину, которая годится Сиду даже не в матери, а в бабушки.
    • ЭЭЭ…Но Хлоя Уэбб только на 2 года старше Гари Олдмана.
  • «Остров доктора Моро» 1996 года: высокий, величественный, с седой шевелюрой Моро, человек-божество, превратился в одышливого, лысеющего толстяка-развалину, потому что горе-режиссёру очень хотелось видеть в этой роли Марлона Брандо. Брандо времен «Крёстного отца» бы сгодился, тогдашний — нет.
    • С другой стороны, сам фильм никак не передаёт ни сюжет, ни атмосферу, ни даже фантастические прогнозы книги. Какая разница, кто там на кого (не) похож.
    • Тут даже инверсия: на книжного Моро артист не похож ни капли, но вот того Моро, которого придумали сценаристы (личность мелкая, мерзопакостная, да и учёный не настолько крутой), передал именно как надо. И в плане внешности, и в плане игры. Сыграть-то маэстро Брандо умел в любом возрасте!
  • Экранизация мюзикла Jesus Christ Superstar 2000 года. Видимо, создатели решили, что раз это мюзикл, то и мискаст должен быть музыкальным, поэтому теноровую роль Иуды играет баритон Жером Прадон. Надо отдать ему должное — играет отлично, но вот с голосом получилось именно WTF.
  • «Гарри Поттер»:
    • Снейпу в каноне 31-38 (а сыгравшему его Рикману на начало съёмок было 55 лет).
      • Справедливости ради, выглядел он неплохо, на сорок с хвостиком.
    • Беллатриса Лестрейндж по канону выглядит как ходячий труп, а не как готическая брюнетка
    • …да и Луна Лавгуд, если верить книге, красотой никогда не отличалась. Впрочем, Эванночка держится так, как будто у неё в самом деле под кроватью морщерогий кизляк прячется — вряд ли кто-то ещё бы так сыграл.
    • Гермиона тоже особой красотой не отличалась — в определённый момент герои удивляются, что она вовсе-то и не страшная, а очень даже ничего, если принарядится… Даже зубки приделать не смогли, хотя и пытались — девочка зашепелявила на озвучке.
    • …а Джинни как раз вроде бы да; тут тоже с подбором не очень повезло.
      • Что позор, то позор. Из литературного источника вырисовывается рыжая оторва уровня Мериды из «Храброй сердцем» (по крайней мере, после истории с дневником Тома Риддла и василиском — маленькая Джинни была ужасно застенчива). В экранизации — закомплексованое, безликое, вялое чмо. Чёрт, да она ведь играла ловцом в сборной Гриффиндора, когда Гарри отстранили от игры!
    • И Сириус Блэк в каноне — жгучий брюнет, даже после Азкабана сохранивший остатки красоты, высокого роста — напрямую указано, что он значительно выше Снейпа, а в фильме в точности наоборот. И кто и где ему завивал волосы кудряшками, и кто наколол татуировки на груди? Он же не в магловской тюрьме с сокамерниками сидел.
      • Татуировка сделана до Азкабана, волосы вьются по жизни. А вот то, что они блекло-каштановые, а не черные или хотя бы с проседью, это да, нехорошо. А вот то, что он выглядит старше Снейпа, своего ровесника, как раз логично: потрепал Азкабан.
    • С цветом волос вообще у героев беда. Дадли, Петуния, Крауч-младший описаны как светловолосые. Сплошные брюнеты и шатены.
    • Да и Нарцисса в фильме никак не тянет на красивую аристократку. И Флёр в фильме получилась уж как-то простовата, в то время как Пэнси, описанная как мопсоподобная страхолюдина, в шестом и восьмом фильмах получилась весьма привлекательной.
    • Седрик Диггори по книге — крупный, высокий и крепкий парень, тогда как Виктор Крам — классический ловец: невысокий и щупловатый. Да и сутулится к тому же. В фильме всё наоборот.
    • Долорес Амбридж в книге толстая, похожая на жабу, с волосами мышиного цвета противная тётка. Имельда Стонтон, сыгравшая её, тёмно-русая, с совершенно нормальной для своего возраста фигурой и приятным лицом (положительные роли она тоже играла), впрочем это делает её персонаж ещё гаже показывая контраст милой внешности и гнилой сущности.
    • Гораций Слизнорт в книге описывается как лысый толстяк с большими «моржовыми» усами. В фильме у Джима Бродбента максимум небольшое пузико и залысина, а про усы вообще забыли. Впрочем, претензия скорее к гримёрам.
  • «Мемуары гейши»: на роли гейш, в том числе главной героини Саюри и её наставницы Мамехи, набрали китаянок. Японцев такое отношение к их национальному символу возмутило. Впрочем, учитывая, что гейши в фильме представлены как элитные куртизанки, неудивительно, что приглашаемые на кастинг японские актрисы просто стреманулись в этом участвовать, и в итоге пришлось снимать китаянок.
  • «Фантастическая четвёрка» (2005): белую американку Сью Шторм играет метиска Джессика Альба, к тому же явно слишком юная для этой роли.
    • А в ребуте 2015 года блондина Джонни изображает афро-американец Майкл Б. Джордан. Образ персонажа также претерпел изменения, став темнее и острее.
  • «Человек-Паук» Сэма Рэйми: светло-каштанового и кареглазого Питера Паркера играет голубоглазый брюнет Тоби Магуайр.
    • Справедливости ради: в некоторых мультипликационных экранизациях, где на мискаст это никак не спишешь, Паркер бывает не кареглазым. Например, в Spiderman Unlimited он голубоглазый и рыжий, а Человек-паук из мультсериала 1994 года — зеленоглазый шатен.
    • Мэри Джейн Уотсон в комиксах всегда описывается, как роскошная и темпераментная рыжая красотка — в общем, типичный кельтский тип. В экранизации она в лучшем случае «простушка».
  • В книге Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию» мальчик Джесс Ааронс описывается как блондин, а его подруга Лесли Бёрк как брюнетка. В экранизации Габора Чупо всё с точностью наоборот.
    • Вдобавок Лесли в книге была коротко стриженной пацанкой, весьма заурядной внешности (Джесс при первой встрече принял её за мальчишку) — ничего общего с ослепительно женственной красавицей из фильма, носящей длинные волнистые волосы.
  • «Золотой компас»: нет, конечно, Николь Кидман шикарная актриса… Но неужто в Голливуде перевелись брюнетки, раз пришлось назначать на роль темноволосой миссис Колтер блондинку?!
    • Автор романов серии «Тёмные начала» Филип Пулман изначально видел в роли миссис Колтер исключительно актрису Николь Кидман и даже заявил, что был не прав, описав миссис Колтер брюнеткой.
    • И самое смешное, Серафина Пеккала в книге — блондинка, в экранизации — брюнетка[11].
  • Шведская «Девушка с татуировкой дракона»: эмоциональная экстравертка Нуми Рапас в роли хакерши с синдромом Аспергера? Авторы как-то совершенно перепутали асоциальность героини с антисоциальностью. В итоге образ вышел запоминающийся, но совершенно не тот.
