Как казаки…

Материал из Posmotre.li
(перенаправлено с «Казаки»)
Перейти к: навигация, поиск

«Казаки» (укр. «Козаки») или «Как казаки…» — цикл из девяти мультфильмов, снятых на киностудии «Киевнаучфильм» режиссёром Владимиром Дахно. Классика украинской мультипликации: герои сериала даже стали маскотами студии (сейчас она называется «Укранимафильм»).

Ось ці хлопці

Планировался десятый, финальный выпуск — «Как казаки за три моря ходили» (пираты из 3-го и 9-го выпусков должны были наконец-то взять реванш!), но по каким-то причинам не был снят. Сохранился его литературный сценарий на украинском языке.

Помимо этого есть видеоигра «Как казаки Мону Лизу искали» в жанре классического квеста, где герои чинят машину времени по заданию пра-пра-пра-прадедушки Грая. Герои здесь говорят, и в игре очень много черного юмора.

В 2016 г. в честь чемпионата мира по футболу был выпущен односезонный мультсериал «Козаки: Футбол» — как бы спин-офф второго выпуска классического цикла. Скорее фансервис (не в смысле «гарних дiвчин», а в смысле «специальной поделки для фанатов»), чем что-либо ещё. Серии очень короткие. В каждой серии из 26 три хорошо знакомых зрителю казака посещают какую-нибудь страну и общаются (а то и играют) с тамошними футболистами.

О чём там[править]

Каждая серия повествует о путешествиях по миру троицы запорожских казаков из XVII в. Они попадают в невероятные приключения, встречаясь с людьми разных стран и эпох, даже с богами и инопланетянами, защищают слабых и наказывают злодеев.

Основные персонажи[править]

Имена указаны в сценарии, но никогда не произносились вслух.

  • Грай — хитрый и рассудительный казак высокого роста, но с коротенькими ногами. Скорее всего, лидер трио (куренной атаман?), так как одет богаче двух других (носит красный кафтан и высокую шапку).
  • Око — маленький, но воинственный и юркий казачок в красных шароварах и белой рубахе. Носит оселедець (чуб) и усы длиннее, чем его рост. Меткий стрелок.
  • Тур — здоровенный детина. Одет так же, как и Око, только в силу комплекции рубаха едва сходится на груди, пострижен «в скобку». При своём грозном облике и недюжинной силе очень добр, застенчив и сентиментален. Армия из одного человека — впрочем, ханские воины таки забороли его числом.

И ещё о них[править]

Выпуски и тропы в них[править]

Сериал можно назвать советским аналогом Астерикса и Обеликса, если приблизительно уподобить куренного атамана Грая друиду Панорамиксу. Но здесь не только разные страны пародийно показанного прошлого, а ещё и хроноджампинг. Педаль в асфальт в мультсериале «Козаки: Футбол»: 26 серий, в каждой серии новая страна.

