Изменить возраст в адаптации

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Нет, это не тот случай, когда к произведению приложило руку кастинг-агентство «WTF?», и тридцатилетнего персонажа играет актер за пятьдесят. Здесь именно тот случай, когда авторы адаптации состаривают или омолаживают персонажа в рамках сюжета — объявляя цифры или иным образом указывая на этот факт (например, не заметить изменение возраста детей почти невозможно). Иногда это вызвано соображениями Изменившейся морали по принципу «Теперь Джульетте не 13 лет!»: ситуация, когда 12-летняя принцесса выходит замуж за 14-летнего приключенца, т. е нормальная несколько столетий назад, сейчас кажется дикой. Бывают и другие причины.

По понятным причинам не относится к сверхъестественным сущностям, реальный возраст которых вообще не соотносится с внешним видом (так что киношный Воланд — это не сюда).

Примеры[править]

Сказки народные и авторские, но основанные на народном творчестве, если целевая аудитория сказки немногим младше героев. Персонажей и делают постарше, хотя антураж предпочитают оставлять «тогдашний».

Разные версии[править]

  • В ранней версии сказки о трех медведях главная героиня была старухой. В непоседливую шалунью-девочку ее превратили позже.
  • Российский сериал «Шерлок Холмс» 2013 года, где миссис Хадсон — молодая женщина. (Наверное, есть и другие такие экранизации, кто знает — добавьте)
    • Аналогично в аниме «Великий детектив Холмс».
    • На самом деле возраст миссис Хадсон никогда не назывался. Известно только, что она вдова, а овдоветь можно и в молодости. Просто нам сложно представить в этой роли кого-то, кроме Рины Зелёной.
  • Аниме «Сказания Земноморья»: Терру. В книге «Техану», где действие происходит примерно в описываемый период, ей лет восемь. В аниме она молодая девушка.
    • И фильм по «Земноморью» же, где в начале сюжета Гед явно не ребенок.
  • Традиционно в экранизациях Синсэнгуми — Окита Содзи изображается юношей, а Сайто Хадзимэ зрелым мужчиной, но в реальной жизни они были ровесниками. Просто Окита обрёл славу ещё подростком и умер в молодости от туберкулёза, а Сайто прожил долгую жизнь.

Литература[править]

  • Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта»: Лигерон (то есть Ахилл) в сравнении с мифологией. В этой книге он двухлетний ребенок в теле взрослого.
  • Кэтрин Патерсон, «Мост в Терабитию»: Лизе Хилл (прототипу Лэсли Бёрк) на момент смерти было 8 лет. В повести герои на 2 года старше.

Театр[править]

  • В «Одесских рассказах» Бабеля указано, что сестра главного героя, Двойра Крик — сорокалетняя старая дева. В адаптации, пьесе «Закат», автор омолодил ее до тридцати лет, хотя «засидевшейся» Двойра от этого быть не перестает.
  • Пьеса Валерия Шульжика «Четвёртый поросёнок» (позже была экранизирована в виде цикла из четырёх популярных мультфильмов про поросёнка Фунтика). Девочка Триолина очень расстроена, и фокусник Дядюшка Мокус утешает её, показав фокус с «настоящей розой»(c), которую достаёт «прямо у неё из рук». Автор правки, будучи в нежном возрасте, лично наблюдал в советском ТЮЗе интересную интерпретацию пьесы: Дядюшка Мокус в этой постановке был сильно омоложен (сорок лет, не больше!), а Триолина была взрослой девушкой, даже не пытающейся изображать «девочку-подростка». В результате эта сцена с фокусом приобретала оттенок «Артисту понравилась красивая, добрая (и половозрелая) служанка Триолина, и артист ухаживает за ней таким вот красивым и необычным способом»

Кино[править]