    • За Микаэлем Блуквистом по книге женщины бегали косяками, под конец даже маньяк захотел его изнасиловать. О его образе в фильме среди женской аудитории преобладают отзывы в духе «да я бы на такого в голодный год за мешок картошки не позарилась».
    • Нильсу Бьюрману, по книге человеку самого благопорядочного вида, которого никто не мог ни в чём заподозрить, татуировку «я грязная свинья, подонок и насильник» на животе было делать совершенно не обязательно — у него это и так на лице написано.
  • Экранизация мультсериала «Аватар», отвергнутая фанатами. Мир «Аватара» является клюквенным Дальним Востоком, населённым японцами — Народом Огня, китайцами — Страной Земли, нивхами — Племенем Воды и тибетцами — Воздушными кочевниками, т. е. людьми алтайской расы, и арийцы на их местах выглядели откровенно нелепо. Или это любимый Шьямалановский «вот это поворот»?
    • Толстый дедушка-сибарит Айро впридачу к смене расы умудрился в полтора раза помолодеть и исхудать.
    • Король Озай вжимает педаль в асфальт — он непохож даже на свой собственный портрет, показанный в том же фильме!
  • «Белоснежка и Охотник»: заявить, что звезда «Сумерек» Кристен Стюарт прекраснее, чем Шарлиз Терон — кастинг-агентство, да вы что, обалдели?
  • Экранизация «Гостьи» Стефани Майер — агентство работает без выходных! Маленькая брюнетка Ищейка оказалась высокой блондинкой, бледный темноволосый Иен посветлел и загорел, здоровенный громила Кайл измельчал раза в полтора против оригинала, зато новый носитель Анни из хрупкой золотоволосой тинэйджерки превратился в коренастую шатенку лет тридцати.
  • Для американского «Онегина» агентство расстаралось, подобрав на роль Ленского («…и кудри чёрные до плеч»!) блондина с модной стрижкой. Блондинкой стала и Наташа Ростова из английской экранизации «Войны и мира».
    • А вот Ольга в той же экранизации («…улыбка, локоны льняные») стала брюнеткой.
  • «Братья Львиное Сердце» от классика экранизаций Линдгрен Олле Хеллбома. Старшего брата главного героя, 13-летнего Юнатана, который в книге напоминал «сказочного принца», играет курносая шведская деревенщина 22-х лет. Что интересно, никакого ВТФ у шведов такой мискаст не вызывает.
  • Серьёзную заявку на победу в чемпионате безумных кастинг-агентств сделал кинофильм «Маршал Финляндии», где в роли расового финского маршала Маннергейма снялся чернокожий (sic!) актёр Теллей Савалас Отиено (см. илл.). «Для большей выразительности образа маршала» — так пояснил этот удивительный выбор продюсер картины.
    • С другой стороны, фильм снимался в Кении - как знать, быть может более подходящих актёров на месте не нашлось, а выписать из-за рубежа не позволил бюджет?
  • Экранизация «Голодных игр»:
    • Пит Мелларк — сын пекаря, не раз выигрывавший местные состязания по борьбе. Сыгравший его в фильме Джош Хатчерсон, мягко говоря, не обладает борцовскими габаритами — киношный Пит уступает Кэтнисс и ростом, и сложением.
    • Президент Кориолан Сноу описан в книге как тщедушный седой человечек. А актёр Дональд Сазерленд — здоровенный мужик.
    • Да и вообще, как выразился один вики-проект, посвящённый мемам: «Только взгляните на эти измождённые голодом и лишениями хари…» От этих упитанных пышущих ряшек прикуривать можно. В местности, где с голодухи жрут белок и прочих сусликов, а сына пекаря за спалённый батон папа с мамой самого сожрать были готовы, ага. С такой внешностью вам бы профи играть ;) Берите пример с фильма «В сердце моря», сосунки, где актёры действительно голодали, чтобы правдоподобно сыграть умирающих от истощения моряков. Или c фильма «Машинист», для которого Кристиан Бэйл, сыгравший истощённого главного героя, сбросил 30 килограммов! Да, потому что он — Бэтмен! И самоотверженный актёр.
    • Дженнифер Лоуренс, исполнительница главной роли, сама же критикует выбор себя любимой на главную роль. Как раз за неподходящее для Кэтнисс телосложение. Но создатели смогли-таки её убедить.
    • Вторую часть серии, «И вспыхнет пламя», снимал другой режиссёр, но неканон продолжился. Создатели наплевали теперь на то, как вообще должны выглядеть жители других дистриктов: вместо неестественно бледнокожих персонажей могут появиться афроамериканцы, вместо широкоплечих здоровяков — чуваки из модельного агентства и т. д.
  • Похожий случай с оголодавшими ряхами — «Терминатор: Генезис». Педаль в пол утапливает Джай Кортни, человек-дерево, погубитель «Крепкого орешка». Ну да, что по фигуре, что по морде так и скажешь, что вся его жизнь прошла на ядерном пепелище, когда сухпай за счастье был. А поведение так и выдаёт опытного солдата, вся жизнь которого прошла в войне с терминаторами, правда-правда. Особенно «правдоподобно» он смотрится в этой роли после Майкла Бина.
    • Правда, Риз и у Кэмерона первоначально должен был быть качком — а именно Шварценеггером. А терминатора должен был играть… Ланс Хенриксен, для контраста и неожиданности, так сказать[12]. Но Кэмерон одумался, Тейлор — нет.
  • В книгах Ли Чайлда о Джеке Ричере герой описан как огромный (под два метров ростом и больше 100 кг массой), очень мускулистый, брутальный блондин. Любопытно, какое отношение ко всему этому имеет Том Круз?
    • Собственно внешность Ричера Чайлд лепил, от части, с себя и у него есть камео в фильмах, так что сравнить можно «на живом примере».
  • Экранизация «Волшебника Земноморья» Урсулы Ле Гуин. В книге Дьюни (будущий Гед) — мальчик одиннадцати лет от роду на момент нападения на деревню. В фильме его играет Шон Эшмор, которому на момент съемок было около двадцати пяти (!) лет. Естественно, что персонаж более всего озабочен зрелыми прелестями соседской дочки. Мага Огиона, по книге — «не молодого и не старого» сурового и молчаливого аборигена Гонта (которые описаны очень смуглыми, но никак не негроидами), играет чернокожий Дэнни Гловер. Вдобавок, актеру на момент съемок было под шестьдесят. Причем, едва явившись в деревню, его персонаж начинает вопить, мол, да-да, я и есть тот самый великий Огион. Огион Молчаливый — вопить. Режиссёр, что ты делаешь, прекрати.
  • «Кредо убийцы» — гроссмейстер современных тамплиеров и глава Абстерго Алан Риккин (или Райан, как его переименовали переводчики экранизации) в оригинальных играх выглядел как лысый тучный мужчина с чёрной бородкой а-ля Мефистофель. В фильмах его играет Джереми Айронс, без усов и бороды и с аккуратно уложенными волосами.