  • Безликие головорезы, вариант «у всех одинаковые лица»:
    • «Как казаки кулеш варили» — ханские воины в Кафе.
    • «Как казаки невест выручали» — пираты.
    • «Как казаки соль покупали» — панские гайдуки.
    • «Как казаки мушкетёрам помогали» — гвардейцы кардинала.
    • «Как казаки инопланетян встречали» — генуэзцы и испанские стражники.
      • Футболисты команд-соперников не головорезы, но у них тоже одинаковые лица.
      • Украденные пиратами девушки вообще почти клоны, только одна светловолосая.
  • Бесполезный огнестрел. Вернее, нелетальный — у казаков огнестрел всегда оказывает именно такой эффект, на который они рассчитывали, а их враги просто не попадают.
  • Видали мы вашего Х — многих они «видали» на своём веку: крымского хана с войском, Ришельё, адского демона… И даже бога Марса.
  • Война — это смешно:
    • «Как казаки кулеш варили» — обстёбывается поход казаков в Крымское ханство.
    • «Как казаки олимпийцами стали» — особенно штурм крепости. Особенно ехидные бородачи, которые сидят за стеной и хватают воинов, лезущих по штурмовым лестницам.
    • «Как казаки инопланетян встречали» — довольно забавный штурм города генуэзцами.
  • Все любят монстров:
    • «Как казаки невест выручали» — ручные сфинксы египтян.
    • «Как казаки олимпийцами стали» — два смешных циклопа-воина бога Аида и сам Аид, похожий на старичка-гнома)
    • «Как казаки инопланетян встречали» — инопланетяне.
  • Всё так и было и Правило прикольности — во все поля!
  • Лоскутная география — с фитильком. Страны, посещённые запорожцами, как правило, находятся в одной климатической зоне. Но резкая граница между однообразными ландшафтами, например, Германии и Франции, имеет место.
  • Музыкальный символ/триппер:
    • Музыка, под которую наступают немецкие рыцари, у многих посмотревших прочно ассоциируется с немецкими рыцарями вообще.
    • Музыка бафосных боевых сцен и переходов Марса в олимпийском выпуске.
    • Черти в корчме гуляют под очень заразную музыку. А бес Дуля показывает, как поссорил друзей (братьев? кумовей? тестя с зятем?), под ещё более заразную. Автор правки помнит, как однажды на украинском ТВ этой самой музыкой сопроводили сюжет о ГАИшнике, который показал водителю дулю — эффект был мозгоразрывающий.
  • Насилие безобидно: в первой серии аверсия, ханские воины от взрыва бочки с порохом буквально испарялись. В следующих частях играется прямо.
  • Смешной злой:
    • «Как казаки невест выручали» и «Как казаки в хоккей играли» — пираты во главе с карикатурным мегаломаном-капитаном.
    • «Как казаки соль покупали» — пышноусый жадный пан, грабящий со своей личной гвардией проезжих чумаков. Раубриттер — хотя живёт много позже эпохи рыцарства, но сословная принадлежность позволяет причислить его к тропу.
    • «Как казаки мушкетёрам помогали» — кардинал Ришельё и его гвардейцы.
    • «Как казаки на свадьбе гуляли» — нечисть (дьявол с огромными ушами и носом, его подручные — бесы, демоны и ведьмы) тоже показана смешной и мелочной, но при этом нешуточно злой и подлой.
    • «Как казаки олимпийцами стали» — Марс!
  • Спортсмен: спорту посвящены три серии — «Как казаки в футбол играли», «Как казаки олимпийцами стали» и «Как казаки в хоккей играли», — а также спин-офф.
  • Язык хмыканий — второстепенные персонажи говорят в основном междометиями, в то время как главные герои полностью беззвучны. Грай часто выражается жестами.

1 Как казаки кулеш варили (1967)[править]

Казаки сплавали в современный им Крым, чтобы спасти своих товарищей, захваченных в плен ханом.

2 Как казаки в футбол играли (1970)[править]

Казаки прогулялись сначала в Германию, потом во Францию и, наконец, в Англию (да ещё в разные эпохи!), чтобы сыграть в каждой стране в футбол.

3 Как казаки невест выручали (1973)[править]

Антагонисты здесь — британские пираты. Украв пятерых казачек, они начали путешествовать по времени и пространству, грабя Древние Египет, Грецию, Рим и Индию, а казаки за ними гнались. Догнали и наказали.

«

Вы ждали? Напрасно! Было прекрасно — Будет ужасно! Слева земля! Справа земля! Лево руля! Нет, право руля! Право руля! Лево руля! Череп и кости — флаг корабля!

»
— Перевод с украинского

4 Как казаки соль покупали (1975)[править]

Для разнообразия здесь казаки вершат социальную справедливость у себя на родине.

5 Как казаки олимпийцами стали (1978)[править]

Опять в Древней Греции, где Зевс учредил Олимпийские игры, а Марс решил сорвать их проведение. Казаки заняли сторону олимпийцев. Богу войны предстоит фехтовать с Граем, бороться с Туром, и выступить в боксёрском поединке с Оком.

  • Ад его не удержит — играется шутки ради с Марсом: его в Аиде посадили в «одиночку», а он взял и… ушёл. И судя по всему, Аид соединён с канализацией.
  • Бросить в терновый куст — Марс вероломно запер Сизифа в своей камере. А тому и в радость, что можно сидеть и ничего не делать.
  • Все любят Зевса: Зевс — это такой смешной старичок, который без помощи Аида не может даже угомонить разбушевавшегося Ареса. Приходится звать героев на помощь…
  • Генерал Потрошиллинг: Марс — комический вариант тропа.
  • Крутой шлемак — бафос. Увидев, что его крутой шлемак помялся, злой Марс в раздражении его выбросил, и тогда три казака перевернули шлем металлическими гребнями вниз и использовали его как санки. А прежде чем набить Марсу морду, торжественно вернули ему этот аксессуар.
  • Не в ладах с мифологией — показано противостояние греческих богов Зевса и Марса. Но Марс был римским богом войны, а его греческого «коллегу» звали Арес.
    • Попытка стилизации под «переповiдання шановним Котляревським», у которого тоже смешение (и синонимичное употребление) римских и греческих имён?
  • Никто не любит Ареса — Марса ещё и посадили в лужу, причём многократно. Даже Аида в мультфильме выставили положительным персонажем, в отличие от него.
  • Циклоп — пара таких служит Аиду; настолько круты, что могут без труда скрутить Марса, заставляя его себя бояться.

