Злодейство в адаптации

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Этот троп, как несложно догадаться, зеркально отображает героизм в адаптации, только если там героями делают козлов или самых отъявленных негодяев, то здесь злодейские черты прививаются именно герою или по крайней мере персонажу, неприметному в оригинальном произведении. Вообще это нечастое явление, и встречается оно редко, но метко.

Адаптационное злодейство почти всегда идёт рука об руку с тропом «Мелькор был хорошим»: книгу в экранизации фактически выворачивают наизнанку, находя различные оправдания (часто даже не без оснований) изначальному антагонисту и сваливая вину на протагониста. Если получается блестящий неканон, этому можно поверить и принять за абсолютную истину, но гораздо чаще все обращаются к первоисточнику. Яркий пример из знаменитого «Гарри Поттера» — так называемое «дамбигадство».

См. также И часовню тоже он! — если в адаптации навешали дополнительных собак на того, кто и в исходном произведении был злодеем.


Примеры[править]

Комплексные франшизы[править]

Кино[править]

  • «Три толстяка» 1966 года. В книге продавец воздушных шаров — персонаж в целом нейтральный, да к тому же он помог повстанцам найти вход в замок трёх толстяков. В фильме же это стукач и агент Толстяков.
  • «Малефисента» — скромный король Стефан превратился в вора-труса родом из крестьян, который добился трона подлостью и стал главгадом. Здесь как раз случай, когда Мелькор был хорошим.
  • «Робин Гуд» 2010 года (с Расселом Кроу в главной роли) — злодеем, а точнее, его драконом, сделали Годфри, бастарда короля Генриха и брата Ричарда Львиное Сердце и принца Джона (будущего Иоанна Безземельного). Ричард превратился из героя в откровенного козла, ну а роль главгада по традиции играет не любимый ни народом, ни дворянами Джон.
  • «Мушкетёры» 2011 г. — герцог Бекингэм из милого романтика стал харизматичным злодеем и одним из врагов центрального квинтета героев. В королеву Анну он почему-то не влюблён.
  • В «Турецком гамбите» Акунина главным антизлодеем и турецким шпионом был репортёр д’Эвре. В экранизации это, для пущей внезапности, рохля-капитан Перепёлкин. Который вообще есть литадаптация начальника штаба Скобелева, будущий генерал Куропаткин. Мог ли догадываться командующий армией в Русско-Японской войне о том, что стараниями горе-режиссёров будущего он станет турецким шпионом?.
  • «Весёлая хроника опасного путешествия» — Язон. С прикрученным фитильком: он просто козлит. Не, реально, какого хрена бить Шалома, без которого они хрен бы до Колхиды отправились?
  • «Уланская баллада» — граф де Витт, бывший русским агентом в ставке Наполеона, здесь показан, как двойной агент-перебежчик, который лишь прикидывается агентом Александра I, а на самом деле работает только на Наполеона.
    • Создатели фильма ещё и не в ладах с историей. Ко времени действия фильма де Витт уже вернулся в Россию окончательно и с Наполеоном уже не контактировал.
  • «Скуби-Ду» — в первой киноадаптации главным злодеем сделали Скрэппи, в оригинальном мультсериале же он был на стороне команды детективов.
  • «Легенда острова Двид» — Галь, разозлённый тем, что Дуг принял Женьку в число обитателей Бастионов, предаёт всех и сливает информацию о местоположении Бастионов Тахомиру Тихо.
  • «Трудно быть богом» А. Германа — ставший злодеем Арата. Он по-прежнему профессиональный бунтовщик, но в фильме стал заметно подлее. В книге он был беспощаден к врагам, но в общем и целом благороден. В фильме он сознательно убивает «гражданскую», возлюбленную Руматы Киру, так, чтобы Румата поверил в виновность людей дона Рэбы и бросился мстить.
    • Забавно, что в фаноне давно уже существовала озвученная Переслегиным в предисловии в серии «Миры братьев Стругацких» теория, что то же самое произошло и в книге, только никто из героев не догадался (кроме, очевидно, Араты). Но Слово Божие эту теорию отвергает.
  • «Иван Васильевич меняет профессию» — Бунша. В оригинале козлистый персонаж, но о своих новых подданных готов был позаботиться, жакты учредить хотел… А в кино он Кемскую волость шведам отдал. С прикрученным фитильком — и сам Иван Грозный: в пьесе он вытворял то же самое, что и в фильме, зато был более щедр, по-царски раздавал золотые монеты и Шпаку его патефон вернул.

Телесериалы[править]