  • Фильмы о Людях-Икс: в комиксах Росомаха — невысокий и коренастый мужик (за что его троллит Дедпул), а в фильмах его играет дылда Хью Джекман. Впрочем, помимо роста, в остальном Джекман — идеальный кастинг.
    • Особенно по сравнению с Сансой Старк Софи Тёрнер в роли молодой Джин Грей. Вы что, серьёзно? Ладно аутентичность, но это разве Фамке Янсен в молодости?
    • Саблезуб Шрайбера. В фильме — коротковолосый брюнет с бакенбардами. Комиксовую блондинистую шевелюру же сложно забыть. Что до черт лица — довольно таки похорошел.
    • Ртуть Эвана Питерса тоже на прототип из комиксов похож весьма опосредованно, начиная с цвета глаз, но сыграл так хорошо что на это уже не обращают внимания.
  • «Шпион» (2015) — Ричард Брейк в роли чеченского террориста Дудаева. Из всех актёров мужского пола, игравших в фильме, он меньше всех похож на чеченца. Даже включая Сердючку.
  • «Бегущий в лабиринте»: в книге Ньют описывался как высокий и крепкий молодой человек с длинными светлыми волосами, волной спадающими на плечи. В экранизации… Да это прямо Жойен Рид какой-то!
  • В экранизации Ghost in the Shell роль огромного шкафа Бато играет Эурон Грейджой… э-э… то есть Пилу Асбек, отнюдь на шкаф не тянущий.
    • В этой экранизации данное кастинг-агентство вообще поработало качественно — увидев Йохансон в качестве Майора, фаны сразу поняли — дело пахнет чудовищной лажей. И не ошиблись.
  • Роланда Дискейна из «Тёмной башни» Стивена Кинга в экранизации сделали чёрным. Всё, аллес. Туши свет, сливай воду…[13]
    • Впрочем, следует отметить, что играет-то он там неплохо, даже несмотря на изменение образа. И на фоне проходного фильма, как ни странно, даже вытягивает его.
    • Кстати, оный актёр, Идрис Эльба, играл Хеймдалля в марвеловском «Торе». Один с ней, со скандинавской мифологией — в комиксе очень многое изменено, — но Хеймдалль-то и в комиксе был белым! Впрочем, как заметил режиссёр Кеннет Брана: «Если можешь взять на роль хорошего актёра, остальное неважно».
      • Есть милая тонкость. Хеймдалля ещё зовут «Чёрный страж», притом в родной скандинавской мифологии. Есть те, кому такое решение показалось даже остроумным.
    • Да многие Эльбе пророчат роль нового Бонда! А почему бы и нет? Многие объясняют обилие разнокалиберных Бондов тем, что «Джеймс Бонд» — это позывной, а не имя.
  • В экранизации трилогии Керстин Гир «Таймлесс» в первом фильме, «Рубиновой книге», актриса Мария Эрих ещё кое-как могла сойти за семнадцатилетнюю. Но к моменту выхода финального фильма, «Изумрудной книги», она выглядит на все свои двадцать три года — и автор правки сам слышал, как возмущались фанаты книги во время премьеры.
    • Впрочем, учитывая, что сделали с самим сюжетом, внешность Гвен кажется милым пустячком.
  • «Бэтмен против Супермена»: Лекс Лютор по комиксам — крепкий, достаточно высокий, абсолютно лысый мужчина средних лет, по характеру надменный, хладнокровный и расчётливый манипулятор. В фильме же молодой, щуплый, истеричный социопат, повадками напоминающий Джокера и постоянно брызгающий слюной направо и налево (очевидно, изменён не только внешний вид, но и сам образ персонажа). Ну никак Джесси Айзенберг не представляется в роли аморального и рационального бизнесмена.
    • А Барри Аллена здесь и вовсе играет смугловатый брюнет(!) Эзра Миллер (про внешность персонажа комиксов см. раздел #Телесериалы).
    • По комиксам Лекс до облысения носил длинные рыжие волосы. «Обрили уже!».
  • Фильм «Хакер» (Blackhat, 2015) — про гениального хакера, выпущенного из тюрьмы, чтобы он силой своего интеллекта помог Агентству национальной безопасности США и правительству Китая вычислить злобного кибердиверсанта, совершившего теракт на китайской АЭС. А знаете, кто играет гениального задрота хакера? Крис «Тор» Хемсворт! Кастинг-агентство, вы обалдели? Крис похож на хакера примерно так же, как Стивен Сигал на профессора филологии!
    • Впрочем, как понял автор правки, подбор на роль самого неподходящего для неё актёра — сознательный режиссёрский ход, для привлечения большего внимания аудитории (в т. ч. для фансервиса). Если Хью Джекман, Джонни Ли Миллер и Анджелина Джоли играли хакеров, почему не Хемсворт?
  • «Валериан и город тысячи планет» Люка Бессона. Главный герой комикса Валериан — жгучий брюнет с мощным подбородком, а его напарница Лорелин — рыжеволосая красавица, внешне похожая на Лилу из «Пятого элемента». Играют их бледные, похожие на подростков Дейн Дехаан и Кара Делевинь. И если в экранизации Дэхаану aka Валериану постарались хотя бы сделать темные волосы (раз уж физиономию исправить невозможно), то за каким фигом надо было превращать Лорелин в блондинку, автору правки совершенно не ясно. Неужели Каре Делевинь не идет рыжий цвет?
  • Бэйн из трилогии Нолана. Да, Том Харди отличный актер, который ответственно подошел к роли, набрав порядочно мышечной массы. Но до двухметрового шкафа из комиксов, который даже без инъекций «венома» представляет собой груду мышц, ему явно далеко.
  • Экранизация «Собора Парижской Богоматери» 1956 года. Джина Лоллобриджида хоть и считается лучшей исполнительницей роли Эсмеральды (вероятно потому, что дотянула до своей героини по уровню красоты), но всё же была на момент съёмок почти в два раза старше своей героини. Книжная Эсмеральда — шестнадцатилетняя девочка, наивная, неопытная, стыдливая, постоянно витающая в облаках, плохо знающая жизнь и людей, местами по-подростковому резкая и не признающая полутонов. Лоллобриджиде было почти 30 лет в момент съёмок, и выглядела она ровно на свои годы (хотя, как показал снятый за несколько лет до этого «Фанфан-тюльпан», совместный труд гримёров, костюмеров, операторов и осветителей способен сотворить чудо). Вероятно, поэтому в сценарии образ подвергся радикальной переделке, но сделать его полностью достоверным, не перекроив в сценарии фабулу романа от и до, было уже невозможно: там, где тридцатилетняя Эсмеральда по-прежнему ведёт себя как юная дурочка шестнадцатилетняя, ей уже не веришь совершенно.
  • Возвращаясь к экранизациям игр. Хитмэн же! Агент 47 — высокий суровый лысый дядька, безжалостный киллер из пробирки, выполняющий поручения максимально скрытно. А это значит, что в фильме (2015 года) у нас будет бритый Венцеслав из дома-2, который палит из пушки налево-направо посреди улицы и с чего-то вдруг взялся сопереживать своим жертвам.
    • Да ладно характер, во всех играх 47-ой мускулистый здоровяк, а здесь на персонаже болтается костюм, а его спутница едва не выше его, когда они идут рядом.

