Еловая субмарина

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу. Будь попрочнее старый таз, длиннее был бы мой рассказ.

»
— Английский фольклор, перевод С. Маршака

Корабли бывают крутые. Их обводы изящны и правильны, рангоут и такелаж содержится в образцовом порядке, из пушечных портов грозят потенциальному противнику начищенные крупнокалиберные дула. Ходят на них вышколенные команды моряков разной степени культурности и законопослушности, а командует ими прославленный капитан или даже адмирал. Уже слышите возвышенные аккорды, чувствуете дыхание океанского ветра?

Так вот, к этой лоханке всё вышеперечисленное не относится. Еловая субмарина обладает скоростью дефлорированной улитки, мореходностью двух кубометров бетона и прочностью застывших на морозе соплей. Паруса дырявые, такелаж подгнивший, в ответ на одну заделанную течь обнаруживается две, руль в ответ на поворот штурвала говорит «ой, всё!», а якорь в ответ на команду его отдать как-то раз действительно отдали… в обмен на бочку рома и пару кожаных сандалий. Капитан сидит в каюте и сосёт из бутылки сточную воду, команда дуется в карты по тёмным углам, боцман тискает смазливого юнгу, а рулевой валяется ублёванный и слушает группу Carcass. Собственно, на парусном флоте само слово «еловый» было универсальным ругательством — доски и тем более мачты из этого дерева крайне легко ломались, порождая дождь убийственно разящих щепок.

Казалось бы, крушение неминуемо? А вот поди ж ты. Зачастую еловая субмарина умудряется не только ходить по морю, но и выживать в таких передрягах, где гораздо более правильный корабль неминуемо пойдёт ко дну (оно, как говорится, не тонет). Но может, впрочем, и сама затонуть, породив очередную порцию кораблекрушенцев, а если повезёт гикнуться поблизости от берега — то робинзонов.

Когда цивилизация выходит в космос, сабж эволюционирует (с позволения сказать…) в космический дуршлаг.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Вильгельм Гауф, «Холодное сердце» — леший-плотогон Михель-Голландец, он же Чурбан, сбывает корабелам срубленные в Шварцвальде брёвна. Согласно поверью, любое судно, в котором есть такое бревно, неминуемо пойдёт ко дну, что неудивительно, учитывая вышесказанное о еловых пиломатериалах.
  • Жюль Верн, «Дети капитана Гранта» — судно «Маккари», на котором героям пришлось добираться из Австралии в Новую Зеландию. Раздолбайство капитана и экипажа едва не привело к самым печальным последствиям, не вмешайся Джон Манглс и его помощники. Судно, впрочем, разбилось.
  • В ту же степь «Ипекакуана» в уэллсовском «Острове доктора Моро». Хотя бы шлюпка с этой лоханки со звероподобным капитаном и экипажем ему под стать пригодилась герою в конце.
  • «Остров сокровищ» — состряпанный из козьих шкур и палок челнок Бена Ганна, который Джим охарактеризовал одной меткой фразой: «Из всех самодельных лодок, которые я видел, это была, так сказать, самая самодельная». Тем не менее, благодаря исключительной лёгкости и подвижности прекрасно держится на волне, Джим проплавал в нём целый день и даже выспаться сумел.
  • Редьярд Киплинг, «Баллада о „Боливаре“» — заглавный «Боливар».
    • Он же, «Мэри Глостер» — по молодости капитан Энтони Глостер плавал как раз на таких кораблях и топил их ради получения страховки
« Что за судами я правил! Гниль и на щели щель,

Как было приказано, точно, я топил и сажал их на мель!

»
— Редьярд Киплинг
  • Борис Житков, «Погибель» — собственно Погибель… простите, пароход «Петр Карпов» после капитального ремонта. Герои всерьёз боялись, что эта куча склеившейся ржавчины потонет прямо в порту, с ними на борту, но лоханка довольно долго продержалась, учитывая, что направили её прямо в шторм, с пьяными дворниками в качестве команды, чтобы нажиться на страховке.
  • «Волшебник Земноморья» — «лодка», которую Гед собрал на пустынном острове, давит педаль в дно морское: это просто куча выброшенных морем деревяшек, которая держится вместе буквально и исключительно на честном волшебном слове. Сквозь дыры, из которых в основном состоит днище, видна вода, которая радостно просачивается внутрь каждые несколько минут, когда заклинание начинает выветриваться, а уж о том, чтобы в ней подремать, нет и речи.
  • О. Громыко, цикл о ведьме Вольхе — «Голубок», судно контрабандистов, на котором герои плывут в Леск.
  • «Тореадоры из Васюковки» — одним из сомнительных проектов Явы и Павлуши была постройка вёсельной подводной лодки из выброшенной кем-то изношенной плоскодонки. Планам сбыться было не суждено из-за отъезда одного из «строителей» на Остров Переэкзаменовки: успели только кое-как подремонтировать и просмолить днище. Павлуше плавание на этом чудо-судне едва не стоило жизни.
  • Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля» — яхта «ПОБЕДА», разумеется! Построена из свежего леса, поэтому пустила корни в берег и получила повреждения ещё в момент отплытия (хотя сам берег пострадал куда сильнее). Прибавьте к этому непутёвый, но находчивый экипаж — и получите шедевръ.
  • Александр Покровский — реальный отставной подводник, а потому трэш, угар и традиции советского флота, описанные в его рассказах, основаны на реальных событиях. Справедливости ради, матчасть-то флота главным образом в порядке (где не разворована), а вот экипажи

