Иван Иванов-Вано

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Иван Петрович Иванов-Вано́ (1900—87) — знаменитый советский режиссёр, художник и сценарист мультипликационного кино, один из основателей («патриарх») советской мультипликации, педагог. Написал автобиографию/обзор советской и зарубежной мультипликации «Кадр за кадром».

Мультфильмы[править]

  • 1927 — «Сенька-Африканец» (совместно с Даниилом Черкесом, Юрием Меркуловым). Вольная экранизация сказок Корнея Чуковского — настолько вольная, что оригинал (сказку «Крокодил») едва можно узнать. Отрывок оттуда позже был использован в мультфильме-кроссовере «Юбилей».
  • 1929 — «Слушайте! Слушайте! Говорит Москва…».
  • 1929 — «Первый план пятилетки» (мультипликационное оформление доклада Куйбышева).
  • 1930 — «Куриная слепота».
  • 1933 — «Блэк энд уайт» (совместно с Леонидом Амальриком).
  • 1933 — «Красный крест выручил».
  • 1934 — «Царь Дурандай» (совместно с сёстрами Брумберг).
  • 1936 — «Стрекоза и муравей» (совместно сёстрами Брумберг).
  • 1937 — «Котофей Котофеевич» — в своё время этому мультфильму крепко досталось от критиков за «американщину» (мультфильм действительно сложно отличить от диснеевского, а уж плохо это или хорошо — каждый решает для сам). Иванов-Вано в своих воспоминаниях упоминает об этом мультфильме как о творческой неудаче.
  • 1938 — Журнал Политсатиры № 1 (совместно с Дмитрием Бабиченко, Леонидом Амальриком, Александром Ивановым, Владимиром Полковниковым). К сожалению, сохранилось только описание.
  • 1938 — «Три мушкетёра» — фантазия по мотивам «Трёх мушкетёров» Дюма и «Сирано де Бержерака» Ростана. Как и «Котофей», снят в диснеевской манере (главного героя-«утёнка» очень любят сравнивать с Дональдом Даком). Первый советский мультфильм, получивший впоследствии сиквел. По воспоминаниям К. Малянтовича, на одном из союзмультфильмовских совещаний Иванову-Вано припомнили этот мультфильм как доказательство преклонения режиссёра перед Западом. Притом высказал это режиссёр А. Иванов, который сам в прошлом не просто не гнушался диснеевских традиций, но активно и порой агрессивно продвигал их на студии.
  • 1939 — «Мойдодыр» — экранизация одноимённой сказки Чуковского. Автору понравилось всё, кроме того, что некоторые его строки не включили в мультфильм.
  • 1940 — «Ивась» — мультфильм о белорусском пареньке Ивасе. Есть в Cети на русском и белорусском языках.
  • 1941 — «Лгунишка»  — сиквел «Трёх мушкетёров». На сей раз «озверел» барон Мюнхгаузен.
  • 1941 — «Не топтать фашистскому сапогу нашей родины» (совместно с Александром Ивановым). Мультфильм-плакат. Аналогично — «Журнал Политсатиры № 2» (совместно с Валентиной Брумберг, Зинаидой Брумберг, Ольгой Ходатаевой и Александром Ивановым).
  • 1943 — «Краденое солнце» — экранизация одноимённой сказки Чуковского. Она куда ближе к тексту, чем мультфильм ТО «Экран» (тот получился темнее и острее). К сожалению, цветной вариант не сохранился до наших дней.
  • 1945 — «Зимняя сказка».
  • 1947 и 1975 — «Конёк-Горбунок» — бесспорный шедевр режиссёра, завоевавший ему широкую известность. На VHS чаще издавалась версия 1975 г., но сейчас можно ознакомиться и с оригиналом. Версию 1947 года приобрёл сам Уолт Дисней и показывал своим сотрудникам в качестве примера для подражания.
  • 1949 — «Гуси-лебеди» (совместно с Александрой Снежко-Блоцкой). Снят под впечатлением от отдыха Иванова-Вано в Щелыково.
  • 1949 — «Чужой голос» — памятник эпохи борьбы с космополитизмом. С визуальной точки зрения мультфильм прекрасен (как и все работы Иванова-Вано), но мораль «сегодня слушаешь ты джаз» сейчас, к большому счастью, неактуальна
  • 1951 — «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». Прекрасный мультфильм, который почему-то не нравился самому режиссёру.
  • 1952 — «Снегурочка», мультфильм-опера по сказке Островского с музыкой Римского-Корсакова.
  • 1953 — «Лесной концерт», мультфильм по басням Михалкова.
  • 1954 — «Мойдодыр» — ремейк мультфильма 1939. Зрители запомнили его за оперные интонации Мойдодыра, а критикам он позволил проанализировать изменения в советском антураже со времени выхода оригинала.
  • 1955 — «Храбрый заяц» по мотивам сказки Мамина-Сибиряка.
  • 1956 — «Двенадцать месяцев».
  • 1957 — «Песня о дружбе» (совместно с Михаилом Ботовым)
  • 1957 — «В некотором царстве…». Мультфильм по мотивам русской сказки о Емеле. В отличие от большинства экранизаций Иванова-Вано, ближе к концу от оригинальной сказки отступает довольно сильно. Получился блестящий неканон.
    • Эклектика — обстановка и персонажи сочетают в себе черты многих эпох. Так царь и царевна выглядят как типичная аристократия XIV—XVI вв., генерал одет как казак XIX в., заморский принц — по моде начала 1700-х годов. Его армия по форме вообще напоминает наполеоновскую, правда, одета в красное, а не синее. При этом телохранители принца смахивают на стереотипных мушкетёров.
  • 1959 — «Дорога весны» (совместно с Дмитрием Бабиченко и Львом Атамановым).
  • 1959 — «Приключения Буратино» (совместно с Дмитрием Бабиченко).
  • 1962 — «Летающий пролетарий» (совместно с Иосифом Боярским). Экранизация произведения Маяковского.
  • 1964 — «Левша».
  • 1965 — «Как один мужик двух генералов прокормил» (совместно с Владимиром Данилевичем).
  • 1966 — «Поди туда, не знаю куда» (совместно с Владимиром Данилевичем).
    • На тебе! — царь в озвучке Григория Вицина сказал «Сообрази и извести» с откровенной сталинской интонацией).
    • Протащить под радарами — клич чертей «Эндель-мендель-гендель-ду», по мнению современника-друга Эрдмана, был задуман как «На тебе!» в адрес «гонения на генетику» (Эндель, Мендель и Гендель вполне можно принять за еврейские фамилии; собственно, Мендель — как раз и есть фамилия).
  • 1967 — «Легенда о злом великане».
  • 1969 — «Времена года».
  • 1971 — «Сеча при Керженце» (совместно с Юрием Норштейном).
  • 1972 — «Аве Мария».
  • 1973 — «Здоровье начинается дома».
  • 1979 — «Волшебное озеро» (стереоскопический вариант) (совместно с Иосифом Боярским).
  • 1984 — «Сказка о царе Салтане» (совместно с Львом Мильчиным).