Телесериалы[править]

Отечественные сериалы[править]

  • «17 мгновений весны»: нацистские лидеры совершенно не похожи на прототипов, особенно Мюллер (вообще ничего общего ни по внешности, ни по характеру).
    • Некоторые, впрочем, все же подобраны неплохо — тот же Кальтенбруннер, к примеру. Не говоря уж о Фрице Дице, киноГитлере всея Германии (сыграл Адольфа в кино 7 раз). А Шелленберг, конечно, не был таким красавчиком, однако Табаков сыграл так, что племянница Шелленберга после просмотра заявила — мол, дядя Вальтер был именно таким. Генерал Вольф же, по слухам, прислал сыгравшему его Лановому ящик отличного коньяку. Который перепугавшийся такого подарка актер снес в КГБ. Вот, должно быть, бравые чекисты порадовались!
    • Аналогично и в иных сериалах, особенно исполнители роли И. В. Сталина. Главное — чтобы были китель, усы и трубка, с этим набором аксессуаров Сталина сыграет хоть Анастасия Заворотнюк!
      • У Сталина вполне реальная проблема узнаваемости образа. Все-таки в ту эпоху его изображения были или рисованными, или очень постановочные, с тяжелой ретушью, плюс они переиспользовались ещё постоянно. Конечно нормальные фото-видео тоже были, но Сталина аудитория помнит совсем не по ним даже если зритель когда-то видел документалку. Сделать Сталина для современных сьемок одновременно реалистичным и узнаваемым, чуть ли не сложнее чем сделать реалистичную и узнаваемую адаптацию аниме — настолько это различные жанры. Вот и приходится скорее к жанровой условности прибегать.
  • «Гостья из будущего» — многие персонажи выглядят не так, как описано в книге. И вообще фильм можно считать блестящим неканоном.
  • «Место встречи изменить нельзя» — к сожалению, все же есть. Жеглову и Фоксу добавили возраста, хотя даже Пасюка, которому «за тридцать», в книге называют «немолодым человеком». Шарапов, который в романе был антитезой прагматичному Жеглову (в чем-то даже круче его), в фильме меркнет на его фоне. Вспомните хотя бы книжный момент с «шутя ткнул кулаком в живот», который в сериале превратился в откровенное унижение, да сами Вайнеры отмечали, что Конкину недостает физической и внутренней силы книжного Шарапова. Ладно, все это можно списать на талант превыше внешности, но зачем омолодили почти на полвека хозяйку бандитской избы Клавдию, которую книжный Шарапов про себя называл «старушкой-вурдалачкой»?
  • Сериал «Марш Турецкого»: Вячеслав Грязнов в книгах Незнанского — молодой человек высокого роста с рыжей шевелюрой. В сериале он старше, ниже Турецкого, волосы тёмные, да и видны залысины.
  • Отечественный сериал «Ликвидация»: реально существовавшие люди (Г. К. Жуков, Л. О. Утёсов), являвшиеся персонажами сериала, мало похожи на своих прототипов.
  • Мини-сериал Владимира Бортко «Мастер и Маргарита»:
    • Михаила Берлиоза, по книге лысого и бритого, играет вполне усатый-волосатый Александр Адабашьян.
    • Иван Бездомный в книге рыжий, чего не скажешь о сыгравшем его Владиславе Галкине.
    • Многие критиковали экранизацию за то, что Понтия Пилата в ней играл 80-летний Кирилл Лавров. Судя по тексту, Пилату Булгакова не больше 46-47 лет, однако для режиссёра, видимо, огромный талант актёра был важнее возраста и внешности.
    • Та же история с Воландом в исполнении Олега Басилашвили. В романе о Воланде сказано: «По виду — лет сорока с лишним». Разве что если подразумевать, что «лишнее» — это ещё 30 лет (актёру было чуть меньше 70). К тому же Воланд — харизматичный брюнет, старорежимный образчик типажа а-ля Снейп, а у Басилашвили при всей блистательности таланта, никакой черноты в волосе уже нет…
    • Тощенький Александр Баширов совершенно не похож на Бегемота — толстяка с кошачьей физиономией.
    • А с Коровьевым случилась инверсия. Александр Абдулов отлично подошёл внешне на роль, разве что симпатичнее канонного будет.
    • В экранизации Юрия Кары таких проблем ещё больше. Один только среднего роста крепыш Александр Филиппенко в роли длинного и тощего Коровьева чего стоит (у Бортко он исполнил Азазелло, и это было вполне в тему)! Кстати, Пилата здесь тоже играл пожилой Михаил Ульянов.
      • Зато Ульянов — канонный маршал Жуков советского кино, а Пилат — бывший кавалерист, так что ульяновский фирменный маршальский рявк вполне вписывается в образ.
  • «Тайны дворцовых переворотов»: вполне красивую Анну Иоанновну, которой на момент избрания на престол было всего 37 лет, сыграла 65-летняя Инна Чурикова, и этим всё сказано. Даже если талант превыше внешности, то конкретно здесь это роли не играет.
    • Александр Лазарев-младший совершенно не похож на Эрнста Бирона. В реальности это был статный красавец, а в сериале — разнузданный мужлан плебейской наружности и таких же манер.
  • «Тайный город», дешёвый и трешовый сериал по книге Вадима Панова в жанре «городское фэнтези». Агентство там разгулялось не на шутку, перекроив всех персонажей, превратив, к примеру, гордых рыцарей-чудов в клонов Никиты Джигурды, главного злодея — в манерного гея, но особенно поиздевавшись над комическими персонажами Красными Шапками. В книге они все были татуированными, абсолютно лысыми коротышками, из оружия предпочитавшими ятаганы и дробовики. В сериале их сделали волосатыми рослыми байкерами-амбалами, вооружёнными таким хламом, что орки из Вархаммера смотрят на них с недоумением. Кроме того, Инга в книге описана как миниатюрная рыжеволосая девушка, а играет её высокая блондинка Агата Муцениеце. Педаль в пол — её лучшую подругу сыграла как раз невысокая рыжая Теона Дольникова.
  • Современный сериал «Молодая гвардия» Леонида Пляскина: реальный Серёжа Тюленин был невысоким, худощавым, бледным брюнетом. В сериале его играет белобрысый, загорелый дылда Юрий Борисов.
  • «Пятая стража», пилотная серия: Дракулу, который прожил на белом свете меньше пятидесяти лет, играет 75-летний Регимантас Адомайтис.
  • «Екатерина» — Марина Александрова, безусловно, не самая плохая актриса, но как можно было взять эту девушку с ангельской внешностью и небесно-голубыми глазами на роль императрицы Екатерины Великой — одной из самых выдающихся, суровых и противоречивых личностей дома Романовых, совершенно неясно.
  • «Тихий Дон» — высокого, могучей комплекции, чернявого красавца Григория Мелехова играет низкорослый, щуплый и светловолосый Евгений Ткачук.
  • «Ранетки» - первоначально, физрука Степнова должен был играть Юрий Макеев, который, действительно выглядит молодым парнем, всего на 5-6 лет старше своей ученицы, который вполне может в нее влюбиться, но, по непонятной причине, роль эта досталась Виталию Абдулову, которому на вид лет под 40, если не больше, так что ненависть учителей к этой любви вполне понятно, удивительно, что его еще не засадили за развратные действия.