  • Во многих экранизациях Робин Гуд из зрелого бородатого мужчины ради фансервиса превращается в безбородого молодого человека.
  • «Моби Дик» (1956) — сорокалетний Грегори Пек играет капитана Ахава, которому по книге 58 лет.
  • Экранизация пьесы Н. Шестакова «Финист Ясный Сокол». В пьесе Воевода мимоходом упоминает собственный возраст: 70 лет. В фильме Г. Васильева Воеводе явно меньше, ему к пятидесяти.
  • Экранизация «Дюны» Линча — там Полу больше двадцати лет, в отличии от пятнадцати книжных.
    • Аналогично в минисериале, где актёру было 26 на момент съёмок. Да и постельные сцены с 15-летними не так поймут.
  • Экранизация «Игры Эндера».
  • Фильм «Крабат. Ученик колдуна»: в оригинальной сказке за первый год на мельнице ученики, включая и Крабата, взрослели на три года. В экранизации не отражено по понятной причине.
  • «Седьмой сын», вольная экранизация романа «Ученик ведьмака»: в книге Тому Уорду и Алисе 12-13 лет, в фильме около 20. Даже одна постельная сцена присутствует.
  • «Приключения Электроника»: Урри. В книге пожилой человек. В экранизации же — молодой и резкий (хоть и недотёпистый) мужчина, который «может всё»(с): лихо драться, гонять на мотоцикле, вести слежку или диверсионную деятельность…
  • «Капитан Фракасс» с Жаном Маре — Чикита из девочки лет восьми-девяти превратилась во вполне себе взрослую девицу.
  • В романе Эдуарда Шторха «Охотники на мамонтов» главный герой Копчем — мальчик от 10 до 12 лет. Однако в еще не законченной экранизации, что, по слухам, планируется в Чехии уже несколько лет он должен быть взрослым юношей, охотником. Вероятно, это сделано, чтобы расширить аудиторию фильма, так как произведение с протагонистом-ребенком сочтут однозначно детским. Для Копчема также планируется в фильме ввести любовную линию с девушкой Лаской, которую похитит охотник из вражеского племени (эта девушка в книге тоже есть, но к главному герою, естественно, никакого отношения не имеет).
  • «Приключения Калле-сыщика» А. Жебрюнаса (1976) — у Линдгрен заглавному герою 13 лет, в фильме 7, так что в компании более старших ребят, да ещё с претензией на лидерство выглядит несколько странно.
  • Гораздо более противоречивое впечатление, граничащее с кастинг-агентством «WTF?», оставляет Федя Стуков в ролях Тома Сойера и Джима Хокинса. Ну, никак им не может быть по 8 и 10 лет соответственно! Да и типажи имеют мало общего с мимимишной внешностью и характером юного актёра.
  • «Приключения принца Флоризеля»: в книге Стивенсона полковник Джеральдин — молодой человек. Экранизация Е. Татарского представляет нам этого персонажа (в исполнении 52-летнего Игоря Дмитриева) как человека бывалого и опытного, что даже пошло фильму на пользу.
  • «Незаконченный ужин» — в книге Вале и Шевалл Баклюнд описан как пожилой человек. Паулю Буткевичу на момент съемок было 39 лет, и старше он явно не кажется.
  • «Орудия смерти: Город костей»: по книге Ходжу Старквезеру было 37 лет, в фильме же он на 15 лет старше.
  • «Без солнца» — экранизация знаменитой пьесы Горького «На дне». Барону в драме 33 года. Исполняет его Иннокентий Смоктуновский, которому больше 60 лет. Но так еще убедительнее звучат его воспоминания о дворянском безбедном прошлом…
    • Там же Анне 30 лет, а Елизавете Никищихиной — 46. Однако пример с фитильком: в начале 20 века люди меньше жили и зачастую выглядели старше своих лет. Что уж говорить о полунищей больной женщине, угнетаемой мужем… Елизавета Сергеевна глубоко вошла в драматическую роль, доказав, что справляется не только с ролями эксцентричных дамочек.
    • Кстати еще про это великое произведение. Российские сериалоделы с одного известного канала выпустили трёхсерийный фильм с одноименным названием. Так в нём Лука — подросток, Барон и Клещ — умирающие старики, хоть сейчас на кладбище, а Костылёв напротив — молодой, пышущий здоровьем мужик средних лет.
  • «Табу», реж. Нагиса Осима. Подполковник Тоширо Хиджиката в исполнении Такеши Китано намного старше чем был в те годы в настоящей жизни. Хиджикате было чуть за тридцать, а Китано на момент съёмок — пятьдесят два, при том, что сам Китано явно не выглядит моложе своего возраста.
  • «Сказочный ребенок» — Льюису Кэрроллу на момент исторической лодочной прогулки было 30 лет. В фильме его играет Йен Холм, которому ко времени съемок исполнилось 52.
  • «Алиса в Стране чудес» от 1915 г., 3-я экранизация по счету и первая полнометражная адаптация — здесь 7-летнюю (по книге) Алису играет 16-летняя Виола Савой.
    • «Алиса в Зазеркалье» (1998) — Алисе, точнее Кейт Бекинсэйл, которая ее играла, 25 лет. Хотя Алиса явно утверждает, что ей 7,5 лет. Но это игра со штампом — мама читает и пересказывает соответствующую сказку дочери младшего школьного возраста и постепенно переживает приключения сказочной Алисы.
  • В книге «Республика ШКИД» и ее чернушном продолжении «Последняя гимназия» Викниксор достаточно пожилой человек, что неоднократно подчеркивается (что интересно, реальному В. Н. Сорока-Росинскому на время образования Школы им. Достоевского не было и сорока лет). А вот Сергей Юрский в экранизации играет молодого пышущего здоровьем красавца.
  • «Хоббит: Битва пяти воинств» — в конце фильма Трандуил велит сыночку идти работать с Арагорном. В фильме такое возможно, потому что из ВК Джексон вырезал полтора десятка лет между уходом Бильбо и собственно войной с Сауроном. В книгах же Араторнович был тогда десятилетним пацаном.