Кино[править]

  • Пираты Карибского моря — неоднократная субверсия. «Чёрная Жемчужина» и «Летучий Голландец» выглядят натуральными замшелыми кусками дерева, но при этом первая — самое быстроходное судно в своём классе, паруса на ней только выглядят драными[1], а под командованием Барбоссы команда ещё и ходит по струнке; второй же и вовсе мистическое судно, доставляющее погибших в море на тот свет. Педаль в пол оттого, что он реально субмарина — ходит под водой, аки посуху.
    • Сыграно прямо с самодельной «Умирающей Чайкой» в пятой части. А вот обгорелая до шпангоутов, но всё ещё мореходная «Немая Мария» — снова субверсия.
    • Ну и, конечно же, посудина, на которой капитан Джек Воробей торжественно прибыл в Порт-Рояль в начале первого фильма. Затонула прямо в процессе прибытия… что не помешало Джеку именно что торжественно прибыть.
      • В короткометражке Wedlocked раскрывается, что течь в ней была оттого, что мстительные Скарлетт и Жизель вынули из бортов несколько заклёпок. Учитывая расстояние от Тортуги, где это произошло, до Ямайки, где лодчонка пошла ко дну — она начинает тянуть на противотроп. Впрочем, капитан Джек умудрялся не тонуть даже в гробу, что ему какой-то ялик?
  • «Убрать перископ!» — всё в точности как описано в шапке статьи. «При одном взгляде на нее начинается столбняк. Единственное. что не дает ей рассыпаться — это птичий помёт, сэр!»

Аниме и манга[править]

  • One Piece — «Гоинг Мерри» под занавес представляла собой именно что сабж, не считая пункта про команду. В конечном итоге даже упрямый Луффи был вынужден признать, что устроить кораблю почётные огненные похороны в стиле викингов — это наилучший вариант.

Видеоигры[править]

  • The Secret of Monkey Island — именно такой корабль втюхивает Гайбрашу торговец Стэн (пародирующий типаж «жуликоватого торговца подержанными автомобилями»). Когда сделка уже заключена, Стэн прочувственно пускает слезу, мол, «Такая корова нужна самому», но тут у корабля отваливается мачта, и он бочком-бочком ретируется.

Музыка[править]

  • Тропнеймер — шуточный мисхёрд заглавия песни Yellow Submarine. Впрочем, сама оная субмарина по тексту ничем таким не отличилась.
  • Конунг Олаф Моржовый… Клык ходит именно на таком драккаре. И рулевой из шапки статьи — тоже его.
  • Король и Шут, «Бунт на корабле». Приказы, доносящиеся из каюты капитана, не имеют смысла и противоречат сами себе, потому что капитан двинул кони, а распоряжения озвучивал его попугай
  • Green Crow, «Болен» (на мотив реальной шанти Haul on the Bowline). Кораблик имеет «десять пробоин с носа до кормы», а вся команда болеет той или иной скорбью. Капитан и вовсе «в бочку засолен с килькой и треской».
  • Анатолий Полотно, «Фрегат». Единственный нормальный человек на борту, способный осмыслить творящийся габздэць и хоть как-то вести корабль — лоцман, и того похмельные остальные выкинули за борт, чтоб не занимался самоуправством.
  • «Антилопа» из знаменитой баллады Стэна Роджерса «Barrett’s Privateers».
  • Судно из песни Виктора Байрака «Корабль» — неудивительно, ведь оно являлось аллегорией СССР.

Но был четвертый пом и мудр и сед.
Таким всегда в колеса ставят палки.
И он сказал: «Какой десяток лет
Вся эта хохма без капиталки!»

И что, наверно, где-то лопнул шов,
И что воды в машине по колени,
И что, хоть этот Лайнер и большой,
Наш курс незыблем (то есть, на дно) и все до фени.

Реальная жизнь[править]

  • Галеон «Ваза», названный в честь шведской королевской династии. Планировался как флагман флота, но из-за ошибок конструирования получил слишком высокий центр тяжести и низко посаженные пушечные порты. Начерпав ими воды, перевернулся и затонул в первый же свой выход из гавани Стокгольма, погубив больше половины команды. В XX веке его подняли со дна и сделали музеем — шутка ли, единственный сохранившийся корабль XVII века!
  • Со слов служивших на нём, в таковую со временем превратился авианосный крейсер «Адмирал Кузнецов». Если коротко — корабль изначально получил энергетическую установку курильщика (четыре турбины и восемь котлов общей мощностью в 200 тысяч л.с. на корабль в 70 тысяч тонн полного водоизмещения — «Форрестолы» и «Китти Хоки» при схожем водоизмещении имели 280 тысяч лошадок), которая после 30 лет эксплуатации без нормальных ремонтов лучше явно не стала. Отсюда и проблемы с дымом на полном ходу который так любят припоминать некоторые медийные и политические структуры.

Примечания[править]

  1. В финале «Проклятия» на них ещё и кладут заплатки