Зарубежные сериалы[править]

  • Польский телесериал «Ведьмак». Бард Лютик в книге описан как нечто вроде Джейме Ланнистера: высокий светловолосый красавец. А посмотрите на этого низкорослого улыбчивого гопника на экране — Савелий Крамаров, да и только!
    • Правда, образ получился вполне в тему, на уровне «талант превыше внешности».
    • Педаль в асфальт жмёт экранизация от Netflix, которую еще даже не выпустили. Просто сравните книжных персонажей и набранный каст.
  • «Рим» — хотя актеры отыграли отлично, людям знакомым с историей внешность персонажей покажется немного странной…
    • Катон Утический — мужчина средних лет с железным здоровьем превратился в полупарализованного и склочного старикашку лет 70-ти.
    • Цезарь — худощавый и плешивый (из-за чего он сам страшно комплексовал, а окружающие подшучивали), в сериале стал полным мужчиной с густой шевелюрой (но выглядит внушающе, этого не отнять).
    • Цицерон — на момент событий сериала грузный и весьма пожилой мужчина, в сериале — моложавый хлыщ, опять же с густой шевелюрой (хотя некоторая хитринка в лице пришлась весьма «в тему»).
  • В сериале «Супергёрл» рыжего и веснушчатого хлюпика Джимми Ольсена играет лысый чернокожий актёр Мехкад Брукс. Да и вообще, фанатам комиксов не привыкать к резким изменениям внешности и характеров персонажей в экранизациях и ретконах.
    • Сама главная героиня также не слишком похожа на солнечную блондинку из комиксов.
    • Ну и вообще мало какая актриса сможет сравниться с нереальными бюстами супергероинь комиксов.
      • У Супергёрл в комиксах — типичный второй размер. Главная по бюсту — это Пауэргёрл, аналог Супергёрл из параллельной вселенной. Другое дело, что Кара должна обладать чуть ли не модельной внешностью и параметрами.
  • «Чёрные паруса»: помимо общих расхождений с первоисточником Стивенсона, наблюдается ряд спорных решений чисто кастингового характера:
    • Долговязый Джон Сильвер в книге описан как очень рослый и широкоплечий человек, с широким бледным лицом. Люк Арнольд, конечно, убедительно сыграл интригана и хитреца — но рост в 175 см, некрупное телосложение, скуластое и довольно смуглое лицо? Почему его в сериале зовут Долговязым, если он заметно ниже того же Билли Бонса?
    • Шутки ради? Хотя для тех времен он очень приличного роста.
    • Билли Бонс в книге действительно высокий, как Том Хоппер (196 см) — но при этом тяжеловесный, плотный мужик, а вовсе не сухощавый регбист. Можно допустить, конечно, что это за дальнейшие годы он спился и отяжелел…
  • «Борджиа» — если папа Александр VI сильно выиграл внешне из-за стройного Джереми Айронса, то Никколо Макиавелли в сериале просто не похож ни на свои портреты, ни на скульптурное надгробие, вместо этого почему-то напоминая императора Эмгыра из совсем другой истории своим суровым ликом и фанатично-тяжелым взглядом глубоко посаженных глаз.
  • Con Man — внутримировой пример. Утерянные фрагменты последней серии «Спектра» были досняты голландским телеканалом с привлечением местных актёров. Несмотря на заявления о полном соответствии оригиналу, при кастинге ухитрились настолько не попасть в возраст и типаж, что потребовалось при помощи подписей пояснять, кого, собственно, голландцы пытались изобразить. Не говоря уже про откровенную убогость актёрской игры и вопиюще дешёвые декорации.
  • «Тайны Смоллвилля»: по комиксам Лана Ленг — рыженькая с европеоидной внешностью. А здесь она брюнетка и наполовину азиатка.
  • Netflix’овская «Тетрадь Смерти» появившаяся на свет осенью прошлого года уже потянет на достойный образец тропа. Даже тот факт, что действие перенесено из Японии в США, ситуацию не спасает.
  • «Стрела»: Оливер Квинн в комиксах — блондин, в сериале же — шатен. Да и по характеру от оригинального персонажа практически ничего не осталось.
    • Барри Аллен из «Flash» в комиксах также является голубоглазым блондином.
      • Ах да, Уолли Уэст со своим комиксовым прототипом не имеет вообще ничего общего, ибо многое из его характера досталось Барри. Хотя это можно оправдать ретконом.
  • Кингпин (Амбал), сыгранный Винсентом Д’Онофрио в сериале «Сорвиголова» от Netflix. Люди, в глаза не видевшие оригинального Кингпина/Амбала, зачастую довольны, а знакомые с оригиналом — в бешенстве. Оригинальный Кингпин/Амбал мог в одиночку сразиться с целой кучей Мстителей и всегда описывался и рисовался не иначе, как огромным. Учитывая, что сериал происходит в киновселенной Марвел, где Капитан Америка и прочие всё же существуют, а не в обособленной «более реалистичной» вселенной, от образа можно только плеваться. Ну и плюс к тому, сценаристы постарались, добавляя к образу «милого пухлика» ещё и совершенно жалкий характер. В итоге — «как был рядовой Куча, так и остался» (с).
  • Люк Кейдж и Дэнни Рэнд из сериалов Netflix/Marvel соответствуют внешне, однако чуть ли не противоположны по характеру своим комиксным прототипам.
  • Dresden files — препорядочно:
