Канонический иллюстратор
« | Никто не знает, как выглядела Анна Каренина, эту проблему каждый решает самостоятельно. А вот внешний вид какого-нибудь Чебурашки всем известен превосходно, и другого облика быть не может по определению. Любой культовый персонаж детской литературы довольно быстро обретает канонический облик, отступить от которого не может себе позволить ни один сколь угодно вольный художник. | » |
— Вадим Нестеров |
Бывает, что к произведению «прилипают» иллюстрации конкретного художника, и мы вообще не мыслим произведение без этих иллюстраций. Если можно поразмышлять о внешности героев — именно эти черты становятся каноническими. Так, Айболита с Бармалеем рисовал много кто, но узнаваемые черты и уровень техники (усы Айболита и усы Бармалея, пистолет-тромблон у Бармалея и точёный стетоскоп у Айболита) давно устоялись.
Чаще всего так бывает со сказками — ведь именно их богато иллюстрируют.
При этом иллюстратор может даже наплевать на авторский текст. Так, Бармалей Добужинского — не каннибал (то есть что-то вроде негра с костью в носу), а пират. У Успенского образ Чебурашки описан так: «Чебурашку сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно было сказать, кто он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру» (в аудиоспектакле: «заяц это, медвежонок или вообще австралийский кенгуру»).
Впрочем, канонического иллюстратора вполне может затмить маркетинговая сила крупного медиамагната: хоть каноническим иллюстратором Винни-Пуха считается Эрнест Шепард, в мире более известен образ Пуха в трактовке Уолта Диснея (и, заметьте, игрушки Кристофера Робина Милна реальные и фотографии их известны — да всё не впрок). В СССР самый известный Пух — из мультфильма Фёдора Хитрука, но по другой причине: из-за изоляции СССР там ни один вариант не стал каноническим.
См. также канонический переводчик.
Содержание
Примеры[править]
- Прежде, чем вписывать современное произведение, проверьте, прошли ли иллюстрации испытание временем! Примеры в сноске[1].
Отечественные[править]
- Николай Гоголь, «Мёртвые души» — Александр Агин.
- Корней Чуковский, «Бармалей» — Мстислав Добужинский. Что интересно, с Айболитом не угадал.
- Александр Волков, сказки о Волшебной стране — Леонид Владимирский.
- Алексей Толстой, «Приключения Буратино» — Аминадав Каневский (1946). Он же придумал канонического Мурзилку (1937).
- Впоследствии образ Буратино уточнил всё тот же Леонид Владимирский (1953). Волосы-стружки — его работа.
- «Взрослые» книги Алексея Толстого, в том числе «Гиперболоид инженера Гарина», «Аэлита», «Хождение по мукам» — Сергей Михайлович Пожарский.
- Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля» — Константин Ротов. Тут сказалось то, что изначально Некрасова заставили переделать повесть в рассказ в картинках, поэтому с иллюстратором он поработал очень тесно.
- Владимир Сутеев, почти все сказки — иллюстрации автора.
- Николай Носов, «Незнайка/Приключения Незнайки и его друзей» и «Незнайка в Солнечном городе» — Алексей Лаптев, «Незнайка на Луне» — Генрих Вальк.
- Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу» — Евгений Мигунов.
- Он же создал многими считающиеся каноном иллюстрации к приключениям мальчика-робота Электроника.
- Кир Булычёв, цикл про Алису Селезнёву — тоже Евгений Мигунов (художник также был соавтором повести «Гость в кувшине»). Хотя Евгений по здоровью не смог участвовать в рисовании мультфильма, много образов явно мигуновские.
- Эдуард Успенский, «Чебурашка» — Леонид Шварцман. Редкий для СССР случай, когда каноном стал мультфильм.
- Владислав Крапивин — Евгений Медведев и в меньшей степени Евгения Стерлигова.
- Ольга Громыко, цикл «Космоолухи» — Екатерина Гаевская, она же nimue_18.
- Вера Камша, «Отблески Этерны» — Роман «Amok» Папсуев.
- Книги Бориса Акунина канонично иллюстрировал Игорь Сакуров.
Зарубежные[править]
- Эрих Распе, «Приключения барона Мюнхгаузена» — Гюстав Доре.