6 Как казаки мушкетёрам помогали (1979)[править]

Много путешествий: Иран, полёт на ковре-самолёте, Франция, далёкие морские странствия и, наконец, Нидерланды, но всё в рамках XVII в.

  • Королева бреется. Герои — Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян и их новые друзья Грай, Тур и Око. Семеро, а против них — целая рота гвардейцев кардинала, переодетых матросами. Силы явно неравны. Поэтому воители задумывают хитрость: перешагнув через свою гордыню, все четыре мушкетера переоделись «гарними жiнками». Плывут на «козацькій чайцi» и поют «Я ж тебе пiдманула», а три козака (в своём обычном виде) на той же палубе играют им музыку.
    • Шутки ради: усы и эспаньолки мушкетеров никак не замаскированы, но кардиналисты этого почему-то не замечают.
    • Увы, обман раскрыт: ларец, из-за которого идёт распря с кардиналистами, наши герои везут едва ли не напоказ, вместо того чтобы спрятать и замаскировать получше.
  • Во чреве чудовища — все герои со своей чайкой проглочены китом (кашалотом?)
  • Исландия. Гольфстрим заносит объединённую команду запорожцев и мушкетёров, судя по всему, к берегам «ледяной земли», где прямо под ними просыпается очередной вулканчик.
  • Отсылка — мушкетёры напоминают казаков по внешности: Атос и Арамис похожи на Грая, Портос — на Тура, Д’Артаньян — на Ока.
  • Вмешательство Альмсиви — в финале Око за пару минут сбегал из Амстердама за восточной княжной и назад.

7 Как казаки на свадьбе гуляли (1984)[править]

  • Опасный трактир — корчма «Млин», в которой, млин, такое млядство обитало, что еле управились. Название, конечно, не от двойного эвфемизма ругательства, а от украинского «водяная мельница» (произносится [млын]; ветряная по-украински — «вiтряк»). Корчма находилась на любимом прибежище нечисти — заброшенной водяной мельнице.
  • Жуткие птички — дьяволу и его подручным служит демонический ворон. Выглядит одновременно и пародийно, и реально жутко.
  • Получилось страшно. Сцена, где Грай и Око обнаруживают на обратной стороне путеводного камня изображение старшого чёрта, причём более страшное, чем он сам — воистину, не так страшен чёрт, как его малюют. Педаль в пол благодаря очень толково подобранной музыке.
    • Там же сапоги, идущие по дороге, а в сапогах тот самый чёрт, только невидимый.
  • Так страшно, что уже смешно — вся вторая половина.
  • Чёрт с рогами — в изобилии. Из общего ряда выбиваются трио ведьм, бородатый, но хвостатый Леший, жабоподобный Водяной, бес Дуля, живое пугало и упоминавшийся выше ворон (хотя у него на голове есть тоже что-то вроде рожек).
  • Я с синим завязал наглухо — старик-пьянчужка после того, как был похищен чертями и спасён казаками, перестал пить, и даже соответствующим жестом это показывает. Впрочем, его истории о чертях всё равно никто не поверил…

8 Как казаки инопланетян встречали (1987)[править]

Казаки побывали вместе с прилетевшими инопланетянами, в дотурецкой Болгарии. Затем - в позднем, христианском Древнем Риме, где (вопреки стереотипному представлению, базирующемуся на эпохе принципата) почти все жители носят бороды. И, наконец, в Испании эпохи колониальных завоеваний.

  • Болгарию герои защищали от генуэзцев (или от мадьяр?). Обыгран тот факт, что в Болгарии выращивают розы и делают из них розовое масло, розовое мыло, розовую воду…
  • Гоп-стоп-маскировка — казаки побили и раздели троих инквизиторов и вышвырнули их из процессии. Те так офигели, что не сообразили поднять тревогу.

9 Как казаки в хоккей играли (1995)[править]

Этот выпуск, в отличие от остальных, снят уже после распада СССР на студии «Укранимафильм», образованной на базе мультипликационного отделения «Киевнаучфильма», и совместно с Тадеушем Павленко.

Действие опять происходит в Украине, но её посещают сначала канадские хоккеисты XX в., а затем старые-недобрые знакомые из третьего выпуска — пираты.

«Енеїда»[править]

Также Дахно снял мультфильм «Енеїда» на украинском языке. Решено в той же фольклорно-гротескной манере, что полностью соответствует духу оригинальной поэмы, но количество голых дам на единицу экранного времени превосходит всякое воображение. Да и сцены адских мук тоже не для школьников. Кроме авторской речи, все — язык хмыканий.