    • В книгах Кэррин Мёрфи — миниатюрная блондинка-ирландка, а Сьюзен Родригес — брюнетка выше среднего с испанскими чертами. В сериале всё ровно наоборот.
    • Джастин дюМорн, по книге бывший Страж (следовательно — не только элитный боевой маг, но и тренированный фехтовальщик) и здоровый бородатый мужик, здесь похож на злого адвоката.
    • Боб-Череп, в оригинале дух бесплотный (т. е. говорящий спецэффект) здесь стал призраком волшебника… но в этом случае скорее получился Блестящий неканон.
    • Шотландец Дональд Морган стал негром.
    • Древняя Мэй вот нифига не выглядит древней или даже старой.
    • Обоснование с главным героем — не так-то просто найти актёра ростом слегка за два метра и комплекцией швабры.
      • В комиксах, кстати, и рост и телосложение тоже средненькие.
      • Кроме того, во всем кроме роста — отличное попадание в образ.
  • Телесериал канала «History» «Троя» — афроафриканец Ахиллес. Там же афроафриканцем стал бог Зевс.
  • «Люцифер» — «белокурую бестию» Самаэля Светоносного из комиксов DC превратили в жгучего кареглазого брюнета. Вялый обоснуй: он падший архангел, «как хочет, так и выглядит».
    • Обоснуй посильнее: авторы сериала сознательно отказались от прямой экранизации комикса — а раз и так точек соприкосновения почти не осталось, то надо ли строго следовать типажу? Более того, в одной из серий это подсветили и высмеяли:
« — Сегодня закрытая вечеринка.
— Закрытая даже для Люцифера собственной персоной?
— Ээээ... Вообще-то ты должен быть блондином.
— Да, я много раз слышал что-то такое.
»
— Люцифер приходит без приглашения на вечеринку сатанистов.
  • «Великолепный век» — венгерский король Людовик II, на момент событий сериала бывший смазливым двадцатилетним юношей, изображён как здоровенный немолодой мужчина с седой бородой.
  • «Алатристе» — фра Эмилио Боканегра, Великий Инквизитор. По книгам волевой, пугающий человек, не боящийся покушаться на монарших особ. В телесериале истеричный поп, склонный повышать голос, которого боится только слабовольный Луис де Алькесар. Лицо Боканегро выдает его с потрохами при малейшем давлении со стороны короля или первого министра. Даже Ахелика де Алькесар вынудила его поступить так как было нужно ей. Угрожает всем вокруг небесной карой и преисподней, но выглядит скорее забавно, чем пугающе.
  • Сериал «Падение Трои». Негр Ахилл (и половина остальных греков), чернокожие боги, Артемида-альбинос и это только то, что лежит на поверхности.
  • Самая плохая ведьма — главная героиня описана очень высокой для девочки и худой. В сериале она конечно не маленького роста, но выглядит как милая пышечка.
  • «Американские боги». Иэн Макшейн мало походит на пожилого викинга, однако он удивительно гармонично смотрится в образе мистера Среды, каковой факт отметил даже Нил Гейман. Но вот кому пришла в голову идея взять на роль Тени (на минуту, сына Среды) темнокожего Рики Уиттла — тайна, покрытая мраком.
    • Тому, кто внимательно читал книгу. Уже в самом начале охранник пристаёт к Тени с вопросами «нет ли у тебя в предках чёрных?», позже многие персонажи отмечают, что Тень смуглый. И то, что его мать чернокожая, в книге упоминается.
  • «Zомбилэнд» — целенаправленное использование тропа: пригласить актёров из оригинального фильма шоураннерам было не по карману, а актёры схожего типажа неизбежно воспринимались бы как версия для бедных. Было принято стратегическое решение превратить визуальный разрыв канвы из бага в фичу: пригласили актёров, максимально непохожих на прежних исполнителей ролей (разумеется, в рамках расы, пола и возраста) и попросили их не пытаться копировать старые образы, а постараться создать новые. Возможно, со временем даже сработало бы, но сериал закрыли после единственного эпизода.
  • «Последние цари» от опять-таки Netflix — несмотря на наличие исторических консультантов, Романовы и их приближенные сыграны абы как и на себя реальных похожи очень отдаленно. Самый вопиющий пример — великий князь Сергей Александрович, дядя Николая Второго. На своего брата Александра он в целом похож, но это единственный плюс. Отличающийся утонченной аристократической внешностью великий князь почему-то представлен как типичный сибирский мужик с бородой лопатой (что как раз больше соответствует Александру Третьему). С характером такой же провал, что и со внешностью. Нетфликсовский князь представлен как циник-правдоруб, а текст его роли чуть ли не матерный. В реальности Сергей Александрович держался на людях холодно и отстраненно, чем настроил против себя многих в высшем свете (это объясняют болями в позвоночнике и рядом личных комплексов). Словом, чернокожих Романовых в сериале нет, и то хлеб.
  • «Колесо Времени» — в книгах Лан Мандрагоран был светлокожим европеоидом с голубыми глазами. Однако на съёмки почему-то был приглашён кельто-кореец Дэниэл Хенни, кареглазый монголоид в чистом виде. Нет, народ Малкири, к которому принадлежит Лан, действительно представляет собой СФК самурайской Японии, но на внешность-то это не распространяется!