  • «13 причин почему» — здесь на Брайса Уолкера навесили все беды человеческие и сделали его главным злодеем, в то время как другие персонажи были слегка отбелены.
  • «Тюдоры» — многим ненавистному Чарльзу Брэндону неизвестно почему приписали линию герцога Норфолка (наверное, чтобы личность была более яркая). Во многом именно из-за действий оригинального Норфолка он такой плохой.
  • «Игра престолов» — Маленький Джон Амбер в книгах был всецело на стороне своего отца и Робба Старка (погиб, защищая последнего на Красной Свадьбе). В сериале он после гибели Большого Джона мигом переметнулся на сторону Болтонов, выдав Ошу и Рикона и сражаясь против Джона Сноу в «Битве Бастардов».
  • «Удивительные странствия Геракла» — Гера, в оригинале ненавидевшая Геракла как плод измены своего мужа, здесь ненавидит человечество в целом и строит людям всякие гадости.
  • «Зена — королева воинов» — внезапным злодеем стал Зевс. В оригинальных «Удивительных странствиях Геракла» он был, конечно, не положительным персонажем, но всё же гордым обладателем серобуромалиновой морали, густо смешанной с эгоизмом. В «Зене» же он не погнушался ради власти даже прикончить выступившую против убийства Евы Геру.
    • Один тут тоже злодей, хотя в сериале о Геркулесе вроде как слишком тёмным не был.
      • А в сериале о Геркулесе злодеем и мраккультистом стал...легендарный шумерский царь Гильгамеш.
  • «Айвенго» (мини-сериал BBC, 1997) — Лука де Бомануар сделался отмороженным. Здесь это совершенно сумасшедший фанатик, властолюбивый садист и, похоже, пироманьяк, которого боятся даже сами тамплиеры. И даже после того, как Божий суд оправдал Ревекку, гроссмейстер отказывается с этим смириться и приказывает убить Айвенго. Его останавливает только прибытие Робин Гуда с войском.

Мультфильмы и мультсериалы[править]

  • «Книга джунглей» от Диснея — Каа в первоисточнике положительный персонаж и один из менторов Маугли. Здесь же он самоуверенный мерзавчик и прихвостень Шер-Хана. Короче, Табаки, только не шакал.
  • «Отель Трансильвания 3» — Абрахам Ван Хельсинг же! Вместо очень харизматичного и крутого монстроборца перед нами предстаёт недотёпистый толстяк на журавлиных ногах, а потом и вовсе… «человек и самовар».
  • «Приключения капитана Врунгеля» — английский яхтсмен Арчибальд Денди был в книге персонажем неоднозначным, но в целом вполне симпатичным, и уж точно не злодеем. В мультфильме он превратился в таинственного и зловещего шефа мафии.
  • «Бэтмен: Готэм в газовом свете» — Джек Потрошитель — это Гордон, сошедший с ума на войне. В оригинале это был дядя Брюса.
  • «Таинственный сад» по мотивам книги Э. Бёрнетт — злодейкой сделали экономку Мисселтуэйт Мэнора, миссис Мэдлок. В оригинале она вполне себе козлистая особа, но безусловно не злая.
  • В «Скуби Ду едет в Голливуд» антогонистом стал Норвиль «Шэгги» Роджерс.
  • Мультсериалы о Человеке-Пауке — Веном, особенно, если его носителем выступает Эдди Брок. Хотя во всех этих случаях дело, скорее, не в предмете статьи, а в том, что в первых своих появлениях на страницах комиксов Веном-Брок был именно злодеем, а вовсе не антигероем, хотя в адаптациях из него часто норовят сделать совсем уж полное чудовище, коим он даже в своём дебюте всё-таки не был.
    • в мультсериале девяностых у него впрочем под конец что-то хорошее проглядело и он победил Карнажа(правда сам навеки пропал в чёрной дыре).

Комиксы[править]

  • Fables — Джепетто, Златовласка и многие другие.

Аниме и манга[править]

  • «Навсикая из Долины ветров»: принцесса Кушана в аниме — главный антагонист, захватчик этой самой Долины, интересная личность и крутой инвалид до кучи. В манге-первоисточнике ничего этого нет, принцесса здесь союзник и друг Навсикаи, хотя подружились они очень и очень не сразу. Главный антагонист манги, если кому интересно — биомеханический суперкомпьютер, созданный древними людьми.
  • Fullmetal Alchemist — полковник Баско Гран в манге повёрнутый на войне солдафон, но при этом честный, храбрый боец и отец солдатам. В аниме 2003-го он просто грубый солдафон, который ещё к тому же выполняет все приказы верхушки Аместриса во главе которой фюрер-гомункул]] , и действует по принципу цель оправдывает средства.

Видеоигры[править]

  • Batman: The Telltale Series — Томас Уэйн — педаль в пол. Один из лучших людей в Готэме, добрый доктор и герой Брюса? Здесь он был один из трёх преступных королей Готэма (и вероятно худший из них), который отправлял в Аркхэм или просто ликвидировал всех, кто оказывался у него на пути, включая друзей.
    • Викки Вэйл. Здесь это безжалостный лидер группы мстителей «Дети Аркхэма» и под фасадом антигероя скрывается обезумевший садист с весьма специфическими представлениями о добре и зле.
  • Серия God of War — здесь принцип «боги — сволочи» возвели в абсолют. Да-да, перезапуск 2018 года намекает на то, что германский пантеон не менее сволочной, чем греческий.
    • Надо сказать что это кхмм... почти канонично. Почитайте скандинавские саги...
  • «Ведьмак 3», дополнение «Каменные сердца» — одним из источников вдохновения для создателей послужила сказка Вильгельма Гауфа «Холодное сердце», где главный герой, угольщик Петер Мунк, также заключает сделку со злым духом и отдаёт ему своё сердце, теряя способность испытывать эмоции, но взамен получая богатство и удачу. Вот только в сказке Гауфа дух, называемый Стеклянным Человеком, не злой, а добрый, в отличие от Гюнтера О`Дима. И он помогает Петеру перехитрить настоящего злого духа — великана Голландца Михеля, с которым Петер и заключил сделку.
    • Строго говоря Гюнтер-мешанина из Стеклянного Человека, того самого Михеля, чёрта из легенды о пане Твардовском и Мефистофеля(и наверное-Дьявола из русской сказки "Солдат и чёрт" , сцена прощания как-бы намекает)..