Зловеще-загадочная детская песенка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

(link)

Жаль, что нам нельзя, ребята, в дом к нему швырнуть гранату!

Зловеще-загадочная детская песенка — любимый музыкальный номер жутких детишек. Используется простенький, неспешный и размеренный мотив, незамысловатый текст. В общем, вроде как вполне обычная песня из тех, которые разучивают воспитатели с детсадовцами, или же колыбельная. Только вот либо вся песенка не соответствует ситуации, либо в ней самой что-то есть зловеще-противоречивое. Например, слова об ужасах из уст ребёнка или жуткая музыка под вполне невинным стишком.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Конгрегация. Детская песенка в книге «Пастырь добрый» — явная аллюзия на Кошмар на улице Вязов. А главзлодея зовут Фридрих Крюгер.
  • Любимый лейтмотив маньяка Чарли Менкса («Страна Рождества» Джо Хилла) — рождественские хоралы в исполнении детского хора. И да, в тех ситуациях, когда их слушает Чарли — они ничерта не радуют и не умиляют.
  • Братья Стругацкие, «Жук в Муравейнике»: «Стояли звери возле двери, в них стреляли, они умирали».

Кино[править]

  • «Фантастические твари и где они обитают» — пытались добавить ужасности сектантам, заставив девочку напевать что-то об охоте на ведьм. Получилось не очень.
  • Кошмар на улице Вязов — считалка про Фредди Крюгера. «Раз, два — Фредди заберет тебя…»
  • «Путевой обходчик» — «Дили-дили-дон, закрой глаза скорее…»
  • «Джиперс Криперс» же!
  • «Звонок» — песенка Самары. Простая мелодия, милый детский голосок… и жутковатое содержание.

Телесериалы[править]

  • «Шерлок» — песенка Эвр Холмс, несущая в себе ключевую разгадку одной из тайн, связанных с главным героем.

Мультфильмы[править]

Аниме и манга[править]

  • «Another» — «Дили-дили-дон, ты слышишь: кто-то рядом...»

Видеоигры[править]

  • BioShock — не песенка, но стишок, знаменитое Hurry, Mr. Bubbles! Маленьких сестричек.
  • Dead Space — Twinkle, Twinkle, Little Star… Обработанный голос и бурдоноподобные завывания добавляют зловещести. И да, Though I know not what you are, twinkle, twinkle, little star.
  • Ведьмак 3, дополнение «Каменные сердца» — песенка ребятишек о Господине Зеркало. «Ликом пригож, а речами умилен — только в глазах стоит холод могильный…».
  • Sanitarium — детишки, поющие вокруг огромной тыквы. Слов не слышно, но протагонисту песенка явно не нравится…
  • Plague Inc — когда заражено большое количество людей, то может раздаться зловещая детская песенка «Ring Around the Rosie». Не удивительно, ведь по одной из теорий, это песенка об эпидемии чумы, и с розочками в ней сравнивают язвы.
  • Little Nightmares — музыкальная тема Шестой. Незатейливая мелодия и зловещий детский голосок делают своё дело.
  • World of Warcraft — дети на улицах Сурамара поют «Ring Around the City».
  • Criminal Case: Pacific Bay — «Night Walker Lullaby», песня, которой предостерегали детей, чтобы те не ходили в лес (означенный Ночной Ходок — чудовище из местной городской легенды). Бонусные очки за то, что находится она рядом с трупом, в качестве подписи серийного убийцы. Известно только одно четверостишие:
« If the birds are 'fraid to sing
And a chill the wind does bring,
A shadow moves just out of sight,
The Walker visits us tonight.
»
  • Официальный перевод стихи, к сожалению, безнадежно испортил (частично сбитым ритмом, частично — тем, что Ночного Ходока зачем-то превратили в Лунатика), поэтому автор правки сделала свой:
« Если птицам страшно петь
И в холодном ветре — смерть,
А тень сокрылась с глаз долой,
Пришел к тебе Ходок Ночной.
»

Музыка[править]

  • Исландская народная песня «Móðir mín í kví, kví». Просто прочитайте текст в описании: это песня маленькой мёртвой девочки. Плюс колокол и опять же бурдон.
  • Vocaloid Kagamine Rin & Len — Trick and Treat. Не стоит доверять милым детишкам в Хэллоуин.
  • «Черный Кузнец», альбом «Сверхъестественное» (по мотивам сериала) — в песне «Интоксикация» милый речитатив: «Буду я тебя лечить, буду ножичек точить, чтоб помочь твоей судьбе, сердце вырежу тебе».
  • «The hearse song» — распространённая деткая песенка в Англии и Америке двадцатого столетия. название песенки говорит само за себя (hearse переводится как катафалк) в самой песне поётся о разложении трупа.
  • Группа «Климбатика» же!

Реальная жизнь[править]

  • Кто бы вы думали? «Волшебный кролик»!