Мультфильмы[править]

  • В сказке «Халиф-аист» Вильгельма Гауфа главный герой описан как бородатый и усатый юноша — что немудрено для мусульманина, а уж тем более — для мусульманского теократического монарха. Но в советском мультфильме у этого халифа чистое лицо, безо всякой щетины. Не говоря уже о бледной коже и светло рыжих волосах, что для его места обитания совсем уж несвойственно. Но, встречалось у халифов, по той причине что в их гарем попадали такие женщины, так что если первые халифы именовали себя «темнокожими», то среди поздних халифов встречались и светловолосые.

Мультсериалы[править]

  • Кукольный мультсериал «Незнайка в Солнечном городе» по одноимённой книге Николая Носова — внешность персонажей изменились до неузнаваемости. Незнайка носит грязно-жёлтую рубашку, красно-коричневые штаны с огромной лямкой, у него нет его фирменной голубой шляпы (не исключено, что если бы была шляпа, то дети половину бы недочётов простили или не заметили бы) и, ко всему прочему, он блондин. В книге же Незнайка носит оранжевую рубашку с зелёным галстуком и брюки канареечного цвета. Канонический иллюстратор изображает его брюнетом.
    • Добрый волшебник со своей улыбкой до ушей местами может показаться страшноватым для целевой аудитории.
  • The Spectacular Spider-Man: Лиз Аллен в первоисточнике солнечная блондинка, здесь же ради контраста с Гвен её сделали смуглой шатенкой — метиской.
  • «Аватар: Легенда об Аанге» — внутримировой пример. В серии «Спектакль на Изумрудном острове» главные герои смотрят пьесу о самих себе. Катару играет толстая, истеричная актриса в возрасте. Зуко в пьесе — тощий старик. Аанга играет не в меру смешливая девочка, накрашенная до невозможности. А Тоф вообще здоровенный парень с грубым голосом. Тоф кастингом довольна, однако остальные приходят в бешенство.
    • Кроме шуток, автор правки встречал информацию, что в роли Тоф — снялся… Первоначальный прототип данного персонажа.

Аниме и манга[править]

  • Скитальцы — персонажи здесь реальные исторические личности, попавшие в мир фэнтези после смерти в нашем мире. Если с некоторыми фактами (например историческими событиями из жизни) тут довольно точно, то в плане внешности сплошное WTF (хотя где-то автор откровенно-стебётся): Жанна Д’Арк, хоть и была генетическим мужчиной (по мнению некоторых учёных), настолько мужиковато всё же не выглядела; Распутин вместо здоровенного бородатого мужика и сурового сибирского крестьянина представлен типичным бисёнэном, пусть и несколько старше «обычного типажа»; а вот Жиль Де Рэ наоборот, из крепкого и статного, но ухоженного воина-аристократа стал пугающим громилой с растрепанной шевелюрой; у Анастасии Романновой ИРЛ были каштановые кудри. А уж как Хирано поиздевался над Сен-Жерменом, Алистером Кроули и Николасом Фламелем, превратив всех троих в махровых геев-трансвеститов, вообще отдельная песня…

Телевидение[править]

  • «Колесо истории» с Леонидом Якубовичем. Вопросы участникам задавались после того, как перед ними разыгрывалась сценка на историческую тему. Артистов подобрали неплохих, многие образы оказались столь удачны, что кочевали из выпуска в выпуск. Но всё-таки, число занятых в передаче актёров было весьма ограничено, так что иной раз получался именно этот троп. Особенно неуклюже смотрелся Остап Бендер в виде невысокого толстячка со скрипучим голосом.