- Данте Алигьери, «Божественная комедия» — тоже Гюстав Доре (это при том, что иллюстратора от поэта отделяют пять столетий!).
- Даниэль Дефо, «Робинзон Крузо» и Джонатан Свифт, «Путешествия Гулливера» — Жан Гранвиль.
- Эдгар Аллан По — Гарри Кларк.
- Александр Дюма, «Три мушкетёра» — Морис Лелуар.
- Жюль Верн — Эдвард Рю (вместе с гравёром Анри де Монто) и Альфонс де Невиль. За изданиями с шикарными иллюстрациями гоняются букинисты, эти же гравюры воспроизводили в переводных и многих повторных изданиях. Капитан Немо в фильмах — слепок с иллюстраций Рю.
- Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес» — Джон Тенниел. Что интересно: Алиса Лидделл была брюнеткой; Кэрролл, однако, послал художнику для образца фотографию другой своей знакомой девочки, но Тенниел вообще отказался рисовать с натуры. На его иллюстрациях у Алисы светлые волосы. Что ещё более интересно, Тенниел вовсе пошёл против канона, изобразив Алису с вьющимися волосами. Читавшие книгу с каноническими иллюстрациями недоумевали, почему Алиса говорит, что у её подруги волосы вьются, а у неё самой — нет.
- Впрочем, в оригинале у Ады, в отличие от Алисы, есть ringlets — локоны-кудряшки. У Алисы на иллюстрациях волосы слегка вьются, но ringlets у неё всё-таки нет.
- Артур Конан Дойл, «Шерлок Холмс» — Сидни Пэджет. Именно ему мы обязаны холмсовой кепкой-двухкозыркой[2].
- Алан Александер Милн, «Винни-Пух и все-все-все» — Эрнест Шепард на Западе и Виктор Чижиков в России. Однако мультфильмы и там, и там затмили по известности канонических иллюстраторов, и большинство людей представляет Винни-Пуха не так, как он нарисован по канону, одобренному автором, а по экранизации Диснея (ну или Хитрука).
- Кеннет Грэм, «Ветер в ивах» — тоже Эрнест Шепард.
- Ярослав Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» — Йозеф Лада. Был слеп на один глаз, именно поэтому Швейка мы знаем по характерным «плоским» картинкам.
- Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц» — иллюстрации автора.
- Клайв С. Льюис, «Хроники Нарнии» — Паулина Бейнс.
- Астрид Линдгрен, «Карлсон», «Рони, дочь разбойника» и др. — Илон Викланд.
- В России в изданиях «Карлсона» более распространён образ из мультфильма (художник — Анатолий Савченко).
- Туве Янссон, книги о Муми-троллях — иллюстрации автора. Более того, она даже рисовала газетный комикс про Муми-троллей.
- Станислав Лем, «Кибериада» — в Польше Даниэль Мруз.
- Пол Стюарт, цикл «Воздушные пираты» — Крис Риддел.
- Плоский мир — Пол Кидби.
- «Эльрик из Мельнибонэ» — Майкл Уилан. Именно им созданы канонические внешность Эльрика, общая стилистика Мельнибонэ и дизайн Чёрного меча. Следовавший наработкам Уилана художник П. Крейг Расселл кодифицировал всё это окончательно.
- Vampire Hunter D и «Сага о Гуине» — Ёситака Амано. Он же автор промо-артов к серии Final Fantasy.
- Скотт Вестерфельд, серия «Левиафан» — Кейт Томпсон.
- «Приключения капитана Алатристе» — Жоан Мундет.
Ссылки[править]
Примечания[править]
- ↑ 1) Вышло другое издание другого издательства с тем же художником; 2) фанаты и оцифровщики гоняются именно за этим изданием; 3) другие художники заимствуют черты у канонического; 4) многократно переиздавалось с теми же иллюстрациями; 5) автор особо отметил. Список не исчерпывающий
- ↑ В оригинале такая кепка была однажды описательно («кепка-ушанка для путешествий») упомянута там, где и подобает — далеко от цивилизации. Что сыщик носил в городе, правда, не говорится, вероятно, обычную шляпу. Да и Пэджет почти не промахнулся, нарисовав Холмса в такой кепке где-то в поезде, и лишь один раз в Лондоне (на иллюстрации к «Пустому дому»). По месту и не к месту кепку стали лепить более поздние иллюстраторы.