Телесериалы[править]

  • «Три мушкетёра» с Боярским — и д’Артаньян, и король с королевой намного старше, чем должны были бы быть.
  • Другие наши «Три мушкетёра», сериал 2013 г. от Сергея Жигунова — Ришельё сыгран не сорокалетним, как было в оригинальном романе (там он «выглядит не старше тридцати семи») и в реальной жизни, а гораздо старше, что даже не пытаются скрыть. Впрочем, актёр хоть и крепок, но настолько стар, что скрыть невозможно. По словам создателей, это сделано специально — дабы не усложнять сюжет возможными личными, а не политическими причинами противостояния кардинала и королевы. Благо этого добра там и без того…
  • «Место встречи изменить нельзя» — в романе Клавдия из банды «Чёрная кошка» — пожилая женщина. В фильме же Валерию Заклунную трудно принять за старуху.
  • «Мерлин» (телесериал) — собственно, сам Мерлин. В этой версии он подросток и является ровесником Артура.
  • Сериал «Сибирочка» 2003 г. В оригинале Л. Чарской Але и Сибирочке по 9 лет, в экранизации 15.
  • Game of Thrones — здесь сделали старше Джона Сноу, Робба Старка, Сансу и Дейнерис Таргариен. Что неудивительно.

Мультфильмы[править]

  • Олень Ронно в диснеевском «Бэмби» не только помолодел, но и выздоровел.
  • «Дети против волшебников». Не только умолчали о том факте, что у Лео фамилия польского еврея, с аллюзией одновременно на анекдотичного Рабиновича и реального Березовского (общий посыл остался шовинистическим, однако на экране, в отличие от книги, неудобно слишком уж это подчёркивать), но и сделали этого самого Лео старше. В книге ему 18-19 лет, в мультфильме, насколько примитивная рисовка вообще позволяет судить о возрасте — 25-35.
  • Диснеевская «Покахонтас»  — считается, что историческая Покахонтас родилась в 1595 году, то есть в 1607 году ей было 12 лет. Согласно официальной информации, героине мультфильма 18 лет, а по виду ей так вообще можно дать и больше.
  • Компьютерный мультфильм «Алиса в Стране чудес» (2007 г.) — Шляпник/Болванщик выглядит почти ровесником Алисы. При этом увеличения/уменьшения Алисы от действия волшебных артефактов вроде зеркальца (которое тут заменило магические продукты) тут не в счет.

Аниме и манга[править]

  • «Ходячий замок Хаула»: в литературном первоисточнике Майклу пятнадцать лет, он влюблен в одну из сестер Софи (да, там их две) и собирается жениться, когда закончит обучение. В экранизации такие вопросы будут волновать его явно еще не скоро.
  • «Воспоминания Марни»: Анна, да и сама Марни. В аниме Анне двенадцать лет, в первоисточнике — лет девять-десять, а Марни, по всей видимости, в обоих случаях ее ровесница.
  • Итальянско-японское аниме «Робин гуд»: почти все главные персонажи стали подростками.