Кажущийся мискастинг (игра со штампом)[править]

  • «Звёздные войны: Пробуждение силы». Когда Кайло Рен снимает шлем, одна часть зала дико ржёт, другая пробивает лицо фэйспалмом. Воспринимать его серьёзно после такого уже просто невозможно. Причём и он сам, и окружающие это осознают — понятно, почему он в шлеме постоянно ходит. Однако это явно намеренный ход создателей фильма, так как актёра Адама Драйвера пригласили на роль сразу же после написания сценария, даже без прослушивания.
  • Минисериал из 3-х серий «Муми-дол» студии «Свердловсктелефильм» (1981—1983): вся муми-семья выглядит не так, как принято. Это сделано нарочно, чтобы добиться большей живости и непосредственности персонажей, поскольку каноничных «бегемотиков» авторы посчитали маловыразительными (см. здесь). Кроме того, вся семья даже чём-то напоминает советскую провинциальную семью, но авторы знали меру — получилось без СФК и хэллоубобщины. Впрочем, Снифф превратился в волчонка, Хемуль стал похож на коня, а Снусмумрика причесали и помыли (и вообще, Снусмумрик здесь — сильный OOC).
  • Экранизация «Уловки-22»: по сюжету майор Майор Майор как две капли воды похож на Генри Фонду. То, что его играет актёр, на Фонду ну совсем не похожий — совершенно сознательный гэг, сделанный с полного согласия Джозефа Хеллера.
  • Кингпин в фильме «Сорвиголова» сыгран чернокожим Майклом Кларком Дунканом, хотя в комиксах этот злодей белый. Но со своей ролью Майкл справился на отлично. Кроме того, как и в первоисточнике, он настоящий громила и амбал.
  • «Лето», Кирилла Серебренникова — Тео Ю на Цоя не похож, что прямо проговаривается в самом фильме Скептиком.
  • В конце 1990-х гг. в КВНе играла команда из РУДН под названием «Дети Лумумбы». В отличие от последователей-чемпионов, команда практически полностью состояла из афромосквичей с характерным акцентом. На этом частенько строился юмор: к примеру, темнокожие белогвардейцы при орденах и Белокурая Жози.
  • Иллюстрации Р. Сахалтуева к «Приключениям капитана Врунгеля». Многое сделано в стиле мультфильма. И в данном варианте японский адмирал Кусаки (которым в мультсериале и не пахло) выглядит как мультипликационный Де ля Вого Ганстерито. А Джулико Бандитто на картинках является его постоянным напарником.
    • Просто найдите более раннее издание и проблема исчезнет. У автора правки такое имеется, и Врунгель в нем совершенно непохож на анимационного — он мрачнее и суровее. И гладко выбрит, что подчеркивается в тексте!
  • Постер «Фантомас разбушевался» http://wap.filmz.ru/photos/144616/full/#

Примечания[править]

  1. Справедливости ради, лорд Ветинари в книгах описан как брюнет, но блондин Чарльз Дэнс сыграл его настолько талантливо, что никто не жалуется.
  2. Надо признать, что все три его товарища, как на подбор, довольно долговязы. Но разницы в росте, так или иначе, нет.
  3. Впрочем, тут есть обоснование: Кольцо-то он получил, будучи ещё молоденьким, до таймскипа (которого в фильме не было), а оно сохранило его внешность неизменной. Обоснуй номер 2: таймскипа же не было вообще, вот Фродо и не заматерел.
  4. На самом деле не всё так просто: некрасивой себя воспринимала в первую очередь сама Арья, из-за передразнивания Джейни Пуль. Но она пока ещё ребёнок десяти лет, и, к тому же, очень похожа на свою покойную тётю Лианну, обладавшую исключительной красотой. Судя по всему она просто ещё не сформировалась, и с возрастом должна значительно похорошеть. Чего не скажешь о Мэйси Уильямс.
  5. Как говорил один товарищ автора правки, «Зангиев из Street Fighter».
  6. Причём не просто белого, как житель средней полосы России, а молочно-белого, именно такова внешность лиц квартийской и лиссенийской национальности! У них по канону незагорающая (беспигментная) кожа — но глаза не красные, вполне пигментированные, так что это не альбинизм (на крайняк — не полный).
  7. Возможно, славянского типа — в Норвосе улавливается что-то вроде Восточной Европы.
  8. . Есть версия, что её специально хотели сделать похожей на Алису Лидделл, ставшую прототипом Алисы в Стране Чудес — во всяком случае, сходство по фото действительно есть.
  9. Странные для Саракша — как гласит Слово Божие, карий цвет глаз на этой планете очень редко встречался среди населения Страны Отцов. Их обладателей в древности даже считали колдунами.
  10. Да-да, тот самый, прославившийся ролями принцев и рыцарей — и внезапно ставший исполнителем роли брутального казака с восточными корнями. А над тем, что Эверетт, помимо свойственных ему аристократических образов — открытый гей, в Рунете много и не всегда добро шутили.
  11. Что ещё смешнее, у Евы Грин от природы светлые волосы! Правда, светловолосой её мало кто видел.
  12. Если кто не помнит, терминаторы задумывались как инфильтраторы, т. е. как диверсанты, которые должны были втереться в доверие к выжившим, чтобы те привели их к остальным, а потом… Наличие рельефных мускулов и монотонного голоса за версту бы выдало подобного «засланца». Тем более, что сила робота от роста и мускулатуры ну никак не зависела — это маскировочный камуфляж. Мощь терминаторам придают сервоприводы и гидравлические системы. С ними эти роботы могут выглядеть как угодно — как потерявшие родителей дети, например. Или как сексапильные красотки в беде. (Но с другой стороны, в горе мышц легче замаскировать гидравливлические приводы и прочие механизмы). Всё равно конец для попавшегося на приманку повстанца и так, и так был бы одинаково неприятен. Тем не менее, у Голливуда свои законы — вот и пришлось режиссёру выбирать между унылым, но практичным Лансом, который слишком хорошо маскировался под обычного человека, и стариной Арни, при виде которого сразу становится ясно — машина смерти идёт! Её не остановить — она обязательно вернётся! Естественно, Джеймс Камерон сделал, как мы знаем, правильный выбор.
  13. Ну, сам Кинг прямо намекает, что этот фильм не экранизация, а прямое продолжение приключений Стрелка. В конце книжного цикла Роланд вернулся во времени обратно, замкнув временную петлю (в книге прямо намекается на то, что это не первый его поход к Чёрной башне). Так что это другой Роланд и другое путешествие.